نوشته‌های مقدّس
اصول و پیمان ها ۴۲


بخش ۴۲

وحی داده شده در دو بخش از طریق جوزف اسمیتِ پیامبر، در کِرتلندِ اوهایو، ۹ و ۲۳ فوریه ۱۸۳۱. بخش نخست، دربرگیرندۀ آیه های ۱ تا ۷۲ است که در حضور دوازده ارشد و در برآورده کردن وعده ای که سَروَر پیش از آن داده بود که «قانون» در اوهایو داده خواهد شد (به بخش ۳۸‏:۳۲ نگاه کنید) دریافت شد. بخش دوّم دربرگیرندۀ آیه های ۷۳ تا ۹۳ است. پیامبر این وحی را با عنوان «پذیرفتن قانون کلیسا» مشخّص می کند.

۱–۱۰، ارشدان فراخوانده می شوند تا مُژده را موعظه کنند، گرویدگان را تعمید دهند، و کلیسا را برپا کنند؛ ۱۱–۱۲، آنها باید فراخوانده شده و مقرّر شوند تا مبادیِ مُژده را که در نوشته های مقدّس یافت می شود آموزش دهند؛ ۱۳–۱۷، آنها بایستی با قدرت روح آموزش داده و نبوّت کنند؛ ۱۸–۲۹، به مقدّسین فرمان داده می شود که نکشند، ندزدند، دروغ نگویند، زِنا نکنند، و علیه همدیگر سخن پلید نگویند؛ ۳۰–۳۹، قوانین ادارۀ تخصیص دادن دارایی ها پیش ارائه می شوند؛ ۴۰–۴۲، غرور و تنبلی محکوم می شود؛ ۴۳–۵۲، بیماران بایستی از طریق دست بر سر گذاردن و با ایمان شفا داده شوند؛ ۵۳–۶۰، نوشته های مقدّس کلیسا را اداره می کنند و بایستی به جهان اعلام شوند؛ ۶۱–۶۹، مکان اورشلیم نو و رازهای ملکوت آشکار خواهند شد؛ ۷۰–۷۳، دارایی های تخصیص داده شده بایستی برای پشتیبانی از مدیران کلیسا بکار برده شوند؛ ۷۴–۹۳، قوانین برخورد با فحشا، زِنا، کشتن، دزدی، و اعتراف به گناهان ارائه می شوند.

۱ بگوش دل بپذیرید، ای شما ارشدان کلیسای من، کسانی که بنام من، یعنی عیسی مسیح پسر خدای زنده، مُنجی جهان، گردهم آمده اید؛ برای اینکه بنام من ایمان دارید و فرمان هایم را نگه می دارید.

۲ دوباره من به شما می گویم، بگوش دل بپذیرید و بشنوید و از قانونی که من به شما خواهم داد فرمان برید.

۳ زیرا همانا من می گویم، از آنجایی که شما برپایۀ فرمانی که من با آن به شما فرمان دادم گردهم آمده اید، و دربارۀ این چیز موافق هستید، و بنام من از پدر جویا شده اید، بدین گونه شما دریافت خواهید کرد.

۴ بنگرید، همانا من به شما می گویم، من به شما این نخستین فرمان را می دهم، اینکه شما بنام من پیش روید، هر کدام از شما، بجز خدمتگزارانم جوزف اسمیتِ پسر و سیدنی ریگدون.

۵ و من به آنها فرمانی می دهم که آنها برای دورۀ کوتاهی پیش روند، و این از طریق قدرت روحِ مقدّس به آنها داده خواهد شد که چه زمانی آنها بایستی برگردند.

۶ و شما بایستی با قدرت روح من پیش رفته، مُژدۀ مرا موعظه کنید، دوتا دوتا، بنام من، صدایتان را همچون صدای یک شیپور بلند کرده، سخنم را مانند فرشتگان خدا اعلام کنید.

۷ و شما بایستی پیش روید به تعمید دادنِ با آب، بگویید: توبه کنید، توبه کنید، زیرا ملکوتِ آسمان نزدیک است.

۸ و از این مکان شما بایستی به نواحی در غرب پیش روید؛ و تا آنجایی که شما کسانی که شما را بپذیرند پیدا کنید شما کلیسای مرا در هر ناحیه برپا کنید —

۹ تا زمانی که خواهد آمد هنگامی که از آن بالا بر شما آشکار خواهد شد، هنگامی که شهر اورشلیم نو آماده شود، که شما گردهم آمده یکی شوید، که شما مردم من شوید و من خدای شما خواهم بود.

