نوشته‌های مقدّس
اصول و پیمان ها ۷۵


بخش ۷۵

وحی داده شده از طریق جوزف اسمیتِ پیامبر، در اَمهِرستِ اوهایو، ۲۵ ژانویه ۱۸۳۲. این بخش شامل دو وحی جداگانه (نخستین در آیه های ۱ تا ۲۲ و دوّمین در آیه های ۲۳ تا ۳۶) داده شده در یک روز است. این رویداد، کنفرانسی بود که در آن جوزف اسمیت به عنوان رئیس کشیشی اعظم پذیرفته و مقرّر شد. برخی از ارشدان خواستار شدند تا دربارۀ تکلیف های خود بیشتر بدانند. این وحی ها بدنبال آن آمدند.

۱–۵، ارشدان وظیفه شناسی که مُژده را موعظه می کنند زندگی جاویدان را بدست خواهند آورد؛ ۶–۱۲، نیایش کنید تا تسلّی دهنده را دریافت کنید، کسی که همۀ چیزها را آموزش می دهد؛ ۱۳–۲۲، ارشدان بر کسانی که پیامشان را رد کنند به داوری خواهند نشست؛ ۲۳–۳۶، خانواده های مُبلّغین مذهبی بایستی از کلیسا کمک دریافت کنند.

۱ همانا، همانا، من به شما می گویم، من که حتّی با صدای روحم سخن می گویم، یعنی الف و ی، سَروَر شما و خدای شما —

۲ به گوش دل بپذیرید، ای شما کسانی که نامتان را داده اید تا پیش رفته مُژدۀ مرا اعلام کنید، و تاکستان مرا هَرَس کنید.

۳ بنگرید، من به شما می گویم که این خواست من است که شما پیش بروید و نمانید، تنبل نباشید بلکه با توانتان کار کنید —

۴ صدایتان را همانند صدای شیپور بلند کنید، راستی را برپایۀ وحی ها و فرمان هایی که من به شما داده ام اعلام کنید.

۵ و بدین گونه، اگر شما وفادار باشید با بار خرمن های بسیار بر پشتتان خواهید بود، و بر سر شما تاجی از ارجمندی، شُکوه، و فناناپذیری، و زندگی جاویدان قرار داده خواهد شد.

۶ بنابراین، همانا من به خدمتگزارم ویلیام ایگن مکلیلن می گویم، من مأموریّتی که به او دادم تا به نواحی شرقی برود را لَغو می کنم؛

۷ و به او مأموریّت تازه و فرمانی تازه می دهم، که در آن من، سَروَر، او را برای غُرولندهای دلش نکوهش می کنم؛

۸ و او گناه کرد؛ با این وجود، من او را می بخشم و به او دوباره می گویم، به نواحی جنوبی برو.

۹ و بگذار خدمتگزارم لوک جانسون با او برود، و چیزهایی که من به آنها فرمان داده ام را اعلام کنند —

۱۰ نام سَروَر را برای تسلّی دهنده فرا خوانند، که به آنها همۀ چیزهایی را که برایشان لازم است آموزش خواهد داد —

۱۱ همواره نیایش کرده که سُست نشوند؛ و به هر اندازه ای که آنها این را انجام دهند، من حتّی تا پایان با آنها خواهم بود.

۱۲ بنگرید، این خواست سَروَر خدایتان دربارۀ شماست. بدین گونه است. آمین.

۱۳ و دوباره، همانا بدین گونه سَروَر می گوید، بگذارید خدمتگزارم اورسون هاید و خدمتگزارم سموئیل هریسون اسمیت سفرشان به نواحی شرقی را در پیش گیرند، و چیزهایی که من به آنها فرمان داده ام را اعلام کنند؛ و تا آنجایی که آنها وفادار باشند، نظر کنید، من حتّی تا پایان با آنها خواهم بود.

۱۴ و دوباره، همانا من به خدمتگزارم لیمن جانسون و به خدمتگزارم اورسون پِرَت می گویم، آنها نیز بایستی سفرشان را به نواحی شرقی در پیش گیرند؛ و بنگرید، و نظر کنید، من با آنها نیز، حتّی تا پایان، خواهم بود.

۱۵ و دوباره، من به خدمتگزارم آسا دادز، و به خدمتگزارم کالوِز ویلسون می گویم، که آنها نیز بایستی سفرشان را به نواحی غربی در پیش گیرند، و مُژدۀ مرا اعلام کنند، همان گونه که من به آنها فرمان داده ام.

