Japta 10

Wan testemoni blong Buk blong Momon i kam tru long paoa blong Tabu Spirit—Ol presen blong Spirit, God i givim long olgeta we i holem taet fet—Ol presen blong spirit oltaem i go wetem fet—Ol toktok blong Moronae i toktok aot long das—Kam long Kraes, kam stret gud long hem, mo mekem ol sol blong yufala i tabu. Raonabaot 421 yia afta Kraes i bon.

 Nao mi, Moronae, mi raetem smol olsem we mi ting se i gud; mo mi raetem long ol brata blong mi, ol man blong Leman; mo mi wantem se oli mas save se moa bitim fo handred mo twenti yia i bin pas i gowe, stat long taem we saen i bin kamaot blong taem we Kraes i bin kam.

 Mo mi silim ol histri ia, afta we mi bin talem ol smol toktok tru long fasin blong askem strong long yufala.

 Luk, mi wantem askem strong long yufala se taem we bae yufala i ridim ol samting ia, sapos hem i waes tingting long God se bae yufala i ridim olgeta, se bae yufala i save tingbaot hamas sore Lod i bin gat long ol pikinini blong ol man, stat long taem we hem i mekem Adam we i kam daon kasem taem we bae yufala i kasem ol samting ia, mo tingting hevi long hem insaed long ol hat blong yufala.

 Mo taem we bae yufala i kasem ol samting ia, mi wantem askem strong long yufala se bae yufala i askem God, Papa we i no Save Finis, long nem blong Kraes, sapos ol samting ia i no tru; mo sapos bae yufala i askem wetem wan tru hat, wetem tingting we i tru blong wantem save, wetem fet long Kraes, bae hem i soemaot trutok blong ol samting ia long yufala, tru long paoa blong Tabu Spirit.

 Mo tru long paoa blong Tabu Spirit, yufala i save gat save long saed blong trutok blong evri samting.

 Mo eni samting we i gud, i stret mo tru; from samting ia, i no gat wan samting we i gud we i tanem baksaed long Kraes, be i talem se hem i stap.

 Mo yufala i save gat save se hem i stap, tru long paoa blong Tabu Spirit; from samting ia mi wantem askem strong long yufala se yufala i no tanem baksaed long paoa blong God; from hem i stap wok tru long paoa, folem fet blong ol pikinini blong ol man, semak tede, mo tumoro, mo blong oltaem.

 Mo bakegen, mi askem strong long yufala, ol brata blong mi, se yufala i no tanem baksaed long ol presen blong God, from oli plante; mo oli kamaot long semfala God. Mo i gat ol defren fasin we God i givim ol presen ia; be i semfala God we i stap wok long evri ples mo long evri samting; mo God i givim ol samting ia tru long fasin blong soemaot blong Spirit blong hem long ol man, blong helpem olgeta.

 From luk, long wan Spirit blong God i givim se hem i save tijim toktok blong waes tingting;

 10 Mo long narafala wan, blong hem i save tijim toktok blong save tru long semfala Spirit;

 11 Mo long narafala wan, fet we i bigwan tumas; mo long narafala wan, ol presen blong mekem ol sikman i kam oraet tru long semfala Spirit;

 12 Mo bakegen, long narafala wan, blong hem i save mekem ol bigfala merikel;

 13 Mo bakegen, long narafala wan, blong hem i save profesae long saed blong evri samting;

 14 Mo bakegen, long narafala wan, blong lukim ol enjel mo ol spirit we i stap givhan;

 15 Mo bakegen, long narafala wan, evri kaen lanwis;

 16 Mo bakegen, long narafala wan, blong tanem ol lanwis mo long ol defren kaen lanwis.

 17 Mo evri presen ia i kam tru long Spirit blong Kraes; mo oli kam long evri man wan wan, olsem we hem i wantem.

 18 Mo mi wantem askem strong long yufala, ol brata blong mi we mi lavem tumas, se yufala i tingbaot se evri gudfala presen i kam long Kraes.

 19 Mo mi wantem askem strong long yufala, ol brata blong mi we mi lavem tumas, se yufala i mas tingbaot se hem i semak yestedei, tede, mo blong oltaem, mo se evri presen ia we mi bin tokbaot, we oli blong spirit, bae oli neva gowe, mo tu semak olsem taem we wol bae i stanap, hemia nomo folem fasin blong no bilif blong ol pikinini blong ol man.