۱۰ و دوباره، من به شما می گویم، که خدمتگزارم ادوارد پارتریج در وظیفه ای که من او را تعیین کرده ام بایستی بماند. و چنین خواهد گذشت، که اگر او سرپیچی کند فرد دیگری بجای او تعیین خواهد شد. بدین گونه است. آمین.

۱۱ دوباره من به شما می گویم، که این به هیچ کسی داده نخواهد شد تا پیش رفته مُژدۀ مرا موعظه کند، یا کلیسای مرا برپا کند، جز اینکه او از سوی کسی که اختیار دارد مقرّر شود، و کلیسا بداند که او اختیار دارد و قانوناً از سوی سران کلیسا مقرّر شده است.

۱۲ و دوباره، ارشدان، کشیشان و آموزگاران این کلیسا بایستی مبادی مُژدۀ مرا، که در کتاب مقدّس، و کتاب مورمون که در آن کمال مُژده هست را آموزش دهند.

۱۳ و آنها بایستی بکوشند تا پیمان ها و ارکان کلیسا را پاس بدارند، و اینها بایستی آموزش هایشان باشد، آن گونه که از سوی روح هدایت خواهند شد.

۱۴ و روح مقدّس از طریق نیایش با ایمان به شما داده خواهد شد؛ و اگر شما روحِ مقدّس را دریافت نکنید نبایستی آموزش دهید.

۱۵ و همۀ این را شما بایستی بکوشید تا آن گونه که من دربارۀ آموزش دادنِ شما فرمان داده ام انجام دهید، تا زمانی که کمال نوشته های مقدّس من داده شود.

۱۶ و در حالی که شما صدایتان را از طریق تسلّی دهنده بلند می کنید، شما آن گونه که بنظر من نیکوست سخن بگویید و نبوّت کنید؛

۱۷ زیرا، بنگرید، تسلّی دهنده همۀ چیزها را می داند، و از پدر و از پسر شهادت می دهد.

۱۸ و اینک، بنگرید، من به کلیسا سخن می گویم. نکش؛ و او که می کُشد نه در این جهان بخشش خواهد داشت، نه در جهانی که می آید.

۱۹ و دوباره، من می گویم، نکش؛ ولی او که می کُشد بایستی بمیرد.

۲۰ دزدی نکن؛ و او که دزدی می کند و توبه نمی کند بایستی بیرون انداخته شود.

۲۱ دروغ نگو؛ او که دروغ می گوید و توبه نمی کند بایستی بیرون انداخته شود.

۲۲ همسرت را با همۀ دلت دوست داشته باش، و به او بپیوند و نه هیچ کس دیگری.

۲۳ و او که به یک زن از پس هوس نگاه کند ایمان را انکار کرده، و روح را نخواهد داشت؛ و اگر توبه نکند بایستی بیرون انداخته شود.

۲۴ زِنا نکن؛ و او که زِنا کند، و توبه نکند، بایستی بیرون انداخته شود.

۲۵ ولی او که زِنا کرده است و با همۀ دلش توبه می کند، و آن کار را ترک می کند، و دیگر انجام نمی دهد، تو ببخش؛

۲۶ ولی اگر او آن را دوباره انجام دهد، او بخشیده نخواهد شد، بلکه بایستی بیرون انداخته شود.

۲۷ دربارۀ همسایه ات نه سخن پلید بگو، نه به او هیچ آسیبی برسان.

۲۸ تو می دانی که قوانین من دربارۀ این چیزها در نوشته های مقدّسم داده شده اند؛ او که گناه می کند و توبه نمی کند بایستی بیرون انداخته شود.

۲۹ اگر تو مرا دوست داری بایستی به من خدمت کنی و همۀ فرمان هایم را نگه داری.

۳۰ و بنگر، تو بایستی بینوایان را بیاد داشته باشی، و از دارایی هایت برای پشتیبانی از آنها، با یک پیمان و سندی که نمی تواند شکسته شود، سهمی که می توانی به آنها بدهی را تخصیص بدهی.

۳۱ و به هر اندازه ای که تو از دارایی خود به بینوایان سهمی بدهی، آن را برای من انجام می دهی؛ و آنها بایستی در برابر اسقف کلیسای من و مشاورانش، دو تن از ارشدان، یا کشیشان اعظم، کسانی که او تعیین خواهد کرد یا تعیین کرده است و برای این هدف قرار داده شده اند، گذاشته شوند.

