Wir sind Kinder Gottes

Text

  1. 1. Wir sind Kinder Gottes, laßt uns dienen dem Herrn!
    Fröhlich sind wir, fröhlich sind wir!
    Ja, beim Aufbau seines Reiches helfen wir gern;
    Zion wolln wir bauen heut und hier:
    Gib deine Gaben willig und frei,
    hilf deinem Nächsten, stehe ihm bei,
    in deinen Pflichten sei stets getreu;
    so dienen, dienen freudig wir dem Herrn!
  2. Wir sind Kinder Gottes, laßt uns dienen dem Herrn!
    Fröhlich sind wir, fröhlich sind wir!
    Ja, beim Aufbau seines Reiches helfen wir gern:
    Zion wolln wir bauen heut und hier!
  3. 2. Unser Herr braucht Helfer heut an jeglichem Ort;
    kommt, seid bereit, kommt, seid bereit!
    Helft in seinem Weinberg, zu verkünden sein Wort,
    fürchtet nicht, der Herr steht uns zur Seit!
    Hilf einem Freund die Wahrheit verstehn,
    freu dich, an seiner Seite zu gehn,
    lehr ihn, die Liebe Gottes zu sehn;
    so künden, künden freudig wir das Wort!
  4. Wir sind Kinder Gottes, laßt uns dienen dem Herrn!
    Fröhlich sind wir, fröhlich sind wir!
    Ja, beim Aufbau seines Reiches helfen wir gern:
    Zion wolln wir bauen heut und hier!
  5. Text: nach The New Golden Chain, New York 1866
    Musik: William B. Bradbury (1816–1868)
Buch
Gesangbuch
Nummer
164
Musik
William B. Bradbury.
Text
The New Golden Chain.
Schriften
Lehre und Bündnisse 4:2–4, Lehre und Bündnisse 82:14, 15
Meter
Irregular meter
Thema
Ansporn, Bereit sein, Dienen, Freude, Freundschaft, Jugend, Missionsarbeit, Opfer, Pflicht, Reaktivierung, Sonntagsschule, Zehnter, Zion
Melodie
Montclair
Sprache
Bahasa Indonesia
Kita Terpadu (Buku Nyanyian Pujian)
119
Dansk
Modigt må vi kæmpe (Salmebog)
165
English
We Are All Enlisted (Hymnal)
250
Español
Somos los soldados (Himnos)
162
Français
Nous voici tous enrôlés (Cantiques)
161
Gagana Samoa
Ua Tauto Tatou i le Taua (Viiga)
157
Latviešu Valoda
Visi esam kareivji (Garīgo dziesmu grāmata)
157
Lea Fakatonga
ʻE ʻOtua Māfimafi ʻAfio Mai
152
Lietuvių Kalba
Turime kovoti iki galo visi (Giesmynas)
140
Magyar
Küzdjünk tovább! (Himnuszoskönyv)
162
Norsk
Modig må vi kjempe (Salmebok)
160
Português
Somos os Soldados (Hinário)
160
Q'eqchi'
Bʼoqbʼilo chixpleetinkil li maaʼusilal
160
Reo Tahiti
Tei roto tātou i te nu’u fa’ehau
153
Română
Suntem înrolați (Imnuri)
160
Suomi
Herran taistoon kaikki (Laulukirja)
164
Svenska
Modigt skall vi kämpa (Psalmboken)
173
Tagalog
Tayo ay Kasapi (Himnaryo)
152
Български
Призовани сме от Бог (Сборник химни)
157
Русский
Все мы добровольцы (Книга гимнов)
156
Українська
Ми усі на службі (Збірник гімнів)
150
ภาษาไทย
เราผองต้องถูกเกณฑ์ (หนังสือเพลงสวด)
127
한국어
싸움 끝나는 날까지 (찬송가)
179
中文
我等皆是軍人 (聖詩選輯)
157
日本語
戦い止むまで (賛美歌集)
162