Pühakirjad
Mormoni 9


9. peatükk

Moroni hüüab nendele, kes ei usu Kristusesse, et nad parandaksid meelt – Ta kuulutab imede Jumalast, kes annab ilmutusi ja valab välja ande ja tunnustähti usklikele – Imed lõppevad uskmatuse pärast – Tunnustähed järgnevad neile, kes usuvad – Inimesi õhutatakse olema targad ja pidama kinni käskudest. Ligikaudu 401–421 pKr.

1 Ja nüüd, ma räägin ka nendest, kes ei usu Kristusesse.

2 Vaata, kas te usute oma nuhtlemispäeval – vaata, kui tuleb Issand, jah, nimelt sel asuurel päeval, mil bmaa rullitakse kokku nagu pärgamendirull ja algained csulavad lõõmavas kuumuses; jah, sel suurel päeval, mil teid tuuakse seisma Jumala Talle ette – kas te ütlete siis, et Jumalat ei ole olemas?

3 Kas te eitate siis veel Kristust või kas te saate vaadata Jumala Talle poole? Kas te kujutate ette, et te elate koos temaga oma süüst teadlikena? Kas te kujutate ette, et te oleksite selle püha Isikuga koos elades õnnelikud, kui teie hinge piinab süütunne, et te olete alati rikkunud tema seadusi?

4 Vaata, ma ütlen teile, et te oleksite õnnetumad, kui elaksite koos püha ja õiglase Jumalaga, tema ees oma roojasusest teadlikena, kui elades koos aneetud hingedega bpõrgus.

5 Sest vaata, kui teid tuuakse vaatama oma akatmatust Jumala ees ja ka Jumala hiilgust ja Jeesuse Kristuse pühadust, siis see süütab teie peal kustutamatu tuleleegi.

6 Oo te auskmatud, bpöörduge Issanda poole; hüüdke vägevalt Isa poole Jeesuse nimel, et ehk leitakse teid määrdumata, cpuhaste, kaunite ja valgetena, dTalle verega puhastatutena, sel suurel ja viimsel päeval.

7 Ja taas ma räägin teile, kes te aeitate Jumala ilmutusi ja ütlete, et nende aeg on möödas, et pole ilmutusi ega prohvetlikke kuulutusi ega ande ega tervekstegemist ega keeltega kõnelemist ja keelte btõlkimist;

8 vaata, ma ütlen teile, et see, kes seda eitab, ei tunne Kristuse aevangeeliumi; jah, ta ei ole lugenud pühakirju; kui on, siis ta ei bmõista neid.

9 Sest kas me mitte ei loe, et Jumal on aseesama eile, täna ja igavesti ja temas ei ole muutlikkust ega muutumise varjugi?

10 Ja nüüd, kui te olete ette kujutanud endale jumalat, kes muutub ja kelles on muutumise vari, siis te olete endale ette kujutanud jumalat, kes ei ole imede Jumal.

11 Aga vaata, ma näitan teile imede Jumalat, nimelt Aabrahami Jumalat ja Iisaki Jumalat ja Jaakobi Jumalat, ja see on seesama aJumal, kes lõi taevad ja maa ja kõik, mis nendes on.

12 Vaata, ta lõi Aadama ja aAadama kaudu tuli inimese blangemine. Ja inimese langemise pärast tuli Jeesus Kristus, nimelt Isa ja Poeg; ja Jeesuse Kristuse tõttu tuli inimese clunastus.

13 Ja inimese lunastuse tõttu, mis tuli Jeesuse Kristuse kaudu, on nad tagasi toodud Issanda juurde; jah, see on, kus kõik inimesed on lunastatud, kuna Kristuse surm teeb teoks aülestõusmise, mis toob lunastuse lõputust bunest, millisest unest kõik inimesed Jumala väel äratatakse, kui pasun kõlab; ja nad tulevad välja, nii väikesed kui ka suured, ning kõik seisavad tema kohtujärje ees, olles lunastatud ja lahti päästetud sellest igavesest surma cköidikust, mis surm on ajalik surm.

14 Ja siis saab neile osaks Püha akohtumõistmine; ja siis tuleb aeg, mil see, kes on broojane, jääb endiselt roojaseks; ja see, kes on õigemeelne, jääb endiselt õigemeelseks; see, kes on õnnelik, jääb endiselt õnnelikuks; ja see, kes on õnnetu, jääb endiselt õnnetuks.

15 Ja nüüd, oo kõik teie, kes olete endile ette kujutanud jumalat, kes ei saa teha amingeid imesid, ma tahan teilt küsida, et kas kõik need asjad on möödunud, millest ma olen rääkinud? Kas lõpp on juba käes? Vaata, ma ütlen teile: Ei; ja Jumal ei ole lakanud olemast imede Jumal.

16 Vaata, kas ei ole need asjad, mida Jumal on teinud, meie silmis imepärased? Jah, ja kes võib aru saada Jumala imepärastest ategudest?

17 Kes ütleb, et see ei olnud ime, et tema asõna läbi loodi taevas ja maa; ja et tema sõna väel bloodi maa cpõrmust inimene; ja tema sõna väel on tehtud imesid?

