Wan histri blong ded blong Lihae. Ol brata blong Nifae i go agensem hem. Lod i wonem Nifae blong hem i mas aot i go long ples we i no gat man long hem. Ol wokbaot blong hem long ples we i no gat man long hem wetem samfala moa.

Japta 1

Lihae i talemaot profesi long saed blong wan graon blong fridom—Ol pikinini blong hem bae oli seraot olbaot mo kasem panis sapos oli sakemaot Tabu Wan blong Isrel—Hem i talem strong long ol boe blong hem blong werem ol klos blong faet blong stret fasin. Raonabaot 588–570 yia bifo Kraes i bon.

 Mo nao i bin hapen se afta we mi, Nifae, mi bin stop blong tijim ol brata blong mi, papa blong mifala, Lihae, hem tu i bin talemaot plante samting long olgeta, mo hem i bin talem long olgeta, hamas bigfala samting we Lod i bin mekem blong olgeta taem we hem i tekemaot olgeta long graon blong Jerusalem.

 Mo hem i bin toktok long olgeta long saed blong ol fasin blong go agens, blong olgeta long taem we oli bin stap long ol wota, mo ol sore blong God blong sevem ol laef blong olgeta, i mekem se oli no bin draon long solwota.

 Mo hem i bin talemaot long olgeta tu long saed blong graon blong promes, we oli bin kasem—hamas sore Lod i bin gat blong wonem mifala se mifala i sud ronwe mo aot long graon blong Jerusalem.

 From, luk, hem i bin talem se, mi bin lukim wan visen, tru long samting ia mi save se Jerusalem i bin foldaon finis; mo sapos yumi bin stap long Jerusalem bae yumi bin ded tu.

 Be, hem i bin talem se, i nomata long ol hadtaem blong yumi, yumi bin kasem wan graon blong promes, wan graon we i gud tumas i bitim evri narafala graon; wan graon we Lod God i bin mekem wan kavenan wetem mi se bae i wan graon blong ol pikinini blong mi olsem wan graon we i kam long ol papa blong olgeta. Yes, Lod i bin mekem wan kavenan wetem mi se graon ia blong mi, mo blong ol pikinini blong mi blong oltaem, mo tu olgeta we bae oli lidim aot long ol narafala kantri tru long han blong Lod.

 From samting ia, mi, Lihae, mi talemaot profesi folem paoa blong Spirit we i stap long mi, se i no save gat wan man i save kam long graon ia hemia nomo sapos oli no kam tru long han blong Lod.

 From samting ia, hem i konsekretem graon ia i go long olgeta we bae hem i tekem olgeta i kam long ples ia. Mo sapos oli wok blong hem folem ol komanmen we hem i bin givimaot, bae graon ia i olsem wan graon blong fridom long olgeta; from samting ia, bae oli no save kam prisena; sapos i olsem, bae hem i from ol rabis fasin; from sapos ol rabis fasin i kam plante, God bae i panisim graon ia from olgeta, be long olgeta we oli stret bae hem i blesem graon ia blong oltaem.

 Mo luk, hem i waes tingting we graon ia i mas stap yet olsem wan sikret, blong ol narafala kantri i no save; from luk, plante kantri bae i winim graon ia, blong mekem se bae i no gat wan ples we i kam long ol papa.

 From samting ia, mi, Lihae, mi bin kasem wan promes, i semak olsem we bae Lod God i tekemaot olgeta long graon blong Jerusalem i holem ol komanmen blong hem, bae oli kam antap gud long fes blong graon ia; mo bae ol narafala kantri i no save long saed blong olgeta, blong olgeta i save tekem graon ia blong olgeta nomo. Mo sapos oli holem ol komanmen blong hem, bae hem i blesem olgeta long fes blong graon ia, mo bae i no gat wan man we i save smasem gud olgeta, o blong tekemaot graon blong olgeta we i kam long ol papa blong olgeta; mo bae oli stap sev blong oltaem.

 10 Be luk, taem we taem i kam we oli kam slak from we oli lusum bilif, afta we oli bin kasem ol bigfala blesing long han blong Lod—oli gat wan save long saed blong taem we oli mekem wol ia, mo evri man, oli save ol bigfala mo gudfala wok blong Lod stat long taem we oli bin mekem wol ia; oli gat paoa we oli bin givim long olgeta blong mekem evri samting wetem fet; oli gat evri komanmen stat long stat, mo oli bin kam tru long lav blong hem we i no gat en long gudgudfala graon ia blong promes—Luk, mi talem, sapos dei i kam we bae oli sakemaot Tabu Wan blong Isrel tru Mesaea, Ridima blong olgeta mo God blong olgeta, luk, jajmen blong hem we i stret bae i stap long olgeta.

 11 Yes, bae hem i karem ol narafala kantri i kam long olgeta, mo bae hem i givim long olgeta paoa, mo bae hem i tekemaot long olgeta ol graon we oli stap long hem, mo bae hem i mekem se oli seraot olbaot mo kasem panis.

 12 Yes, taem we wan jeneresen i pas i go long wan narafala jeneresen bae ol blad i ron, mo bigfala panis bae i kam long medel blong olgeta; from samting ia, ol boe blong mi, mi wantem se yufala i tingbaot; yes, mi wantem se yufala i lisin long ol toktok blong mi.

 13 O we yufala i save wekap; wekap from wan dip slip, yes, we i long slip ia blong hel, mo sekemaot ol nogud jen we devel i fasem raon long yufala, we oli ol jen we i holem ol pikinini blong ol man, blong hem i tekem olgeta i go prisena daon long wan bigfala hol we i no save finis blong sore tumas mo harem nogud.

