Abreviações

Velho Testamento

Gên.

Gênesis

Êx.

Êxodo

Lev.

Levítico

Núm.

Números

Deut.

Deuteronômio

Jos.

Josué

Juí.

Juízes

Rut.

Rute

1 Sam.

1 Samuel

2 Sam.

2 Samuel

1 Re.

1 Reis

2 Re.

2 Reis

1 Crôn.

1 Crônicas

2 Crôn.

2 Crônicas

Esd.

Esdras

Ne.

Neemias

Est.

Ester

Salm.

Salmos

Prov.

Provérbios

Ecles.

Eclesiastes

Cant.

Cantares de Salomão

Isa.

Isaías

Jer.

Jeremias

Lam.

Lamentações

Eze.

Ezequiel

Dan.

Daniel

Ose.

Oseias

Joel

Joel

Amós

Amós

Oba.

Obadias

Jon.

Jonas

Miq.

Miqueias

Naum

Naum

Hab.

Habacuque

Sof.

Sofonias

Ageu

Ageu

Zac.

Zacarias

Mal.

Malaquias

Novo Testamento

Mt.

Mateus

Mc.

Marcos

Lc.

Lucas

Jo.

João

At.

Atos

Rom.

Romanos

1 Cor.

1 Coríntios

2 Cor.

2 Coríntios

Gál.

Gálatas

Ef.

Efésios

Filip.

Filipenses

Col.

Colossenses

1 Tess.

1 Tessalonicenses

2 Tess.

2 Tessalonicenses

1 Tim.

1 Timóteo

2 Tim.

2 Timóteo

Tit.

Tito

Fil.

Filemom

Heb.

Hebreus

Tg.

Tiago

1 Ped.

1 Pedro

2 Ped.

2 Pedro

1 Jo.

1 João

2 Jo.

2 João

3 Jo.

3 João

Jud.

Judas

Apoc.

Apocalipse

Itálicos no texto bíblico. De acordo com o formato tradicional, os itálicos nos versículos da Bíblia indicam palavras que não são encontradas no texto original (hebraico, aramaico ou grego), mas que foram acrescentadas para esclarecimento na tradução.

Livro de Mórmon

1 Né.

1 Néfi

2 Né.

2 Néfi

Jacó

Jacó

En.

Enos

Jar.

Jarom

Ômni

Ômni

Pal. Mórm.

Palavras de Mórmon

Mos.

Mosias

Al.

Alma

Hel.

Helamã

3 Né.

3 Néfi

4 Né.

4 Néfi

Mórm.

Mórmon

Ét.

Éter

Morô.

Morôni

Doutrina e Convênios

D&C

Doutrina e Convênios

DO

Declaração Oficial

Pérola de Grande Valor

Mois.

Moisés

Abr.

Abraão

JS—M

Joseph Smith—Mateus

JS—H

Joseph Smith—História

RF

Regras de Fé

Outras Abreviações e Explicações

TJS

Tradução de Joseph Smith

GEE

Guia para Estudo das Escrituras

HEB

Tradução alternativa do hebraico

GR

Tradução alternativa do grego

IE

Explicação de expressões idiomáticas e fraseado difícil de entender

OU

Palavras alternativas que esclarecem o significado de uma expressão arcaica