۳۲ و چنین خواهد گذشت، که پس از اینکه آنها در برابر اسقف کلیسای من گذاشته شوند، و پس از اینکه او این گواهی های دربارۀ تخصیص دادن دارایی های کلیسای من را دریافت کرد، اینکه آنها نمی توانند از کلیسا گرفته شوند، موافق با فرمان های من، هر کسی بایستی به من پاسخگو باشد، سرپرستی بر دارایی های خودش، یا چیزی که او با تخصیص دادن دریافت کرده است، تا آن جایی که این برای خودش و خانواده کافی باشد.

۳۳ و دوباره، اگر دارایی هایی در دستان کلیسا، یا هر شخصی از آن باشد، بیشتر از آنکه برای پشتیبانی آنها نیاز است پس از این نخستین تخصیص که باقیمانده ای است تا برای اسقف تخصیص یابد، آن بایستی نگه داشته شود تا، گاه به گاه، به کسانی داده شود که ندارند، تا به هر کسی که نیازمند است به فراوانی عرضه شده، و او برپایۀ نیازهایش دریافت کند.

۳۴ بنابراین، باقیمانده بایستی در انبار من نگه داشته شود، تا به بینوایان و نیازمندان داده شود، آن گونه که از سوی شورای عالی کلیسا، و اسقف و شورای او، تعیین می شود؛

۳۵ و به منظور خرید زمین هایی برای سودمندی عمومی کلیسا، و ساختن خانه های پرستش، و برپا کردن اورشلیم نو که پس از این آشکار می شود —

۳۶ اینکه مردم پیمان بستۀ من در آن روز هنگامی که من به معبدم می آیم گردهم آمده یکی شوند. و این را من برای رستگاری مردمم انجام می دهم.

۳۷ و چنین خواهد گذشت، که او که گناه می کند و توبه نمی کند از کلیسا بیرون انداخته خواهد شد، و چیزی را که برای بینوایان و نیازمندانِ کلیسای من، یا به بیان دیگر بر من تخصیص داده است را دوباره دریافت نخواهد کرد —

۳۸ زیرا به هر اندازه ای که شما برای کمترین اینها انجام دهید، شما آن را برای من انجام می دهید.

۳۹ زیرا چنین خواهد گذشت، چیزی که من از طریق پیامبرانم می گویم برآورده خواهد شد؛ زیرا من از ثروت آنهایی که در میان غیریهودیان مُژدۀ مرا می پذیرند به بینوایان مردمم که از خاندان اسرائیل هستند تخصیص خواهم داد.

۴۰ و دوباره، در دل خود مغرور نباش، بگذار همۀ تنپوش هایت ساده باشد، و زیبایی آنها زیبایی کار دست های خودت باشند؛

۴۱ و بگذار همۀ چیزها در پاکی در برابر من انجام شوند.

۴۲ تنبل نباش؛ زیرا او که تنبل است نه نان کارگران را بایستی بخورد نه تنپوش های آنها را بپوشد.

۴۳ و هر کسی که در میان شما بیمار است، و ایمان ندارد که شفا یابد، ولی باور می کند، بایستی با همۀ مهربانی، با گیاهان دارویی و خوراک سبُک تغذیه شود، و نه از دست یک دشمن.

۴۴ و ارشدان کلیسا، دو تن یا بیشتر، بایستی فراخوانده شوند، و بایستی بنام من نیایش کرده و دستهایشان را بر سر آنها بگذارند؛ و اگر آنها بمیرند برای من خواهند مُرد، و اگر زنده بمانند آنها برای من زندگی خواهند کرد.

۴۵ با همدیگر در دوستی زندگی کنید به اندازه ای که برای از دست دادن آنهایی که می میرند گریه کنید، و به ویژه برای کسانی که به رستاخیزی شکوهمند امید ندارند.

۴۶ و چنین خواهد گذشت که کسانی که در من می میرند مزۀ مرگ را نخواهند چشید، زیرا برای آنها شیرین خواهد بود؛

۴۷ و آنهایی که در من نمی میرند، وای بر آنها، زیرا مرگ آنها تلخ است.

۴۸ و دوباره، چنین خواهد گذشت که او که به شفا یافتن در من ایمان دارد، و به مرگ تعیین نشده است، شفا خواهد یافت.

۴۹ او که به دیدن ایمان دارد خواهد دید.

۵۰ او که به شنیدن ایمان دارد خواهد شنید.

۵۱ آن لنگی که به دویدن ایمان دارد خواهد دوید.