۱۶ و او که وفادار باشد بر همۀ چیزها چیره خواهد شد، و در روز آخر بالا بُرده خواهد شد.

۱۷ و دوباره، من به خدمتگزارم مِیجِر نوبل اشلی، و خدمتگزارم بُر ریگز می گویم، بگذارید آنها نیز سفرشان را به ناحیۀ جنوبی در پیش گیرند.

۱۸ آری، بگذارید آنها سفرشان را در پیش گیرند، همان گونه که من به آنها فرمان داده ام، خانه به خانه، و دهکده به دهکده، و شهر به شهر بروند.

۱۹ و در هر خانه ای که شما وارد می شوید، و آنها شما را می پذیرند، برکت خود را بر آن خانه بگذارید.

۲۰ و در هر خانه ای که شما وارد می شوید، و آنها شما را نمی پذیرند، شما بایستی بسرعت آن خانه را ترک کنید، و خاک پاهایتان را به عنوان گواهی برعلیه آنها بتکانید.

۲۱ و شما آکنده از شادی و خوشحالی خواهید شد؛ و این را بدانید، که در روز داوری شما داوران آن خانه خواهید بود، و آنها را محکوم خواهید کرد؛

۲۲ و در روز داوری، این برای بُت پرستان بیشتر قابل تحمّل خواهد بود تا برای آن خانه؛ بنابراین، کمرتان را ببندید و وفادار باشید، و شما بر همۀ چیزها چیره خواهید شد، و در روز آخر بالا بُرده خواهید شد. بدین گونه است. آمین.

۲۳ و دوباره، بدین گونه سَروَر به شما می گوید، ای شما ارشدان کلیسایم، که نامتان را داده اید که شما از خواست او دربارۀ خود آگاه شوید —

۲۴ بنگرید، من به شما می گویم، که این تکلیف کلیسا است تا در پشتیبانی کردن از خانواده های آنها کمک کند، و همچنین از خانواده های کسانی پشتیبانی کند که فراخوانده می شوند و برای اعلام کردنِ مُژده به جهان ناگزیر باید به جهان فرستاده شوند.

۲۵ از این رو، من، سَروَر، به شما این فرمان را می دهم، که شما مکان هایی را برای خانواده هایتان بدست آورید، به هر اندازه ای که برادرانتان خواستارند تا دل هایشان را باز کنند.

۲۶ و بگذارید همۀ چنین کسانی بتوانند مکان هایی را برای خانواده هایشان بدست آورند، و پشتیبانیِ کلیسا را برای آنها، تا از رفتن به جهان، می خواهد به شرق باشد یا به غرب، یا به شمال باشد یا به جنوب بازنمانند.

۲۷ بگذارید آنها جویا شوند و آنها دریافت خواهند کرد، در بزنند و آن بر آنها باز خواهد شد، و از آن بالا آشکار خواهد شد، حتّی توسط تسلّی دهنده، به هر جایی که آنها بروند.

۲۸ و دوباره، همانا من به شما می گویم، که هر مردی که ناگزیر است تا خانوادۀ خودش را تأمین کند، بگذارید او تأمین کند، و او به هیچ وجه تاجش را از دست نخواهد داد؛ و بگذارید او در کلیسا کار کند.

۲۹ بگذارید هر مردی در همۀ چیزها کوشا باشد. و تنبل جایی در کلیسا نخواهد داشت، مگر اینکه او توبه کند و شیوۀ زندگی خود را بهبود دهد.

۳۰ از این رو، بگذارید خدمتگزارم سیمئون کارتر و خدمتگزارم عِمِر هریس در این خدمت متحّد شوند؛

۳۱ و همچنین خدمتگزارم عِزرا تایری و خدمتگزارم توماس بالدوین مارش؛

۳۲ همچنین خدمتگزارم هیرام اسمیت و خدمتگزارم رینولدز کاهون؛

۳۳ و همچنین خدمتگزارم دانیال استنتون و خدمتگزارم سیمور برانسون؛

۳۴ و همچنین خدمتگزارم سیلوِستر اسمیت و خدمتگزارم گدئون کارتر؛

۳۵ و همچنین خدمتگزارم راگلز ایمس و خدمتگزارم استیون بِرنِت؛

۳۶ و همچنین خدمتگزارم مایکا بالدوین ولتون و همچنین خدمتگزارم ایدن اسمیت. بدین گونه است. آمین.