Mga Kasulatan
1 Nephi 12


Kapitulo 12

Si Nephi nakakita sa yutang saad pinaagi sa panan-awon; sa pagkamatarong, pagkadaotan, ug pagkapukan sa mga lumulupyo niini; sa pag-abot sa Kordero sa Dios taliwala kanila; kon sa unsa nga paagi ang Napulog Duha ka Disipulo ug ang Napulog Duha ka Apostoles mohukom sa Israel; ug sa makapadumot ug hugaw nga kahimtang niadtong kinsa mokunhod ngadto sa kawalay pagtuo. Mga 600–592 B.C.

1 Ug nahitabo nga ang anghel miingon ngari kanako: Sud-onga, ug tan-awa ang imong mga binhi, ug ang mga binhi usab sa imong mga igsoong lalaki. Ug ako mitan-aw ug nakakita sa ayuta nga saad; ug nakakita ako og pundok sa katawhan, oo, gani sama kini ka daghan sa balas sa dagat.

2 Ug nahitabo nga nakakita ako og pundok sa katawhan nga nagkatigom aron sa pagpakig-away, batok sa usag usa; ug nakakita ako og mga agubat, ug mga hungihong sa mga gubat, ug dako nga pagpamatay gamit ang espada taliwala sa akong katawhan.

3 Ug nahitabo nga nakakita ako og daghan nga henerasyon nga nangamatay, tungod sa mga gubat ug mga panagbingkil diha sa yuta; ug nakakita ako og daghan nga siyudad, oo, gani wala nako kini maihap.

4 Ug nahitabo nga nakakita ako og agabon sa bkangitngit diha ibabaw sa yuta nga saad; ug nakakita ako og mga kilat, ug nakadungog ako og mga dugdog, ug mga linog, ug tanan nga matang sa nagkaguliyang nga kasaba; ug ako nakakita sa yuta ug sa dagko nga mga bato, nga kini nangabuak; ug nakakita ako og mga bukid nga nangatumpag; ug nakakita ako sa kapatagan sa yuta, nga kini nangliki; ug nakakita ako og daghan nga siyudad nga kini cnangaunlod; ug nakakita ako og daghan niini nga nangasunog sa kalayo; ug nakakita ako og daghan nga natumpag sa yuta, tungod sa pagkatay-og niini.

5 Ug nahitabo human ako makakita niini nga mga butang, nakakita ako sa ainalisngaw sa kangitngit, nga nahanaw kini sa ibabaw sa yuta; ug tan-awa, nakakita ako og pundok sa katawhan kinsa wala mangamatay sa dako ug makalilisang nga mga paghukom sa Ginoo.

6 Ug nakakita ako sa kalangitan nga naabli, ug sa aKordero sa Dios nga mikunsad gikan sa langit; ug siya nanaog ug mipakita sa iyang kaugalingon ngadto kanila.

7 Ug ako usab nakakita ug mopamatuod nga ang Espiritu Santo mikunsad ngadto sa anapulog duha pa; ug gi-orden sila sa Dios, ug gipili.

8 Ug ang anghel namulong ngari kanako, nga nag-ingon: Tan-awa ang napulog duha ka disipulo sa Kordero, kinsa gipili nga mangalagad ngadto sa imong mga binhi.

9 Ug miingon siya ngari kanako: Nahinumdom ka ba sa anapulog duha ka apostoles sa Kordero? Tan-awa sila ang bmohukom sa napulog duha ka tribo sa Israel; mao nga ang napulog duha ka tigpangalagad nga gikan sa imong mga binhi ang mohukom kanila; kay ikaw anaa sa balay ni Israel.

10 Ug kini nga anapulog duha ka tigpangalagad nga imong nakita maoy mohukom sa imong mga binhi. Ug, tan-awa, sila mga matarong hangtod sa hangtod; kay tungod sa ilang pagtuo sa Kordero sa Dios ang ilang mga bsapot nahimong puti pinaagi sa iyang dugo.

11 Ug ang anghel miingon ngari kanako: Tan-awa! Ug ako mitan-aw, ug nakakita og atulo ka henerasyon nga nangamatay diha sa pagkamatarong; ug ang ilang mga sapot mga puti sama ngadto sa Kordero sa Dios. Ug ang anghel miingon ngari kanako: Kini nahimo nga puti pinaagi sa dugo sa Kordero, tungod sa ilang pagtuo kaniya.

12 Ug ako, si Nephi, nakakita usab og daghan sa aikaupat nga henerasyon kinsa nangamatay diha sa pagkamatarong.

13 Ug nahitabo nga nakakita ako sa dako nga pundok sa katawhan sa yuta nga nagkatigom.

14 Ug ang anghel miingon ngari kanako: Tan-awa ang imong mga binhi, ug ang mga binhi usab sa imong mga igsoong lalaki.

15 Ug nahitabo nga ako mitan-aw ug nakakita sa katawhan sa akong mga binhi nga nagkatigom sa dagkong apundok batok sa mga binhi sa akong mga igsoong lalaki; ug sila nagkatigom sa pagpakig-away.

16 Ug ang anghel namulong ngari kanako, nga nag-ingon: Tan-awa ang tubod sa ahugaw nga tubig nga nakita sa imong amahan; oo, gani ang bsuba nga iyang gipamulong; ug ang kinahiladman niini mao ang kinahiladman sa cimpyerno.

17 Ug ang mga agabon sa kangitngit mao ang mga pagtental sa yawa, nga bnakapabuta sa mga mata, ug nakapatig-a sa mga kasingkasing sa mga anak sa mga tawo, ug midala kanila ngadto sa clapad nga mga dalan, nga sila nalaglag ug nangasaag.

18 Ug ang dako ug lapad nga agambalay, nga nakita sa imong amahan, mao ang kawang nga mga bpanghunahuna ug cgarbo sa mga anak sa mga tawo. Ug ang dako ug makalilisang nga dbung-aw mibulag kanila; oo, gani sa pulong sa ekaangayan sa Dios sa Kahangtoran, ug sa Mesiyas nga mao ang Kordero sa Dios, nga gipamatud-an sa Espiritu Santo, gikan pa sa sinugdanan sa kalibotan hangtod karon, ug sugod niini nga panahon hangtod sa kahangtoran.

19 Ug samtang ang anghel namulong niini nga mga pulong, nakakita ako ug nakita nga ang mga binhi sa akong mga igsoong lalaki nakig-away batok sa akong mga binhi, sumala sa pulong sa anghel; ug tungod sa garbo sa akong mga binhi, ug sa mga apagtental sa yawa, nakakita ako nga ang mga binhi sa akong mga igsoong lalaki bmibuntog sa katawhan sa akong mga binhi.

20 Ug nahitabo nga nakakita ako, ug nakita ang katawhan sa mga binhi sa akong mga igsoong lalaki, nga sila mibuntog sa akong mga binhi; ug midaghan sila ibabaw sa yuta.

21 Ug nakakita ako nga sila nagkatigom sa dako nga pundok; ug nakakita ako og mga agubat ug mga hungihong sa mga gubat taliwala kanila; ug diha sa mga gubat ug mga hungihong sa mga gubat nakakita ako og daghan nga henerasyon nga nangamatay.

22 Ug ang anghel miingon ngari kanako: Tan-awa sila amokunhod ngadto sa pagkawalay pagtuo.

23 Ug nahitabo nga nakakita ako, nga human sila mikunhod ngadto sa pagkawalay pagtuo nangahimo sila nga aitom, ug makapadumot, ug bhugaw nga katawhan, puno sa ckatapolan ug sa tanan nga matang sa pagkasalawayon.