نوشته‌های مقدّس
اصول و پیمان ها ۵۸


بخش ۵۸

وحی داده شده از طریق جوزف اسمیتِ پیامبر در صهیون، شهرستان جکسونِ میسوری، ۱ آگوست ۱۸۳۱. پیش از آن، در نخستین سَبّت پس از ورود پیامبر و همراهانش به شهرستان جکسونِ میسوری، یک برنامۀ مذهبی برگزار شده بود، و دو عضو با تعمید یافتن پذیرفته شده بودند. در طول آن هفته، تعدادی از مقدّسین کولزویل از شعبۀ تامپسون و نیز برخی دیگر رسیدند (به بخش ۵۴ نگاه کنید). بسیاری مُشتاق بودند تا از خواست سَروَر دربارۀ آنها در مکان جدیدِ گردهم آیی آگاه شوند.

۱–۵، آنهایی که پریشانی را تحمّل می کنند تاجی از شُکوه بر سَرشان قرار داده خواهد شد؛ ۶–۱۲، مقدّسین می بایستی برای پیوند زناشویی برّه و شام سَرور آماده شوند؛ ۱۳–۱۸، در اسرائیل اُسقفان داور هستند؛ ۱۹–۲۳، مقدّسین می بایستی از قوانین سرزمین فرمان برند؛ ۲۴–۲۹، آدمیان بایستی اختیارِ خود را بکار بَرند تا کار نیک کنند؛ ۳۰–۳۳، سَروَر فرمان می دهد و لغو می کند؛ ۳۴–۴۳، برای توبه کردن، آدمیان باید به گناهانشان اعتراف کرده و آنها را ترک کنند؛ ۴۴–۵۸، مقدّسین می بایستی میراث خود را خریداری کرده و در میسوری گرد هم آیند؛ ۵۹–۶۵، مژده باید به هر آفریده ای موعظه شود.

۱ بگوشِ دل بپذیرید، ای شما ارشدان کلیسای من، و به سخن من گوش فرا دهید، از من چیزی را آگاه شوید که دربارۀ شما می خواهم و نیز دربارۀ این سرزمینی که برای شما فرستاده ام.

۲ زیرا همانا من به شما می گویم، برکت یافته اوست که فرمان های مرا نگه می دارد، چه در زندگی یا در مرگ؛ و او که در پریشانی ایمان دارد، پاداش همان در ملکوتِ آسمان بزرگتر است.

۳ شما در زمان کنونی، طرح خدایتان دربارۀ این چیزهایی که پس از این خواهند آمد، و شُکوهی که پس از پریشانی زیاد خواهد آمد را نمی توانید با چشم های طبیعی بنگرید.

۴ زیرا پس از پریشانی زیاد برکات می آیند. از این رو روزی می آید که تاجِی از شُکوه بر سَرتان قرار داده شود؛ ساعت آن نرسیده است، ولی نزدیک است.

۵ این چیزی را که به شما پیشاپیش می گویم به یاد بسپارید، که آن را شما در دل بنشانید، و چیزی که به دنبالش می آید را دریافت کنید.

۶ بنگرید، همانا به شما می گویم، به این دلیل من شما را فرستاده ام — بلکه شما مطیع شوید، و اینکه دل هایتان آماده شوند تا از چیزهایی که می آیند شهادت دهند؛

۷ و نیز اینکه شما مُفتَخر در پایه ریزی، و در شهادت دادن از سرزمینی شوید که صهیونِ خدا خواهد شد؛

۸ و نیز اینکه سفره ای از چیزهای فربه برای بینوایان آماده شود، آری، سفره ای از چیزهای فربه، از شراب ناب خالص، که زمین بداند که حرفِ پیامبران رد نخواهد شد؛

۹ آری، شامی از خانۀ سَروَر، بخوبی آماده شده، چیزی که همۀ ملّت ها به آن دعوت خواهند شد.

