Écritures
2 Néphi 25


Chapitre 25

Néphi met sa gloire dans la clarté — Les prophéties d’Ésaïe seront comprises dans les derniers jours — Les Juifs reviendront de Babylone, crucifieront le Messie et seront dispersés et flagellés — Ils seront rétablis lorsqu’ils croiront au Messie — Il viendra pour la première fois six cents ans après le départ de Léhi de Jérusalem — Les Néphites gardent la loi de Moïse et croient au Christ, qui est le Saint d’Israël. Vers 559–545 av. J.-C.

1 Maintenant, moi, Néphi, je parle quelque peu des paroles que j’ai écrites, qui ont été dites de la bouche d’Ésaïe. Car voici, Ésaïe a dit beaucoup de choses qui étaient adifficiles à comprendre pour beaucoup parmi mon peuple ; car il ne connaît pas la manière de prophétiser parmi les Juifs.

2 Car moi, Néphi, je ne lui ai pas enseigné beaucoup de choses concernant la manière des Juifs ; car leurs aœuvres étaient des œuvres de ténèbres, et leurs actes étaient des actes d’abomination.

3 C’est pourquoi, j’écris à mon peuple, à tous ceux qui recevront plus tard les choses que j’écris, afin qu’ils connaissent les jugements de Dieu, qu’ils s’abattent sur toutes les nations, selon la parole qu’il a dite.

4 C’est pourquoi, écoutez, ô mon peuple qui êtes de la maison d’Israël, et prêtez l’oreille à mes paroles ; car, si les paroles d’Ésaïe ne sont pas claires pour vous, néanmoins elles sont claires pour tous ceux qui sont remplis de al’esprit de bprophétie. Mais je vous donne une prophétie selon l’esprit qui est en moi ; c’est pourquoi, je vais prophétiser selon la cclarté qui est avec moi depuis que je suis sorti de Jérusalem avec mon père ; car voici, mon âme met ses délices à être claire pour mon peuple, afin qu’il apprenne.

5 Oui, et mon âme fait ses délices des paroles ad’Ésaïe, car je suis sorti de Jérusalem, et mes yeux ont vu les choses des bJuifs, et je sais que les Juifs, eux, comprennent les choses des prophètes, et il n’y a aucun autre peuple qui comprend les choses qui ont été dites aux Juifs aussi bien qu’eux, s’il n’est instruit à la manière des choses des Juifs.

6 Mais voici, moi, Néphi, je n’ai pas instruit mes enfants à la manière des Juifs ; mais voici, moi, en ce qui me concerne, j’ai demeuré à Jérusalem, c’est pourquoi je sais ce qui concerne les régions environnantes ; et j’ai fait mention à mes enfants des jugements de Dieu qui ase sont produits parmi les Juifs, oui, à mes enfants, selon tout ce qu’Ésaïe a dit, et je ne les écris pas.

7 Mais voici, je continue avec ma propre prophétie, selon ma aclarté, dans laquelle je sais que nul ne peut s’égarer ; néanmoins, dans les jours où les prophéties d’Ésaïe s’accompliront, les hommes sauront avec certitude, dans les temps où elles arriveront.

8 C’est pourquoi, elles ont de la avaleur pour les enfants des hommes, et ceux qui pensent qu’elles n’en ont pas, c’est à eux que je vais parler en particulier, et je limiterai mes paroles à bmon peuple ; car je sais qu’elles auront une grande valeur pour lui dans les cderniers jours ; car en ce jour-là il les comprendra ; c’est pourquoi, c’est pour son bien que je les ai écrites.

9 Et comme une génération a été adétruite parmi les Juifs à cause de l’iniquité, de même ils ont été détruits de génération en génération selon leurs iniquités ; et aucun d’entre eux n’a jamais été détruit sans que cela ne lui soit bprédit par les prophètes du Seigneur.

10 C’est pourquoi, il leur a été parlé de la destruction qui s’abattrait sur eux immédiatement après que mon père aurait quitté Jérusalem ; néanmoins, ils se sont endurci le cœur ; et, selon ma prophétie, ils ont été adétruits, à l’exception de ceux qui sont bemmenés captifs à Babylone.

11 Si je dis cela, c’est à cause de l’esprit qui est en moi. Et en dépit du fait qu’ils ont été emmenés, ils retourneront et posséderont le pays de Jérusalem ; c’est pourquoi, ils seront arétablis dans le pays de leur héritage.

12 Mais voici, ils auront des guerres et des bruits de guerres ; et lorsque le jour viendra où le aFils unique du Père, oui, le Père du ciel et de la terre, se manifestera à eux dans la chair, voici, ils le rejetteront à cause de leurs iniquités, et de l’endurcissement de leur cœur, et de la roideur de leur cou.

13 Voici, ils le acrucifieront, et lorsqu’il aura été déposé dans un bsépulcre pendant ctrois jours, il dse lèvera d’entre les morts, avec la guérison sous ses ailes ; et tous ceux qui croiront en son nom seront sauvés dans le royaume de Dieu. C’est pourquoi, mon âme met ses délices à prophétiser à son sujet, car j’ai evu son jour, et mon cœur exalte son saint nom.

14 Et voici, il arrivera que lorsque le aMessie sera ressuscité des morts et se sera manifesté à son peuple, à tous ceux qui croiront en son nom, voici, Jérusalem sera de nouveau bdétruite ; car malheur à ceux qui luttent contre Dieu et le peuple de son Église.

