نوشته‌های مقدّس
اصول و پیمان ها ۵۷


بخش ۵۷

وحی داده شده از طریق جوزف اسمیتِ پیامبر، در صهیون، شهرستان جکسونِ میسوری، ۲۰ جولای ۱۸۳۱. در برآورده کردن فرمانِ سَروَر در سفر کردن به میسوری، مکانی را که او «سرزمین میراثی تان» آشکار می کند (بخش ۵۲)، ارشدان از اوهایو به مرز غربی میسوری سفر کرده بودند. جوزف اسمیت دربارۀ وضعیّت لامانیان اندیشیده و در شگفت بود «کِی بیابان مانند گُل رُز شکوفا خواهد شد؟ چه زمانی صهیون در شُکوهش برپا خواهد شد، و در کجا معبد تو قرار خواهد گرفت، که همۀ ملّت ها در روزهای آخر به آن خواهند آمد؟» سپس او این وحی را دریافت کرد.

۱–۳، ایندِپندِنسِ میسوری، مکانی برای شهر صهیون و معبد است؛ ۴–۷، مقدّسین بایستی زمین هایی بخرند و میراث هایی در آن ناحیه دریافت کنند؛ ۸–۱۶، سیدنی گیلبرت بایستی فروشگاهی برپا کند، ویلیام واینز فلپس بایستی چاپگر شود، و الیور کادری بایستی مطالب را برای چاپ ویرایش کند.

۱ بگوش دل بپذیرید، ای شما ارشدان کلیسایم، سَروَر خدایتان می گوید، کسی که شما را گردهم آورده است، برپایۀ فرمان هایم، در این سرزمین، که سرزمین میسوری است، که سرزمینی است که من برای گردآوری مقدّسین تعیین کرده ام و تخصیص داده ام.

۲ از این رو، این سرزمین موعود است، و مکانی برای شهر صهیون.

۳ و بدین گونه سَروَر خدایتان می گوید، اگر شما می خواهید خردمندی دریافت کنید این خردمندی است. بنگرید، مکانی که اکنون ایندپندنس خوانده می شود مکان مرکزی است؛ و نقطه ای برای معبد در سمت غرب قرار گرفته است، روی تکه زمینی که از دادگاه چندان دور نیست.

۴ از این رو، این خردمندی است که زمینی توسّط مقدّسین خریداری شود، و همچنین هر قطعۀ قرار گرفته در سمت غرب، حتّی تا مرزی که مستقیماً میان یهودیان و غیریهودیان قرار دارد؛

۵ و همچنین هر قطعۀ هم مرز با چمن زارها، به هر اندازه ای که پیروان من قادر به خرید زمین هستند، بنگرید، این خردمندی است، که آنها آن را برای میراث ابدی بدست آورند.

۶ و بگذارید خدمتگزارم سیدنی گیلبرت در وظیفه ای که من او را تعیین کرده ام بماند، تا پول ها را دریافت کند، تا نمایندۀ کلیسا باشد، تا در همۀ ناحیه های دور و بر زمین بخرد، به هر اندازه ای که بتواند در پرهیزکاری انجام شود، و همان گونه که خِرَد هدایت خواهد کرد.

۷ و بگذارید خدمتگزارم ادوارد پارتریج در وظیفه ای که من او را تعیین کرده ام بماند، و بر مقدّسین میراثشان را تقسیم کند، همان گونه که من فرمان داده ام؛ و همچنین کسانی که او تعیین کرده است تا به او کمک کنند.

۸ و دوباره، همانا من به شما می گویم، بگذارید خدمتگزارم سیدنی گیلبرت خودش را در این مکان مستقر کند، و فروشگاهی برپا کند، که او بدون تقلّب کالا بفروشد، که او پول بدست آورد تا زمین هایی برای سود مقدّسین بخرد، و اینکه او هر چیزی که پیروان نیاز دارند تا در میراثشان مستقر شوند را بدست آورد.

۹ و همچنین بگذارید خدمتگزارم سیدنی گیلبرت مُجوّزی بدست آورد — بنگرید این خردمندی است، و هر کسی که می خواند بگذارید او بفهمد — که او کالاهایی نیز به مردم بفرستد یعنی توسّط کسانی که او بعنوان دفتردار در خدمت او بکار خواهد گرفت؛

۱۰ و بدین گونه مقدّسینم را تأمین کنم، که مُژدۀ من بر کسانی که در تاریکی قرار دارند و در ناحیه و سایۀ مرگ هستند موعظه شود.

۱۱ و دوباره، همانا من به شما می گویم، بگذارید خدمتگزارم ویلیام واینز فلپس در این مکان مستقر شود، و بعنوان یک چاپگر برای کلیسا قرار گیرد.

۱۲ و نظر کنید، اگر جهان نوشته های او را دریافت کند — بنگرید این خردمندی است — بگذارید او هر چیزی که میتواند، برای سود مقدّسین، در پرهیزکاری بدست آورَد.

۱۳ و بگذارید خدمتگزارم آلیور کادری به او کمک کند، همان گونه که من فرمان داده ام، در هر مکانی که من بر او تعیین خواهم کرد، تا کُپی کند، و تصحیح کند، و برگزیند، که همۀ چیزها در برابر من درست باشند، آنگونه که توسّط روح به او ثابت شود.

۱۴ و بدین گونه بگذارید کسانی که من از آنها سخن گفته ام در سرزمین صهیون مستقر شوند، با سرعتی که می تواند انجام شود، با خانواده هایشان، تا آن کارها را آنگونه که من سخن گفته ام انجام دهند.

۱۵ و اینک دربارۀ گردهم آیی — بگذارید اسقف و نماینده، همین که امکان پذیر شد، برای آن خانواده هایی که فرمان داده شده اند تا به این سرزمین بیایند آماده سازی کنند، و آنها را در میراثشان مستقر کنند.

۱۶ و بر باقیماندۀ هم ارشدان و هم اعضا راهنمایی های بیشتری پس از این داده خواهد شد و بدین گونه است. آمین.