۱۰ نخست ثروتمند و دانش آموخته، خردمند و بزرگوار؛

۱۱ و پس از آن، روز قدرت من فرا می رسد؛ آنگاه بینوا، لنگ، و نابینا، و ناشنوا به پیوند زناشویی برّه می آیند، و از شامِ سَروَر، آماده شده برای آن روز بزرگی که می آید، میل می کنند.

۱۲ بنگرید، من، سَروَر، این را گفته ام.

۱۳ و اینکه گواهی از صهیون پیش رود، آری، از دهان شهر میراث خدا —

۱۴ آری، به این دلیل من تو را به اینجا فرستاده ام، و خدمتگزارم ادوارد پارتریج را برگزیده ام، و بر او وظیفه اش را در این سرزمین مقرّر کرده ام.

۱۵ ولی اگر او از گناهانش، که بی ایمانی و کوری دل است، توبه نکند، بگذار او متوجّه شود مبادا فرو افتد.

۱۶ بنگرید مأموریّت اش به او داده شده است، و دوباره داده نخواهد شد.

۱۷ و هر کسی که در این مأموریّت بماند تعیین می گردد تا در اسرائیل داور باشد و همان گونه که در روزگار باستان بود، تا زمین های میراثی خدا را میان فرزندان خدا تقسیم کند؛

۱۸ و با گواهی از دادگری و با کمک مشاورانش، برپایۀ قوانین ملکوتی که از سوی پیامبران خدا داده شده اند مردمش را داوری کند.

۱۹ زیرا همانا من به شما می گویم، قانون من در این سرزمین نگه داشته خواهد شد.

۲۰ نگذارید هیچ کسی بپندارد او فرمانرواست؛ بلکه بگذارید خدا بر او که داوری می کند، برپایۀ مشورت خواستۀ خودش، یا به بیان دیگر، بر او که مشورت می کند یا بر کُرسی داوری می نشیند فرمانروایی کند.

۲۱ نگذارید هیچ کسی قوانین سرزمین را بشکند، زیرا او که قوانین خدا را نگه می دارد نیازی ندارد قوانین سرزمین را بشکند.

۲۲ از این رو، مطیع باشید به قدرت هایی که هستند، تا زمانی که او که حقّش فرمانروایی است فرمانروایی کند، و همۀ دشمنانش را زیر پاهای خود مطیع کند.

۲۳ بنگرید، قوانینی که از دست من دریافت کرده اید قوانین کلیسا هستند، و این گونه شما بایستی آنها را در نظر بگیرید. بنگرید، این خردمندی است.

۲۴ و اینک، همان گونه که دربارۀ خدمتگزارم ادوارد پارتریج گفتم، این سرزمین سرزمین سکونتی او و آنهایی است که او مقرّر کرده است تا مشاورانش باشند؛ و همچنین سرزمین سکونتی کسی است که من مقرّر کرده ام تا از انبار من نگهداری کند.

۲۵ از این رو، بگذارید آنها خانواده هایشان را به این سرزمین بیاورند، چرا که آنها بین خودشان و با من مشورت خواهند کرد.

۲۶ زیرا بنگرید، درست نیست که من در همۀ امور فرمان دهم؛ زیرا او که در همۀ امور وادار می شود، همان یک تنبل است و یک خدمتگزار خِردمَند نیست؛ از این رو او هیچ پاداشی دریافت نمی کند.

۲۷ همانا می گویم، آدمیان بایستی مشتاقانه در عملی نیکو شرکت کنند، و چیزهای بسیاری را با میل خود انجام دهند، و پرهیزکاری زیادی را پیش آورند؛

۲۸ زیرا قدرت در آنهاست، در جایی که آنها نمایندگان خود هستند. و به هر اندازه ای که آدمیان کار نیک انجام دهند آنها به هیچ وجه پاداش خود را از دست نخواهند داد.

۲۹ ولی او که تا به او فرمانی داده نشود هیچ کاری نمی کند، و فرمانی را با دلی آکنده از شَک دریافت می کند، و آن را با سُستی انجام می دهد، همان لعنت می شود.

