Visi esam kareivji

Dziesmas vārdi

  1. 1. Visi esam kareivji, līdz cīņai būs gals,
    Cīņa šī mums veiksmīga būs!
    Slavas kronis spožais visus mūs sagaida.
    Zinot to, sirds kaujā prieku gūst.
    Ierindā droši soļojam mēs,
    Ticības bruņas devis mums Tēvs.
    Taisnības karogs plīvo tik cēls,
    Mēs priecīgi, priecīgi mājup dodamies.
  2. Visi esam kareivji, līdz cīņai būs gals,
    Cīņa šī mums veiksmīga būs!
    Slavas kronis spožais visus mūs sagaida.
    Zinot to, sirds kaujā prieku gūst.
  3. 2. Dzirdat, kaujas skaņas kļūst arvien skaļākas!
    Ierindā nākt jūs aicinām,
    Gaidām jaunus kareivjus, kas palīgā nāks,
    Krusta zīme visus pulcinās.
    Dzirdat, kā mūsu Vadonis sauc!
    Cīniņā Glābējs aicina traukt.
    Ļaunajiem spēkiem mūs nesakaut,
    Mēs priecīgi, priecīgi mājup dodamies.
  4. Visi esam kareivji, līdz cīņai būs gals,
    Cīņa šī mums veiksmīga būs!
    Slavas kronis spožais visus mūs sagaida.
    Zinot to, sirds kaujā prieku gūst.
  5. 3. Līksmi dziedot, soļojam, būt kareivjiem prieks,
    Cīņa šī mums veiksmīga būs!
    Dieva valstība lai dzīvo! Krīt pretinieks,
    Mūsu spēki uzvaru drīz gūs.
    Lai gan draud briesmas, kam baidīties?
    Jēzus mūs vada, līdzās mums iet,
    Sargā Viņš mūs un atbalstu sniedz,
    Mēs priecīgi, priecīgi mājup dodamies.
  6. Visi esam kareivji, līdz cīņai būs gals,
    Cīņa šī mums veiksmīga būs!
    Slavas kronis spožais visus mūs sagaida.
    Zinot to, sirds kaujā prieku gūst.
  7. Vārdi: autors nezināms, no gr. The New Golden Chain, New York, 1866. g.
    Mūzika: William B. Bradbury (1816–1868)
Grāmata
Garīgo dziesmu grāmata
Garīgās dziesmas numurs
157
Mūzika
William B. Bradbury.
Teksts
The New Golden Chain. autors nezināms.
Svētie Raksti
2. Timotejam 2:3, 2. Timotejam 4:7–8, Efeziešiem 6:10–18
Ritms
Irregular meter
Tēma
Apņemšanās, Cienīgums, Drosme, Iedrošinājums, Pastāvēt līdz galam, Pienākums, Prieks, Ticība
Melodija
Montclair
Valodas
Bahasa Indonesia
Kita Terpadu (Buku Nyanyian Pujian)
119
Dansk
Modigt må vi kæmpe (Salmebog)
165
Deutsch
Wir sind Kinder Gottes (Gesangbuch)
164
English
We Are All Enlisted (Hymnal)
250
Español
Somos los soldados (Himnos)
162
Français
Nous voici tous enrôlés (Cantiques)
161
Gagana Samoa
Ua Tauto Tatou i le Taua (Viiga)
157
Lea Fakatonga
ʻE ʻOtua Māfimafi ʻAfio Mai
152
Lietuvių Kalba
Turime kovoti iki galo visi (Giesmynas)
140
Magyar
Küzdjünk tovább! (Himnuszoskönyv)
162
Norsk
Modig må vi kjempe (Salmebok)
160
Português
Somos os Soldados (Hinário)
160
Q'eqchi'
Bʼoqbʼilo chixpleetinkil li maaʼusilal
160
Reo Tahiti
Tei roto tātou i te nu’u fa’ehau
153
Română
Suntem înrolați (Imnuri)
160
Suomi
Herran taistoon kaikki (Laulukirja)
164
Svenska
Modigt skall vi kämpa (Psalmboken)
173
Tagalog
Tayo ay Kasapi (Himnaryo)
152
Български
Призовани сме от Бог (Сборник химни)
157
Русский
Все мы добровольцы (Книга гимнов)
156
Українська
Ми усі на службі (Збірник гімнів)
150
ภาษาไทย
เราผองต้องถูกเกณฑ์ (หนังสือเพลงสวด)
127
한국어
싸움 끝나는 날까지 (찬송가)
179
中文
我等皆是軍人 (聖詩選輯)
157
日本語
戦い止むまで (賛美歌集)
162