۵۲ و آنهایی که ایمان به انجام دادن این چیزها ندارند، ولی به من ایمان دارند، قدرت دارند تا پسران من شوند؛ و تا آنجایی که آنها قوانین مرا نشکنند تو ناخوشی های آنها را تحمل کن.

۵۳ در مکان سرپرستی خود بایست.

۵۴ تنپوش برادرت را نگیر؛ برای چیزی که از برادرت دریافت می کنی پرداخت کن.

۵۵ و اگر تو بیشتر از آنچه که برای پشتیبانی خود خواهد بود بدست آوردی، آن را به انبار من بده، تا همۀ چیزها برپایۀ آنچه که من گفته ام انجام شود.

۵۶ جویا شو، و نوشته های مقدّس من همان گونه که من تعیین کرده ام داده خواهند شد، و آنها امن نگه داشته خواهند شد.

۵۷ و لازم است که تو آرامش خود را دربارۀ آنها نگه داری، و آنها را آموزش ندهی تا زمانی که آنها را کاملاً دریافت کردی.

۵۸ و من به تو فرمانی می دهم که تو آنها را به همۀ آدمیان آموزش دهی؛ زیرا آنها بایستی به همۀ ملّت ها، اقوام، زبان ها، و مردم آموزش داده شوند.

۵۹ تو چیزهایی که دریافت کرده ای، که در نوشته های مقدّس من برای یک قانون به تو داده شده اند، تا قانون من برای ادارۀ کلیسایم باشد را در نظر بگیر؛

۶۰ و او که برپایۀ این چیزها انجام دهد نجات خواهد یافت، و او که آنها را انجام ندهد محکوم خواهد شد اگر این گونه ادامه دهد.

۶۱ اگر تو جویا شوی، وحی روی وحی، دانش روی دانش، دریافت خواهی کرد، تا تو از رازها و چیزهای آرامش دهنده آگاهی پیدا کنی — چیزی که شادی می آورد، چیزی که زندگی جاویدان می آورد.

۶۲ تو جویا شو، و در زمان مناسب خودم آن بر تو آشکار خواهد شد که کجا اورشلیم نو بایستی ساخته شود.

۶۳ و بنگر، چنین خواهد گذشت که خدمتگزارانم به شرق و غرب، به شمال و جنوب، پیش فرستاده خواهند شد.

۶۴ و حتّی اینک، بگذار او که به شرق می رود به آنهایی که می گروند آموزش دهد که به غرب بگریزند، و این در نتیجۀ چیزهایی که بر روی زمین می آیند، و سازمان های مخفی است.

۶۵ بنگر، تو به همۀ این چیزها توجّه کن، و بزرگ خواهد بود پاداش تو؛ زیرا بر تو داده شده است تا از رازهای ملکوت آگاه شوی، ولی بر جهان این داده نشده است تا از آنها آگاه شوند.

۶۶ تو بایستی قوانینی را که دریافت کرده ای را پاس بداری و وفادار باشی.

۶۷ و شما از این پس پیمان های کلیسا را دریافت خواهید کرد، به گونه ای که برای برپایی شما، هم در اینجا و هم در اورشلیم نو کافی خواهد بود.

۶۸ بنابراین، او که بی بهره از خِرَد است، بگذارید او از من جویا شود، و من به او سخاوتمندانه خواهم داد و او را سرزنش نخواهم کرد.

۶۹ دلهایتان را به شوق آورید و شادمانی کنید، زیرا بر شما ملکوت، یا به بیان دیگر، کلیدهای کلیسا داده شده اند. بدین گونه است. آمین.

۷۰ کشیشان و آموزگاران، مانند اعضا، بایستی سرپرستی خود را داشته باشند.

۷۱ و ارشدان یا کشیشان اعظمی که تعیین می شوند تا به اسقف به عنوان مشاوران در همۀ امور کمک کنند، بایستی خانواده هایشان از دارایی که به اسقف تخصیص داده می شود پشتیبانی شوند، برای کمک به بینوایان، و برای هدف های دیگر، همان گونه که پیش از این اشاره شد؛

۷۲ یا آنها بایستی دستمزدی برای همۀ خدمات شان، یا سرپرستی یا چیز دیگری دریافت کنند، به گونه ای که از سوی مشاوران و اسقف تصمیم گرفته شود یا بهترین نظر باشد.

۷۳ و اسقف نیز بایستی پشتیبانی خود را دریافت کند، یا دستمزدی سزاوار برای همۀ خدماتش در کلیسا دریافت کند.

