Ol Skripja
Doktrin mo Ol Kavenan 78


Seksen 78

Revelesen we Lod i givim tru long Profet Josef Smit, long Ketlan, Ohaeo, long namba 1 Maj 1832. Long dei ia, Profet mo ol nara lida oli kam tugeta long wan ples blong tokbaot ol wok blong Jos. Revelesen ia, long fas ples, i givim instraksen long Profet, Sidni Rigdon mo Niuwel K. Witni blong go long Misuri mo oganaesem wok blong Jos blong pem mo salem samting mo blong pablisim ol buk taem bae oli stanemap wan “bisnis kampani” we bae i lukluk long ol wok ia, karem mane blong stanemap Saeon, mo blong helpem olgeta puaman. Kampani ia, we oli save long hem olsem United Firm (Yunaet Kampani), oli bin oganaesem long Epril 1832, mo oli klosem long yia 1834 (luk long seksen 82). Sam taem afta we oli klosem kampani, anda long daereksen blong Josef Smit, toktok ia, “ol wok blong stoahaos blong ol puaman” i tekem ples blong toktok ia “bisnis blong pem mo salem samting mo pablisim buk” insaed long revelesen, mo toktok ia “oda” i tekem ples blong toktok ia, “kampani.”

1–4, Olgeta Sent oli mas oganaesem mo setemap wan stoahaos; 5–12, Taem olgeta sent oli yusum gud ol propeti blong olgeta, bae i lidim olgeta i go long fasin blong sevem man; 13–14, Jos i mas indipenden, i mas seperet long ol paoa blong wol ia; 15–16, Mikael (Adam) i givim seves anda long daereksen blong Tabu Wan (Kraes); 17–22, Olgeta we oli fetful bae oli gat blesing, from we bae oli kasem evri samting.

1 Lod i bin toktok long Josef Smit Junia, i talem: “Lisin gud long mi, Lod God blong yufala i talem, yufala we mi odenem yufala long ahae prishud blong jos blong mi, we yufala i kam tugeta;

2 Mo lisin long akaonsel blong hem we i bodenem yufala long heven i kam, we bae i talem long sora blong yufala ol toktok blong waes tingting, se fasin blong sevem man i save kam long yufala long samting ia we yufala i karem i kam long fored blong mi, Lod God i talem.

3 From i tru, mi talem long yufala, se taem ia i kam finis, mo hem i taem nao; mo luk, mo luk gud, i mas nid se i gat wan fasin blong aoganaesem ol pipol blong mi, blong putum rul mo setemap ol wok blong bstoahaos blong olgeta pipol blong mi we oli dpua, tugeta long ples ia mo long graon blong eSaeon

4 Blong i gat rul mo oda we i stap oltaem mo i no gat en blong gud blong jos blong mi, blong mekem wok ia i go, we yufala i putum yufala long hem, blong mekem se Jisas i sevem man, mo blong givim glori long Papa we i stap long heven;

5 Blong yufala i save kam asemmak long ol promes blong ol samting blong heven, yes, mo long ol samting blong wol tu, blong mekem se yufala i save kasem ol samting blong heven.

6 From se, sapos yufala i no semmak long ol samting blong wol ia, bambae yufala i no save semmak blong kasem ol samting blong heven.

7 From se sapos yufala i wantem se mi givim yufala wan ples long aselestial wol, yufala i mas mekem yufala i brere taem yufala i dmekem olgeta samting we mi bin komandem yufala mo askem yufala blong mas mekem.

8 Mo naoia, i tru, olsem ia nao Lod i talem, i nid blong evri samting oli mas mekem blong givim aglori long mi, mo yufala nao we yufala i joen tugeta long boganaesesen ia bae yufala i mekem;

9 O, long narafala toktok, wokman blong mi, Niuwel K. Witni mo wokman blong mi, Josef Smit Junia, mo wokman blong mi, Sidni Rigdon, oli mas sidaon long wan kaonsel wetem olgeta sent we oli stap long Saeon;

10 Sapos no, aSetan i traem blong tanem hat blong olgeta i gowe long trutok, blong oli kam blaen mo oli no andastanem ol samting we mi bin mekem i rere blong olgeta.

11 Taswe, wan komanmen mi givim long yufala, blong yufala i rere mo oganaesem yufalawan tru long wan agrimen o wan akavenan we i no gat en, we yufala i no save brekem.

12 Mo huia we i brekem, bambae i lusum ofis mo ples blong hem insaed long jos, mo bae mi givimaot hem long ol aharem nogud blong Setan kasem dei blong pemaot man.

13 Luk, hemia i wanem we mi mekem yufala i rere wetem, mo fandesen, mo eksampol we mi givim long yufala, we bae yufala i yusum blong mekem ol komanmen we mi givim long yufala oli kamtru;

14 Mo tru long givhan blong mi, nomata wanem ahadtaem bae i kam long yufala, blong jos i stanap indipenden, i ova long evri narafala man we i laef andanit long selestial wol;

15 Blong yufala i kam antap kasem ahat blong king we mi mekem rere blong yufala, mo blong mi mekem yufala i kam ol bman blong rul ova long plante kingdom, Lod God i talem, hem we i Tabu Wan blong Saeon, we i bin setemap ol fandesen blong dAdam-ondi-Aman;

16 we i bin jusum aMikael i prins blong yufala, mo i mekem Mikael i stanap long leg blong hem, mo i putum hem i hae antap, mo i bin givim hem ol ki blong fasin blong sevem man anda long kaonsel mo daereksen blong Tabu Wan, we i no gat stat long dei blong hem o en long laef blong hem.

17 I tru, i tru, mi talem long yufala; yufala i ol smol pikinini, mo yufala i no andastanem yet se ol blesing blong Papa, we hem i gat long han blong hem mo i rere long hem from yufala, oli bigwan olsem wanem;

18 Mo yufala i no save atekem evri samting naoia; be, yufala i stap glad, from we bambae mi blidim yufala i go. Kingdom i blong yufala mo ol blesing blong hem, oli blong yufala, mo ol rij samting blong dtaem we i no save finis, oli blong yufala.

19 Mo hem we i akseptem evri samting wetem afasin blong talem tangkyu, bambae mi mekem hem i gat glori; mo ol samting blong wol ia, bambae mi ademap long hem, we i wan bhandred taem, yes, wan handred taem moa.

20 Taswe, mekem ol samting we mi bin komandem yufala, Ridima blong yufala i talem, we i Pikinini aAman, we i mekem evri samting oli rere bifo hem i btekem yufala i go;

21 From we yufala i blong ajos ia blong Fasbon, mo bambae hem i btekem yufala i go antap long wan klaod, mo i givim evri man pat we i blong hem.

22 Mo hem we i wan fetful mo awaes bwokman, bae i kasem devri samting. Amen.”