۳۰ من چه کسی هستم که آدمی را ساختم، سَروَر می گوید، که بیگناه بشناسم او که فرمان های مرا فرمان نبَرد؟

۳۱ من چه کسی هستم، سَروَر می گوید، که وعده داده است و آن را برآورده نکرده است؟

۳۲ من فرمان می دهم و آدمیان فرمان نمی برند؛ من لَغو می کنم و آنها برکت را دریافت نمی کنند.

۳۳ آنگاه آنها در دل هایشان می گویند: این کار سَروَر نیست، زیرا وعده های او برآورده نشده اند. ولی وای بر چنین کسانی، زیرا پاداش آنها در پایین در کمین است، و نه در بالا.

۳۴ و اینک من راهنمایی های بیشتری را دربارۀ این سرزمین به شما می دهم.

۳۵ این خردمندی در من است که خدمتگزارم مارتین هریس در گذاردن پول هایش در برابر اُسقف کلیسا بایستی نمونه ای برای کلیسا باشد.

۳۶ و همچنین، این قانونی است بر هر کسی که به این سرزمین می آید تا میراثی دریافت کند؛ و او با پول هایش برپایۀ آنچه قانون می گوید عمل خواهد کرد.

۳۷ و این همچنین خردمندی است که زمین هایی برای مکان انبار، و نیز خانه ای برای چاپ کردن در ایندپندنس خریداری شوند.

۳۸ و راهنمایی هایی از سوی روح مقدّس دربارۀ خدمتگزارم مارتین هریس به او داده خواهد شد، که او میراثش را آن گونه که مناسب می بیند دریافت کند.

۳۹ و بگذارید او از گناهانش توبه کند، زیرا او بدنبال ستایش جهان است.

۴۰ و بگذارید خدمتگزارم ویلیام واینز فِلپس نیز در وظیفه ای که او را تعیین کرده ام بماند، و میراثش را در این سرزمین دریافت کند.

۴۱ و او نیز نیاز دارد تا توبه کند، زیرا من، سَروَر، از او خیلی خوشنود نیستم، زیرا او بدنبال برتری یافتن است، و او در برابر من به اندازۀ کافی فروتن نیست.

۴۲ بنگرید، او که از گناهانش توبه کرده است، همان بخشیده شده است، و من، سَروَر، آنها را دیگر بیاد نمی آورم.

۴۳ بدین وسیله شما می توانید بدانید اگر کسی از گناهانش توبه کرده است — بنگرید، او به آنها اعتراف خواهد کرد و آنها را ترک خواهد کرد.

۴۴ و اینک، همانا، من دربارۀ باقیماندۀ ارشدان کلیسا می گویم، زمان آن برای آنها هنوز فرا نرسیده است، برای سالیان زیاد، تا میراثشان را در این سرزمین دریافت کنند، مگر اینکه آنها از طریق نیایش با ایمان خواستار شوند، تنها اگر از سوی سَروَر بر آنها مقرّر شود.

۴۵ زیرا، بنگرید، آنها مردم را از کرانه های زمین گرد هم خواهند آورد.

۴۶ از این رو، گرد هم آیید؛ و آنهایی که مقرر نشده اند تا در این سرزمین بمانند، بگذارید آنها مُژده را در نواحی دور و بر موعظه کنند؛ و پس از آن بگذارید تا آنها به خانه هایشان باز گردند.

۴۷ بگذارید آنها در طول راه موعظه کنند، و در همۀ مکان ها از راستی گواهی دهند، و ثروتمندان، توانگران و افتادگان و بینوایان را به توبه کردن فراخوانند.

۴۸ و بگذارید آنها کلیساهایی بسازند، به هر اندازه ای که ساکنین زمین توبه کنند.

۴۹ و بگذارید با رأی کلیسا، نماینده ای برای کلیسای در اوهایو مقرّر شود تا پول خریداری زمین های در صهیون را دریافت کند.