۷۴ بنگرید، همانا من به شما می گویم، که هر شخصی در میان شما، همسرش را به سبب فحشا کنار گذارد، یا به بیان دیگر، اگر آنها در پیش تو در افتاده دلیِ تمام گواهی دهند که این چنین است، شما نبایستی آنها را از میان خود بیرون اندازید؛

۷۵ ولی اگر شما دریافتید که شخصی همسرش را به خاطر زِنا ترک کرده است، و آنها خودشان خطاکار هستند، و همسرانشان زنده هستند، آنها بایستی از میان شما بیرون انداخته شوند.

۷۶ و دوباره، من به شما می گویم، که شما بایستی پرس و جو کرده، مراقب و مواظب باشید که چنین کسانی را در میان خود نپذیرید اگر آنها ازدواج کرده اند؛

۷۷ و اگر آنها ازدواج نکرده اند، آنها بایستی از همۀ گناهانشان توبه کنند وگرنه شما نبایستی آنها را بپذیرید.

۷۸ و دوباره، هر شخصی که به این کلیسای مسیح تعلّق دارد، بایستی بکوشد تا همۀ فرمان ها و پیمان های کلیسا را نگه دارد.

۷۹ و چنین خواهد گذشت، که اگر هر شخصی در میان شما بکُشد آنها بایستی تحویل داده شوند و با آنها برپایۀ قوانین آن سرزمین برخورد شود؛ زیرا بیاد داشته باشید که هیچ بخششی برای او نیست؛ و این بایستی برپایۀ قوانین آن سرزمین ثابت شود.

۸۰ و اگر هر مردی یا زنی زِنا کند، آن مرد یا زن بایستی در برابر دو ارشد کلیسا، یا بیشتر، بازخواست شود، و همۀ سخنانِ علیه آن مرد یا زن بایستی با دو شاهد کلیسا ثبت گردد، و نه از سوی دشمنان؛ ولی اگر بیشتر از دو شاهد باشند بهتر است.

۸۱ ولی آن مرد یا زن بایستی از دهان دو شاهد محکوم شود؛ و ارشدان بایستی آن مورد را در برابر کلیسا بگذارند، و کلیسا بایستی دستهایشان را علیه آن مرد یا زن بالا برند، تا با آنها برپایۀ قانون خدا برخورد شود.

۸۲ و اگر امکان دارد، ضروری است که اسقف نیز حضور داشته باشد.

۸۳ و بدین گونه شما بایستی در همۀ مواردی که پیش شما آورده می شوند انجام دهید.

۸۴ و اگر مردی یا زنی دستبرد زند، آن مرد یا زن بایستی به دست قانون آن سرزمین تحویل داده شود.

۸۵ و اگر آن مرد یا زن دزدی کند، آن مرد یا زن بایستی به دست قانون آن سرزمین تحویل داده شود.

۸۶ و اگر آن مرد یا زن دروغ بگوید، آن مرد یا زن بایستی به دست قانون آن سرزمین تحویل داده شود.

۸۷ و اگر آن مرد یا زن هر گونه نابکاری انجام دهد، آن مرد یا زن بایستی به دست قانون، یعنی قانون خدا تحویل داده شود.

۸۸ و اگر برادر یا خواهر تو علیه تو خطایی کرد، تو با آن برادر یا خواهر در خلوت حرف بزن؛ و اگر آن برادر یا خواهر اعتراف کرد تو آشتی کن.

۸۹ و اگر آن برادر یا خواهر اعتراف نکرد تو آن برادر یا خواهر را به کلیسا تحویل بده، نه به اعضا، بلکه به ارشدان. و آن بایستی در یک نشست انجام شود، و نه اینکه در برابر جهان.

۹۰ و اگر برادر یا خواهر تو علیه بسیاری خطا کرد، آن برادر یا خواهر بایستی در برابر بسیاری نکوهش شود.

۹۱ و اگر هر کسی آشکارا خطا کرد، آن مرد یا زن بایستی آشکارا نکوهش شود، که آن مرد یا زن شرمنده شود. و اگر آن مرد یا زن اعتراف نکرد، آن مرد یا زن بایستی به دست قانون خدا تحویل داده شود.

۹۲ اگر کسی در نهان خطایی کرد، آن مرد یا زن بایستی در نهان نکوهش شود، که آن مرد یا زن فرصت داشته باشد تا در نهان نزد آن مرد یا زنی را که آزرده است، و نزد خدا، اعتراف کند، که کلیسا از آن مرد یا زن به گونه ای سرزنش آمیز سخن نگوید.

۹۳ و تو بایستی در همۀ امور بدین گونه عمل کنی.