Lirik
-
1. Tiap hari kita menaburBenih buruk maupun baik,Tersebar di tanah rendah,Atau bukit berangin.Ada yang jatuh di tanahSubur yang t’lah diolah;Ada yang jatuh di tanahGersang dan tak terjamah.
-
2. Ada yang jatuh di tanahTinggi, bukit yang sepi;Yang jatuh di tempat ramai,Terinjak-injak kaki.Penabur yang malas, benihnyaHilang tak berbekas;Yang beriman tabur benihDengan tangis dan doa.
-
3. Benih yang jatuh di tanahBerjamur tak ’kan tumbuh;Penabur bertangan dingin,Benihnya tumbuh subur.Bisikan taburkan berkat,Napas tabur sengketa,Kata dan perbuatan taburHidup dan kematian.
-
4. Kau ta’u kelemahan kami,Tak kau biarkan kami!Kau utus malaikat, jagaTanah ’tuk benih yang baik,Hingga benih yang di taburDengan tangis berkembang,Dan kemuliaan buah kekal,Memahkotai ladang.
-
Teks: Tak dikenal, Pure Diamonds,Cleveland, 1872Musik: Henry A. Tuckett, 1852–1918
- Buku
- Buku Nyanyian Pujian
- Nomor Nyanyian Pujian
- 98
- Musik
- Henry A. Tuckett.
- Teks
- Tak dikenal.
- Tulisan Suci
- Ajaran dan Perjanjian 6:33, Mazmur 126:5–6
- Matra Irama
- 8 8 8 8
- 8 8 8 8 8 8
- LM (Long Meter)
- Topik
- Pekerjaan Misi
- Melodi
- Marsden
- Bahasa
-
-
Dansk
Se, vi sår (Salmebog) - 157
-
Deutsch
Täglich säend (Gesangbuch) - 145
-
English
We Are Sowing (Hymnal) - 216
-
Español
Hoy sembramos la semilla (Himnos) - 135
-
Français
Nous répandons des semences (Cantiques) - 140
-
Lea Fakatonga
ʻOku Tau Tō ʻa e Tenga - 123
-
Norsk
Våre gjerninger og tanker (Salmebok) - 167
-
Português
Semeando (Hinário) - 165
-
Q'eqchi'
Li iyaj naqaw rajlal - 138
-
Reo Tahiti
Tē ueue noa nei tātou - 129
-
Tagalog
Mga Binhi’y Ating Ipinupunla (Himnaryo) - 132
-
한국어
아침 저녁 매일 같이 (찬송가) - 180
-
日本語
日々によき種と (賛美歌集) - 133
-
Dansk