 20 From samting ia, i mas gat fet; mo sapos i mas gat fet i mas gat hop tu; mo sapos i mas gat hop i mas gat tu, bigfala lav.

 21 Mo sapos yufala i no gat bigfala lav, yufala i no save sev long eni wei long kingdom blong God; mo tu yufala i no save sev long kingdom blong God sapos yufala i no gat fet; mo tu yufala i no save, sapos yufala i no gat hop.

 22 Mo sapos yufala i no gat hop, yufala i mas nid i stap long fasin blong lusum hop; mo fasin blong lusum hop i kam from rabis fasin.

 23 Mo Kraes i bin talem tru long ol papa blong yumi: Sapos yufala i gat fet, yufala i save mekem evri samting we mi luk se i gat nid.

 24 Mo nao mi toktok long evri en blong wol—se sapos dei ia i kam we paoa mo ol presen blong God bae i gowe aot long medel blong yufala, bae hem i from i no gat bilif.

 25 Mo sore tumas long ol pikinini blong ol man, sapos samting ia i wanem we i hapen; from bae i no gat wan we i mekem gudfala fasin long medel blong yufala, no i no gat wan. From sapos i gat wan long medel blong yufala we i mekem gudfala fasin, hem bae i wok tru long paoa mo ol presen blong God.

 26 Mo sore tumas long olgeta we bae i mekem ol samting ia i gowe mo ded, from oli ded wetem ol sin blong olgeta, mo oli no save sev long kingdom blong God; mo mi talemaot samting ia folem ol toktok blong Kraes; mo mi no giaman.

 27 Mo mi askem strong long yufala blong tingbaot ol samting ia; from taem i stap kam kwik tumas we bae yufala i save se mi no giaman, from bae yufala i lukim mi long kot blong God; mo Lod God bae i talem long yufala: Mi no bin talemaot ol toktok blong mi long yufala, we man ia i bin raetem, olsem wan we i stap singaot aot long olgeta we i ded, yes, hem i olsem wan we i stap toktok aot long das?

 28 Mi talemaot ol samting ia blong mekem ol profesi i hapen. Mo luk, bae oli kam fored aot long maot blong God we i no gat en; mo toktok blong hem bae i wesil i go aot long wan jeneresen i go long narafala jeneresen.

 29 Mo God bae i soem long yufala, se samting we mi bin raetem i tru.

 30 Mo bakegen mi wantem askem strong long yufala se bae yufala i kam long Kraes, mo holem taet long evri gudfala presen, mo no tajem nogud presen, o samting we i no klin.

 31 Mo wekap, mo girap aot long das, O Jerusalem; yes, mo putum ol naes klos blong yu, O gel blong Saeon; mo mekem ol stek blong yu i kam strong mo mekem ol boda blong yu i kam bigwan blong oltaem, blong mekem se oli no save winim yu bakegen, mo ol kavenan blong Papa we i no save finis, we hem i bin mekem wetem yu, O laen blong Isrel, i save hapen.

 32 Yes, kam long Kraes, mo stap stret gud long hem, mo tanem baksaed blong yufala long evri fasin we i no olsem blong god; mo sapos bae yufala i tanem baksaed blong yufala bakegen long evri fasin we i no olsem blong god, mo lavem God wetem evri strong blong yufala, tingting mo paoa, afta gladhat blong hem i naf blong yufala, blong tru long gladhat blong hem, yufala i save stap stret gud long Kraes; mo sapos tru long gladhat blong God yufala i stret gud long Kraes, yufala i no save tanem baksaed long paoa blong God long eni wei.

 33 Mo bakegen, sapos yufala tru long gladhat blong God, i stret gud long Kraes, mo no tanem baksaed long paoa blong hem, ale yufala i tabu long Kraes tru long gladhat blong God, tru long blad blong Kraes we i ron, we i stap long kavenan blong Papa blong kam klin aot long ol sin blong yufala, blong mekem se yufala i kam tabu, no gat mak.

 34 Mo nao, mi talem long evriwan, gudbae. I no longtaem bae mi go spel long paradaes blong God, kasem taem we spirit blong mi mo bodi bae i kam tugeta bakegen, mo hae Jehova i tekem mi tru long skae, blong mitim yufala long fored blong gudfala kot blong hae Jehova, Jaj we i No Save Finis blong olgeta we i stap laef tugeta wetem olgeta we i ded. Amen.