۵۰ و به خدمتگزارم سیدنی ریگدون فرمانی می دهم، که او شرحی از سرزمین صهیون، و بیانیه ای از خواست خدا، آن گونه که از سوی روح مقدّس بر او آشکار خواهد شد، بنویسد.

۵۱ و یک نامه و فُرم اشتراک، تا به همۀ کلیساها برای بدست آوردن پول ارائه شود تا در دست اُسقف گذارده شود، به خودش یا به نماینده ای آن گونه که او مناسب می بیند یا او دستور العمل خواهد داد، تا زمین هایی برای میراث فرزندان خدا خریداری شوند.

۵۲ زیرا، بنگرید، همانا به شما می گویم، سَروَر خواستار این است که پیروان و فرزندان آدمی دل هایشان را باز کنند، حتّی برای خریداریِ همۀ این ناحیه از کشور، همین که زمان اجازه دهد.

۵۳ بنگرید، این خردمندی است. بگذارید آنها این کار را بکنند مبادا آنها هیچ میراثی دریافت نکنند، مگر با خونریزی.

۵۴ و دوباره، تا به هر اندازه ای که زمین بدست آورده می شود، بگذارید کارگرانی از همه گونه به این سرزمین فرستاده شوند، تا برای مقدّسین خدا کار کنند.

۵۵ بگذارید همۀ این چیزها با نظم انجام شوند، و بگذارید امتیازاتِ سرزمین ها گاه به گاه توسط اُسقف یا نمایندۀ کلیسا آشکار شوند.

۵۶ و بگذارید کار گردهم آیی نه با شتاب انجام شود نه با گریز؛ بلکه بگذارید آن چنان که توسط ارشدان کلیسا در کنفرانس ها، برپایۀ آگاهی که آنها گاه به گاه دریافت می کنند، انجام شود.

۵۷ و بگذارید خدمتگزارم سیدنی ریگدون این سرزمین و نقطه ای برای معبد را برای سَروَر تقدیس و وقف کند.

۵۸ و بگذارید کنفرانسی برگزار شود؛ و پس از آن بگذارید خدمتگزاران من سیدنی ریگدون و جوزف اسمیتِ پسر، بازگردند، و نیز آلیور کادری با آنها، تا باقیماندۀ کاری که من آنها را در سرزمین خودشان مقرّر کرده ام، و باقیمانده ای که آن گونه که توسط کنفرانس ها دستور داده می شود را به انجام برسانند.

۵۹ و نگذارید هیچ کسی از این سرزمین بازگردد مگر اینکه او در طول راه از چیزی که می داند و با بیشترین اطمینان ایمان دارد گواهی دهد.

۶۰ بگذارید آن چیزی که بر زیبا پیترسون واگذار شده است از او گرفته شود؛ و بگذارید او به عنوان عضوی در کلیسا بماند، و با دست های خودش با برادران کار کند، تا زمانی که او به اندازۀ کافی برای همۀ گناهانش نکوهش شود؛ زیرا او آنها را اعتراف نمی کند، و در این اندیشه است تا آنها را پنهان کند.

۶۱ بگذارید باقیماندۀ ارشدان این کلیسا، کسانی که به این سرزمین می آیند، که برخی از آنها بی اندازه برکت یافته اند حتّی بیش از اندازه، نیز کنفرانسی در این سرزمین برگزار کنند.

۶۲ و بگذارید خدمتگزارم ادوارد پارتریج کنفرانسی که توسط آنها برگزار خواهد شد را هدایت کند.

۶۳ و بگذارید آنها نیز بازگردند، در راه مُژده را موعظه کرده از چیزهایی که بر آنها آشکار شده اند شهادت دهند.

۶۴ زیرا، همانا، صدا باید از این مکان به همۀ جهان و به دوردست ترین بخش های زمین پیش رود — مُژده باید به هر آفریده ای، با نشانه هایی که آنهایی که ایمان می آورند را همراه می کند، موعظه شود.

۶۵ و بنگرید پسر انسان می آید. آمین.