18 Ja kes ütleb, et Jeesus Kristus ei teinud palju vägevaid imesid? Ja palju vägevaid aimesid tehti ka apostlite kätega.

19 Ja kui aimesid tehti tookord, miks siis on Jumal lakanud olemast imede Jumal ja ometi jäänud muutumatuks Isikuks? Ja vaata, ma ütlen teile, et tema ei muutu; sest kui ta muutuks, lakkaks ta olemast Jumal; aga ta ei lakka olemast Jumal ja ta on imede Jumal.

20 Ja põhjus, miks ta ei tee enam aimesid inimlaste seas, on see, et nad kalduvad uskmatusse ja lahkuvad õigelt teelt ega tunne seda Jumalat, keda nad peaksid busaldama.

21 Vaata, ma ütlen teile, et kes iganes usub Kristusesse ega kahtle, sellele antakse, amida iganes ta Isalt palub Kristuse nimel; ja see lubadus on antud kõigile, koguni maa äärteni välja.

22 Sest vaata, nõnda ütles Jeesus Kristus, Jumala Poeg, oma jüngritele, kes pidid alles jääma, jah, ja ka kõigile oma jüngritele rahvahulga kuuldes: aMinge kogu maailma ja jutlustage evangeeliumi kõigele loodule;

23 ja see, kes usub ja keda ristitakse, see päästetakse, aga see, kes ei usu, see saab olema aneetud;

24 ja need atunnustähed järgnevad neile, kes usuvad – minu nimel nad ajavad välja bkuradeid, nad räägivad uusi keeli, nad tõstavad üles madusid ja kui nad joovad midagi surmavat, ei tee see neile viga; nad panevad ckäed haigete peale ja need paranevad;

25 ja kes iganes usub minu nimesse ilma milleski kahtlemata, sellele ma akinnitan kõik oma sõnad, koguni maa äärteni välja.

26 Ja nüüd, vaata, kes võib seista vastu Issanda tegudele? aKes võib eitada tema sõnu? Kes tõuseb Issanda kõikvõimsa väe vastu? Kes põlgab Issanda tegusid? Kes põlgab Kristuse lapsi? Vaadake, kõik teie, kes olete Issanda tegude bpõlgajad, sest teie panete imeks ja hukkute.

27 Oo, siis, ärge põlake ja ärge imestage, vaid võtke kuulda Issanda sõnu ja paluge Isalt Jeesuse nimel, mida te iganes vajate. Ärge kahelge, vaid uskuge ja hakake pihta nagu vanadel aegadel ning atulge Issanda juurde kogu oma bsüdamest ja cteenige välja oma pääste tema ees kartuse ja värinaga.

28 Olge atargad oma prooviaja päevil; vabastage end kõigest, mis pole puhas; ärge paluge selleks, et kulutada seda oma bhimudes, vaid paluge vankumatu kindlusega, et te ei annaks järele ühelegi kiusatusele, vaid et te teeniksite tõelist ja celavat Jumalat.

29 Vaadake, et te ei saa aebaväärilisena ristitud; vaadake, et te ei võta bebaväärilisena Kristuse sakramenti; vaid vaadake, et te teete kõiki asju cväärilisuses ja teete seda Jeesuse Kristuse, elava Jumala Poja nimel; ja kui te teete seda ja peate vastu lõpuni, siis teid ei aeta mingil juhul välja.

30 Vaata, ma räägin teile, nii nagu aräägiksin surnuist, sest ma tean, et te saate minu sõnad.

31 Ärge mõistke mind süüdi minu aebatäiuslikkuse pärast, ka mitte minu isa tema ebatäiuslikkuse pärast ega neid, kes on kirjutanud enne teda; vaid pigem tänage Jumalat, et ta on teinud teile ilmsiks meie puudused, et te õpiksite olema targemad, kui meie oleme olnud.

32 Ja nüüd, vaata, me oleme kirjutanud selle ülestähenduse vastavalt oma teadmistele nende kirjatähtedega, mida meie keskel nimetatakse amuudetud egiptuse keeleks, mida me oleme käest kätte andnud ja muutnud meie kõneviisi kohaselt.

33 Ja kui meie plaadid oleksid olnud piisavalt suured, oleksime me kirjutanud heebrea keeles; aga me oleme ka heebrea keelt muutnud; ja kui me oleksime kirjutanud heebrea keeles, vaata, ei oleks teil meie ülestähendustes mingit ebatäiuslikkust.

34 Aga Issand teab, mida me oleme kirjutanud, ja ka seda, et ükski teine rahvas meie keelt ei tea; ja kuna ükski teine rahvas ei tea meie keelt, seepärast on ta valmistanud avahendid nende tõlkimiseks.

35 Ja nendest asjadest on kirjutatud, et me võiksime puhastada oma rõivad oma vendade verest, kes on auskmatusse kaldunud.

36 Ja vaata, see, mida me oleme asoovinud oma vendade suhtes, jah, nimelt et neile taastataks teadmine Kristusest, vastab kõikide nende pühade palvetele, kes on maal elanud.

37 Ja annaks Issand Jeesus Kristus, et nende palvetele vastataks vastavalt nende usule ja Isa Jumal peaks meeles lepingut, mille ta tegi Iisraeli kojaga; ja õnnistagu ta neid igavesti usu läbi Jeesuse Kristuse nimesse. Aamen.