El ocaso viene ya

Letra

  1. 1. El ocaso viene ya; la luz se extinguirá.
    Al dejar de laborar, quiero con mi Dios hablar.
  2. Letra: George W. Doane, 1799–1859.
    Música: Carl Maria von Weber, 1786–1826; arreglo de Henry Greatorix, 1813–1858.
Libro
Himnos
Número de Himno
96
Música
Carl Maria von Weber. Henry Greatorix.
Text
George W. Doane.
Scriptures
Salmo 55:16–17, Alma 37:37
Meter
7 7 7 7
Topic
Anochecer, Clausura, Oración
Tune
Seymour
Languages
Bahasa Indonesia
Hari Sudahlah Lalu (Buku Nyanyian Pujian)
67
Deutsch
Leise weicht des Tages Licht (Gesangbuch)
103
English
Softly Now the Light of Day (Hymnal)
160
Français
Doucement, devant mes yeux (Cantiques)
94
Gagana Samoa
Ua Mavae Nei le Ao (Viiga)
88
Latviešu Valoda
Lēni satumst debess jums (Garīgo dziesmu grāmata)
98
Lea Fakatonga
Mokomoko ʻo e ʻAhó
85
Lietuvių Kalba
Gęsta pamažu diena (Giesmynas)
86
Magyar
Közeleg immár az éj (Himnuszoskönyv)
102
Norsk
Dagen svinner (Salmebok)
71
Português
Suavemente a Noite Cai (Hinário)
93
Reo Tahiti
Roa mai ra te ata
81
Română
Lumina zilei începe să dispară (Imnuri)
33
Svenska
Sakta slocknar dagens ljus (Psalmboken)
108
Tagalog
Ang Araw ay Lumalamlam (Himnaryo)
93
Български
Меко се стопи денят (Сборник химни)
101
Русский
Гаснет тихо свет дневной (Книга гимнов)
86
Українська
Тихо вечір настає (Збірник гімнів)
89
ภาษาไทย
บัดนี้แสงแห่งวันเลือนลาง (หนังสือเพลงสวด)
90
한국어
낮의 빛이 말없이 (찬송가)
103
中文
暮色蒼茫 (聖詩選輯)
96
日本語
陽は暮れゆきて (賛美歌集)
90