Dievišķais Gars

Dziesmas vārdi

  1. 1. Deg dievišķais Gars mūsu sirdīs kā liesma,
    Sāk piepildīties apsolītais dienās pēdējās,
    Kā sendienās vīzijas paveras skatam
    Un eņģeļi no jauna mūsu vidū nolaižas.
  2. Lai sajaucas balsis ar debesu pulkiem:
    „Ozianna, Ozianna, Ozianna lai skan!
    Gods Augstībā lai Jēram un Debesu Tēvam
    Caur laiku laikiem mūžīgiem, āmen un āmen!“
  3. 2. Tas Kungs lej pār svētajiem sapratnes gaismu
    Un līdz ar visu citu taisnu tiesu atjauno.
    Viņš izplata pasaulē atziņas spēku,
    Uz zemes debess noslēpumu durvis atdarot.
  4. Lai sajaucas balsis ar debesu pulkiem:
    „Ozianna, Ozianna, Ozianna lai skan!
    Gods Augstībā lai Jēram un Debesu Tēvam
    Caur laiku laikiem mūžīgiem, āmen un āmen!“
  5. 3. Mēs, svinīgi sanākot, lūdzamies garā,
    Lai visās zemēs izplatītos Dieva valstība,
    Lai svētības, vīzijas, godības iegūt
    Mums palīdzētu nesatricināma ticība.
  6. Lai sajaucas balsis ar debesu pulkiem:
    „Ozianna, Ozianna, Ozianna lai skan!
    Gods Augstībā lai Jēram un Debesu Tēvam
    Caur laiku laikiem mūžīgiem, āmen un āmen!“
  7. 4. Mēs gaidām to laimīgo, svētīgo dienu,
    Kad Jēzus, liesmu apņemts, uguns ratos lejup nāks.
    Viņš Efraimam Ciānā svētības piešķirs,
    Un jērs ar lauvu kopā droši izies ganībās.
  8. Lai sajaucas balsis ar debesu pulkiem:
    „Ozianna, Ozianna, Ozianna lai skan!
    Gods Augstībā lai Jēram un Debesu Tēvam
    Caur laiku laikiem mūžīgiem, āmen un āmen!“
  9. Vārdi: William W. Phelps (1792–1872). Iekļauta PDS garīgo dziesmu grāmatas pirmizdevumā (1835). Dziedāta Kērtlandes Tempļa iesvētīšanā 1836. gadā.
    Mūzika: autors nezināms, ap 1844. g.
Grāmata
Garīgo dziesmu grāmata
Garīgās dziesmas numurs
2
Mūzika
autors nezināms.
Teksts
William W. Phelps.
Svētie Raksti
Mācība un Derības 109:79–80, Mācība un Derības 110
Ritms
12 11 12 11 D
Tēma
Atklāsme, Evaņģēlija atjaunošana, Jēzus Kristus — Otrā Atnākšana, Pielūgšana, Slavēšana, Svētais Gars, Tūkstošgade
Melodija
Assembly
Valodas
Bahasa Indonesia
Roh Allah (Buku Nyanyian Pujian)
2
Dansk
Guds Ånd som en ild (Salmebog)
2
Deutsch
Der Geist aus den Höhen (Gesangbuch)
2
English
The Spirit of God (Hymnal)
2
Español
El Espíritu de Dios (Himnos)
2
Français
L’Esprit du Dieu saint (Cantiques)
2
Gagana Samoa
O le Agaga o le Atua (Viiga)
2
Lea Fakatonga
Ko e Laumālie ʻo e ʻOtuá
2
Lietuvių Kalba
Šventoji Dvasia (Giesmynas)
2
Magyar
Isten Szent Lelke (Himnuszoskönyv)
2
Norsk
Guds ånd som en ild (Salmebok)
2
Português
Tal Como um Facho (Hinário)
2
Q'eqchi'
Lix Musiqʼ li Dios
2
Reo Tahiti
’Auē te Vārua o te Atua
2
Română
Spiritul lui Dumnezeu (Imnuri)
2
Suomi
Nyt liekkinä loistavi Henki Herran (Laulukirja)
2
Svenska
Den himmelska elden (Psalmboken)
2
Tagalog
Espiritu ng Diyos (Himnaryo)
2
Български
Духът Божий (Сборник химни)
2
Русский
Дух Божий (Книга гимнов)
2
Українська
Дух Божий (Збірник гімнів)
2
ภาษาไทย
พระวิญญาณพระเจ้า (หนังสือเพลงสวด)
2
한국어
타는 듯한 하나님의 영 (찬송가)
31
中文
神靈如火 (聖詩選輯)
2
日本語
主のみたまは火のごと燃え (賛美歌集)
3