Tekst
-
1. Dit ord, o Gud, har rørt vor ånd,og ved dets indre, stærke glødser vi påny den Herres hånd,vi følger gennem liv og død.Ej sinajtornebuskens ildkan lignes ved din Ånd, så mild.
-
2. Din Ånd den brænder i mit bryst,og driver mig ad pligtens vej.Jeg hører Åndens klare røst,og ønsker blot at tjene dig.Guds Ånd vis du mig vej som føri alt jeg siger, alt jeg gør.
-
Tekst: Frank I. Kooyman, 1880–1963. © 1948 IRIMusik: Alexander Schreiner, 1901–1987. © 1948 IRI
- Bog
- Salmebog
- Salmenummer
- 95
- Musik
- Alexander Schreiner.
- Tekst
- Frank I. Kooyman.
- Skrifterne
- Mosija 5:2, Lukas 24:32 (13–35)
- Taktart
- 8 8 8 8 8 8
- Emne
- Afslutning, Åndelighed, Helligånden, Hengivenhed, Tjeneste, Vidnesbyrd
- Melodi
- Bavaria
- Sprog
-
-
Deutsch
Dein Geist, o Herr, berührt mich heut (Gesangbuch) - 102
-
English
Thy Spirit, Lord, Has Stirred Our Souls (Hymnal) - 157
-
Español
El fuego del Espíritu (Himnos) - 95
-
Français
L’Esprit, Seigneur, nous a touchés (Cantiques) - 88
-
Magyar
Szent Lelked ó, drága Urunk (Himnuszoskönyv) - 96
-
Norsk
Din ånd, o Gud, har lært oss mer (Salmebok) - 75
-
Português
Teu Santo Espírito, Senhor (Hinário) - 90
-
Q'eqchi'
Li Musiqʼej xʼeekʼan saʼ qaam - 96
-
Reo Tahiti
E te Fatu, ’ua putapū roa tō mātou nei ’ā’au - 83
-
Suomi
Henkesi koski sieluumme (Laulukirja) - 97
-
Svenska
O Gud, din Ande rört vår själ (Psalmboken) - 106
-
Русский
Твой Дух, Господь, нас оживил (Книга гимнов) - 84
-
Українська
Господь, Твій Дух торкнувсь душі (Збірник гімнів) - 84
-
한국어
주여 내 영 감동하사 (찬송가) - 90
-
中文
主,祢的靈,感動我心 (聖詩選輯) - 93
-
Deutsch