 14 Wekap! mo girap long das, mo harem ol toktok blong wan papa we i stap seksek, we i no longtaem we bae yufala i mas putum bodi blong hem long wan kolkol mo kwaet gref, we long ples ia eni man i go bae hem i no save kambak; sam moa dei mo mi go long rod ia blong ded blong wol.

 15 Be luk, Lod i bin pemaot sol blong mi long hel; mi bin luk glori blong hem, mo ol han blong lav blong hem i bin raonem mi blong taem we i no save finis.

 16 Mo mi wantem se bae yufala i tingbaot blong obei ol loa mo ol jajmen blong Lod; luk, hemia i bin wari blong sol blong mi long stat kasem naoia.

 17 Hat blong mi i bin hevi tumas wetem sore blong mi long wan wan taem, from mi bin fraet se from ol hat blong yufala i strong, Lod, God blong yufala bae i kamaot long evri kros blong hem long yufala, blong mekem se hem i katemaot yufala mo smasem gud yufala blong oltaem;

 18 O, blong mekem se wan panis bae i kam long yufala long taem blong plante jeneresen; mo yufala i kasem ol visit wetem ol naef blong faet, mo wetem hadtaem blong kasem kakae, mo ol man i no laekem yufala, mo yufala i folem tingting blong devel mo kam prisena blong hem.

 19 O ol boe blong mi, blong mekem se ol samting ia i no kam long yufala, be blong yufala i save kam wan stret pipol we Lod i laekem. Be luk, ol samting bae i hapen olsem we hem i wantem; from ol wei blong hem oli stret fasin oltaem.

 20 Mo Lod i bin talem se: I semak olsem we yufala i holem ol komanmen blong mi bae yufala i kam antap gud long graon ia; be i semak olsem we yufala i no holem ol komanmen blong mi bae mi katemaot yufala long fes blong mi.

 21 Mo nao blong mekem se sol blong mi i save glad long yufala, mo blong mekem se hat blong mi i save livim wol ia wetem glad, from yufala, blong mekem se mi no go daon long gref wetem ol wari mo sore, girap long das, ol boe blong mi, mo stap olsem ol man, mo mekem tingting blong yufala i strong wetem wan tingting, mo wan hat, kam wan long evri samting, blong mekem se yufala i no save kam daon olsem prisena;

 22 Blong mekem se God i no panisim yufala wetem wan panis we i soa tumas; mo tu, blong mekem se yufala i no kasem kros blong wan God we i stret long yufala, go kasem fasin blong smasem gud, yes, fasin ia blong smasem gud we i no save finis, blong sol tugeta wetem bodi.

 23 Wekap, ol boe blong mi; putum ol klos blong faet we oli blong stret fasin. Sakemaot ol jen we i holem yufala, mo kam fored aot long ples blong tudak, mo girap long das.

 24 Nomo tanem agensem brata blong yufala, we tingting blong hem i bin spesel tumas, mo we hem i bin holem ol komanmen stat long taem we yumi bin aot long Jerusalem; mo we hem i bin stap wan tul long ol han blong God, blong karem yumi i kam fored long graon blong promes; sapos i no bin from hem, bae yumi bin ded long hanggri long ples we i no gat man long hem; be, yufala i bin lukaotem blong tekemaot laef blong hem; yes, mo hem i bin safa plante sore from yufala.

 25 Mo mi fraet tumas mo mi seksek from yufala, mi fraet se bae hem i safa bakegen; from luk, yufala i bin talem se hem i bin lukaotem paoa mo raet ova long yufala; be mi save se hem i no bin lukaotem paoa o raet ova long yufala, be hem i bin lukaotem glori blong God mo gudfala laef we i no save finis blong yufala.

 26 Mo yufala i bin toktok nogud from hem i bin toktok klia long yufala. Yufala i talem se hem i bin toktok strong; yufala i talem se hem i bin kros long yufala; be luk, strong toktok blong hem i bin strong tru long paoa blong toktok blong God, we i bin stap long hem; mo samting ia we yufala i singaotem kros i bin trutok, folem samting we i stap long God, we hem i no bin save holem bak, i talemaot strong long saed blong ol rabis fasin blong yufala.

 27 Mo i mas olsem se paoa blong God i mas stap wetem hem, kasem taem we hem i givim oda long yufala se yufala i mas obei. Be luk, i no bin hem, be hem i bin Spirit blong Lod we i bin stap long hem, we i bin openem maot blong hem blong toktok i mekem se hem i no save sarem maot blong hem.

 28 Mo nao boe blong mi, Leman, mo tu Lemyul mo Sam, mo ol boe blong mi we oli ol boe blong Ismael, luk, sapos yufala i lisin long voes blong Nifae, bae yufala i no ded. Mo sapos yufala i lisin long hem mi livim long yufala wan blesing, yes, hem i fasfala blesing blong mi.

 29 Be sapos yufala i no lisin long hem bae mi tekemaot fasfala blesing blong mi, yes, hem i blesing blong mi mo bae i stap long hem.

 30 Mo nao, Soram, mi toktok long yu: Luk, yu yu wan wokman blong Leban; Be, oli bin tekemaot yu long graon blong Jerusalem, mo mi save se yu yu wan tru fren long boe blong mi, Nifae, blong oltaem.

 31 From samting ia, from yu bin holem taet fet bae hem i blesem ol pikinini blong yu wetem ol pikinini blong hem blong oli stap wetem fulap samting long fes blong graon ia; mo i no gat wan samting, hemia nomo sapos i no gat rabis fasin long medel blong olgeta, bae i kilim o smasem gud laef blong olgeta long fes blong graon ia blong oltaem.

 32 From samting ia, sapos yufala i holem ol komanmen blong Lod, Lod i bin konsekretem graon ia blong kam wan sefples blong ol pikinini blong yu wetem ol pikinini blong boe blong mi.