Tekst
-
1. Hvor skønt det er at dvæle vedvor Frelser, Jesus, som kom nedfor her på jord at lide nød,for os at tåle sorg og død.
-
Guds søn for os på korset ledog gav os liv og salighed;så syng hosianna til hans pris,vor tro og lydighed ham vis.
-
2. Hvor godt det er hver sabbatsdagat mødes under samme tag,og ved hans nadverbord pånyvor tro og pagt med ham forny.
-
Guds søn for os på korset ledog gav os liv og salighed;så syng hosianna til hans pris,vor tro og lydighed ham vis.
-
3. O salig stund, ved nadverbord,vi mindes der vor Frelser stor.Vi til erindring om Guds lamforener os og priser ham.
-
Guds søn for os på korset ledog gav os liv og salighed;så syng hosianna til hans pris,vor tro og lydighed ham vis.
-
Tekst: George A. Manwaring, 1854–1889Musik: Ebenezer Beesley, 1840–1906
- Bog
- Salmebog
- Salmenummer
- 108
- Musik
- Ebenezer Beesley.
- Tekst
- George A. Manwaring.
- Skrifterne
- Matthæus 20:28, Moroni 6:5–6
- Taktart
- 8 8 8 8 8 8 8 8
- LMD (Long Meter Doubled)
- Emne
- Jesus Kristus—Frelser, Nadveren
- Melodi
- Hancock
- Sprog
-
-
English
’Tis Sweet to Sing the Matchless Love (Hymnal) - 177
-
Español
Cuán grato es cantar loor (Himnos) - 106
-
Latviešu Valoda
Ar prieku šodien dziedam mēs (Garīgo dziesmu grāmata) - 107
-
Norsk
Vi synger om Guds kjærlighet (Salmebok) - 103
-
Português
Quão Grato É Cantar Louvor (Hinário) - 104
-
Reo Tahiti
Ha’amaita’i ia Iesu ē, nō Tōna ra here rahi - 98
-
Български
С радост пеем днес за любовта (Сборник химни) - 111
-
Русский
Любовь святую воспоём (Книга гимнов) - 98
-
Українська
Ми прославляємо любов (Збірник гімнів) - 97
-
한국어
위대한 계획 이루시려 (찬송가) - 117
-
中文
無比愛心 (聖詩選輯) - 110
-
English