Ol Skripja
Doktrin mo Ol Kavenan 18


Seksen 18

Revelesen we Lod i givim long Profet Josef Smit, Oliva Kaodri, mo Deved Witma, long Feyet, Niu Yok, long Jun 1829. Folem toktok blong Profet, revelesen ia i talemaot “koling blong olgeta twelef aposol long ol las dei ia, mo tu, instraksen long saed blong fasin blong stanemap mo mekem Jos i gro.”

1–5, Ol skripja oli soem olsem wanem blong bildimap Jos; 6–8, Wol i stap kam raep long rabis fasin; 9–16, Praes blong wan sol i bigwan; 17–25, Blong Lod i sevem man, man i mas tekem nem blong Kraes long hemwan; 26–36, Lod i talemaot koling mo misin blong Olgeta Twelef; 37–39, Oliva Kaodri mo Deved Witma, tufala i mas go lukaotem mo faenem Olgeta Twelef; 40–47, Blong Jisas i save sevem man, man i mas sakem sin, kasem baptaes, mo obei long olgeta komanmen.

1 Nao, luk, from samting ia we yu, wokman blong mi Oliva Kaodri, yu bin wantem save long mi, mi givim yu olgeta toktok ia:

2 Luk, mi bin soemaot long yu, tru long Spirit blong mi, long plante taem, se olgeta samting we yu bin raetem oli atru; taswe, yu yu save se oli tru.

3 Mo sapos yu save se oli tru, luk, mi givim yu wan komanmen, se bae yu mas trastem olgeta samting we oli araetem finis;

4 From insaed long ol samting ia, oli raetem finis evri samting we i tokbaot fandesen blong jos blong mi, agospel blong mi mo bstrong ston blong mi.

5 Taswe, sapos bae yu bildimap jos blong mi, antap long fandesen blong gospel blong mi mo strong ston blong mi, ol get blong hel bambae oli no save win agensem yu.

6 Luk, awol i stap kam raep long rabis fasin; mo i gat nid blong oli mas mekem ol pikinini blong man blong oli sakem sin, tugeta, Ol bJentael mo haos blong Isrel tu.

7 Taswe, from we yu bin abaptaes long han blong wokman blong mi Josef Smit Junia, folem wanem we mi bin komandem hem, nao hem i bin mekem samting ia we mi bin komandem hem blong mekem.

8 Mo nao, yu no mas sapraes se mi bin singaotem hem from stamba tingting blong miwan, we stamba tingting ia, mi nomo mi save long hem; taswe, sapos hem i awok strong wetem strong tingting blong bstap obei long ol komanmen blong mi, bambae mi dblesem hem wetem laef we i no save finis; mo nem blong hem i eJosef.

9 Mo nao, Oliva Kaodri, mi toktok long yu, mo tu, long Deved Witma, long fasin blong givim komanmen, from luk, mi komandem evri man long evri ples blong oli mas sakem sin, mo mi toktok long yutufala, semmak olsem mi toktok long Pol, aaposol blong mi, from we mi singaotem yutufala wetem semfala koling ia we mi bin singaotem Pol long hem.

10 Tingbaot se apraes blong wan bsol i bigwan long ae blong God;

11 From luk, Lod aRidima blong yufala, i bin safa long bded blong bodi; taswe, hem i bin dsafa long esobodi blong evri man, blong mekem se evri man i save sakem sin mo kam long hem.

12 Mo hem i bin agirap bakegen long ded, blong mekem se hem i save mekem evri man i biliv long hem, sapos oli bsakem sin.

13 !Mo bae glad blong hem i bigwan tumas from sol we i asakem sin!

14 Taswe, mi singaotem yutufala blong yutufala i go ataltalemaot long ol pipol ia blong oli sakem sin.

15 !Mo sapos yutufala i stap wok evri dei blong laef blong yutufala blong taltalemaot long ol pipol ia blong oli sakem sin, mo tekem wan asol nomo i kam long mi, bambae glad blong yutufala i bigwan wetem hem insaed long kingdom blong Papa blong mi!

16 Mo nao, !sapos glad blong yutufala bae i bigwan wetem wan sol we yutufala i bin tekem i kam long mi insaed long akingdom blong Papa blong mi, bambae bglad blong yutufala i bigbigwan moa sapos yutufala i dtekem plante sol i kam long mi!

17 Luk, yutufala i gat gospel blong mi long fored blong yutufala, mo strong ston blong mi, mo afasin blong mi blong sevem man.

18 aAskem Papa long bnem blong mi, wetem fet mo stap bilivim se bambae yutufala i kasem, mo bambae yutufala i gat Tabu Spirit we i stap soemaot evri samting we di nid long ol pikinini blong man.