15 C’est pourquoi, les aJuifs seront bdispersés parmi toutes les nations ; oui, et cBabylone aussi sera détruite ; c’est pourquoi, les Juifs seront dispersés par d’autres nations.

16 Et lorsqu’ils auront été dispersés, et que le Seigneur Dieu les aura flagellés par d’autres nations pendant de nombreuses générations, oui, de génération en génération, jusqu’à ce qu’ils soient persuadés de acroire au Christ, le Fils de Dieu, et en l’expiation, qui est infinie pour toute l’humanité — et lorsqu’arrivera le jour où ils croiront au Christ, et adoreront le Père en son nom, le cœur pur et les mains nettes, et n’attendront plus un autre Messie, alors, à ce moment-là, le jour viendra où il faudra nécessairement qu’ils croient ces choses-ci.

17 Et le Seigneur étendra une seconde fois sa main pour aramener son peuple de son état perdu et déchu. C’est pourquoi, il se mettra à faire une bœuvre merveilleuse et un prodige parmi les enfants des hommes.

18 C’est pourquoi, il leur fera parvenir ses aparoles, paroles qui les bjugeront au dernier jour, car elles leur seront données dans le but de les cconvaincre du vrai Messie qui fut rejeté par eux, et de les convaincre qu’ils ne doivent plus attendre un Messie à venir, car s’il en venait un, ce ne serait qu’un dfaux Messie qui tromperait le peuple ; car il n’y a qu’un seul Messie dont parlent les prophètes, et ce Messie est celui qui sera rejeté par les Juifs.

19 Car selon les paroles des prophètes, le aMessie viendra bsix cents ans après le moment où mon père quitta Jérusalem ; et selon les paroles des prophètes, et aussi la parole de cl’ange de Dieu, son nom sera Jésus-Christ, le Fils de Dieu.

20 Et maintenant, mes frères, j’ai parlé clairement, afin que vous ne puissiez pas vous tromper. Et comme le Seigneur Dieu vit, lui qui aa fait monter Israël du pays d’Égypte, et a donné à Moïse le pouvoir de bguérir les nations lorsqu’elles eurent été mordues par les serpents venimeux, si elles voulaient bien jeter les yeux sur le cserpent qu’il dressa devant elles, et lui a aussi donné le pouvoir de frapper le drocher et d’en faire jaillir l’eau ; oui, voici, je vous dis que de même que ces choses sont vraies, et que le Seigneur Dieu vit, il n’y a aucun autre enom donné sous le ciel, si ce n’est ce Jésus-Christ dont j’ai parlé, par lequel l’homme puisse être sauvé.

21 C’est pourquoi, c’est pour cette raison que le Seigneur Dieu m’a promis que les choses que aj’écris seront gardées et préservées, et transmises à ma postérité, de génération en génération, afin que la promesse s’accomplisse pour Joseph que sa postérité ne bpérirait jamais tant que la terre existerait.

22 C’est pourquoi, ces choses iront de génération en génération tant que la terre existera ; et elles iront selon la volonté et le bon plaisir de Dieu ; et les nations qui les posséderont seront ajugées par elles, selon ce qui est écrit.

23 Car nous travaillons diligemment à écrire, pour apersuader nos enfants, et aussi nos frères, de croire au Christ et d’être réconciliés avec Dieu ; car nous savons que c’est par la bgrâce que nous sommes sauvés, après tout ce que nous pouvons cfaire.

24 Et en dépit du fait que nous croyons au Christ, nous agardons la loi de Moïse et attendons avec constance le Christ, jusqu’à ce que la loi soit accomplie.

25 Car c’est à cette fin que la aloi a été donnée ; c’est pourquoi, la loi est devenue bmorte pour nous, et nous sommes rendus vivants dans le Christ à cause de notre foi ; cependant, nous gardons la loi à cause des commandements.

26 Et nous aparlons du Christ, nous nous réjouissons dans le Christ, nous prêchons le Christ, nous bprophétisons concernant le Christ, et nous écrivons selon nos prophéties, afin que nos cenfants sachent vers quelle source ils peuvent se tourner pour obtenir la drémission de leurs péchés.

27 C’est pourquoi, nous parlons de la loi, afin que nos enfants sachent que la loi est morte ; et que, sachant que la loi est morte, ils attendent cette vie qui est dans le Christ et sachent à quelle fin la loi a été donnée. Et que lorsque la loi aura été accomplie dans le Christ, ils ne s’endurcissent pas le cœur contre lui lorsque la loi devra être abolie.

28 Et maintenant, voici, mon peuple, vous êtes un peuple aau cou roide ; c’est pourquoi, je vous ai parlé clairement afin que vous ne puissiez vous méprendre. Et les paroles que j’ai dites demeureront comme btémoignage contre vous, car elles suffisent pour censeigner à tout homme la voie droite : car la voie droite, c’est de croire au Christ et de ne pas le nier, car en le niant vous niez aussi les prophètes et la loi.

29 Et maintenant, voici, je vous dis que la voie droite, c’est de croire au Christ et de ne pas le nier ; et le Christ est le Saint d’Israël ; c’est pourquoi, vous devez vous prosterner devant lui et l’adorer de tout votre apouvoir, de tout votre esprit, et de toute votre force, et de toute votre âme ; et si vous le faites, vous ne serez en aucune façon rejetés.

30 Et, puisque c’est nécessaire, vous devez garder les observances et les aordonnances de Dieu, jusqu’à ce que soit accomplie la loi qui fut donnée à Moïse.