19 Mo sapos yutufala i no gat afet, bhop, mo dbigfala lav, yutufala i no save mekem wan samting.

20 Yutufala i no mas afaet agensem wan jos, be nomo sapos hem i bjos blong devel.

21 Tekem long yutufala anem blong Kraes, mo btokbaot trutok wetem dful tingting.

22 Mo hamas bambae oli sakem sin mo oli kasem abaptaes long nem blong mi, we i Jisas Kraes, mo i bstanap strong kasem en, olgeta ia bambae mi sevem olgeta.

23 Luk, Jisas Kraes i anem we Papa i givim, mo i no gat wan narafala nem, we tru long hem, bae i sevem man.

24 Taswe, evri man i mas tekem long hem nem ia we Papa i bin givim, from tru long nem ia nao bambae oli singaotem olgeta long hem long las dei;

25 Taswe, sapos oli no save anem ia we bambae oli singaotem olgeta long hem, bae oli no save gat wan ples insaed long bkingdom blong Papa blong mi.

26 Mo nao, luk, i gat ol narafala we mi singaotem olgeta blong oli talemaot gospel blong mi, i go tugeta long Ol aJentael mo long Ol Man Jiu tu;

27 Yes, twelef long olgeta; mo Olgeta aTwelef ia bambae oli ol disaepol blong mi, mo bambae oli tekem nem blong mi long olgeta; mo Olgeta Twelef oli olgeta ia we bambae oli wantem tekem long olgeta bnem blong mi wetem evri tingting blong hat blong olgeta.

28 Mo sapos oli wantem tekem nem blong mi long olgeta wetem evri tingting blong hat blong olgeta, nao bambae mi singaotem olgeta blong go long ful awol blong oli prijim bgospel blong mi long devri man.

29 Mo olgeta ia nao, mi odenem olgeta blong oli mekem abaptaes long nem blong mi, folem wanem we oli raetem finis i stap;

30 Mo yutufala i gat wanem we oli raetem finis i stap long fored blong yutufala; taswe, yutufala i mas mekem samting ia folem ol toktok we oli raetem finis i stap.

31 Mo nao, mi toktok long yufala, Olgeta aTwelef—Luk, gladhat blong mi i naf long yufala; yufala i mas wokbaot long stret laef long fored blong mi mo yufala i no mas sin.

32 Mo luk, yufala ia nao, mi mi odenem yufala, blong yufala i aodenem ol pris mo ol tija; blong talemaot gospel blong mi bfolem paoa blong Tabu Spirit we i stap long yufala, mo folem ol dkoling mo ol presen blong God we hem i givim long man;

33 Mo mi, Jisas Kraes, Lod blong yufala mo God blong yufala, mi bin talem ol toktok ia.

34 Ol atoktok ia, i no ol man oli talem o i no wan man i talem, be mi nao mi talem; taswe, bambae yufala i mas testifae se mi nao mi talem be i no man;

35 From avoes blong mi nao i talem ol toktok ia long yufala; from Spirit blong mi i givim long yufala, mo tru long paoa blong mi nao, yufala i save ridim long wanwan long yufala, mo sapos i no tru long paoa blong mi, bambae yufala i no save kasem olgeta toktok ia;

36 Taswe, yufala i save atestifae se yufala i bin harem voes blong mi, mo yufala i save ol toktok blong mi.

37 Mo nao, luk, mi givim wok long yutufala, Oliva Kaodri, mo tu, long yu Deved Witma, se bambae yutufala i go lukaotem mo faenem Olgeta Twelef ia, we oli wantem olgeta samting we mi bin talem finis.

38 Mo tru long olgeta samting we oli wantem mo tru long ol awok blong olgeta, bambae yutufala i luksave olgeta.

39 Mo taem yutufala i faenem olgeta, bambae yutufala i soem ol samting ia long olgeta.

40 Mo bambae yufala i bodaon mo awosipim Papa long nem blong mi.

41 Mo yufala i mas prij long wol, mo talem: “Yufala i mas sakem sin mo kasem baptaes, long nem blong Jisas Kraes.”

42 From evri man i mas sakem sin mo kasem baptaes, be i no ol man nomo, be ol woman, mo ol pikinini we oli kasem finis yia we oli save aansa from aksen blong olgeta.

43 Mo nao, afta we yutufala i kasem hemia, yutufala i mas stap obei long ol akomanmen blong mi long saed blong evri samting;

44 Mo tru long ol han blong yutufala, bambae mi wokem wan agudfala wok long medel blong ol pikinini blong ol man, blong bwinim tingting blong olgeta se oli bin sin, mekem se bae oli kam blong sakem sin blong olgeta, mo mekem se bae oli save kam long kingdom blong Papa blong mi.

45 Taswe, ol blesing we mi givim long yutufala oli bigwan abitim evri samting.

46 Mo afta we yutufala i kasem hemia, sapos yutufala i no stap aobei long ol komanmen blong mi, bambae mi no save sevem yutufala insaed long kingdom blong Papa blong mi.

47 Luk, mi, Jisas Kraes, Lod blong yufala mo God blong yufala, mo Ridima blong yufala, tru long paoa blong Spirit blong mi, mi talem olgeta samting ia. Amen.