Bagian 98

Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Kirtland, Ohio, 6 Agustus 1833 (History of the Church, 1:403–406). Wahyu ini datang sebagai akibat dari penganiayaan atas para Orang Suci di Missouri. Adalah alami bahwa para Orang Suci di Missouri, setelah menderita secara jasmani dan juga setelah kehilangan harta milik, akan merasakan kecondongan ke arah tuntutan pembalasan dan pembalasan dendam. Oleh karena itu, Tuhan memberikan wahyu ini. Walaupun beberapa berita tentang persoalan di Missouri tanpa keraguan telah sampai kepada Nabi di Kirtland (sembilan ratus mil jauhnya), keseriusan situasi itu telah dapat diketahui olehnya pada tanggal ini hanya melalui wahyu.

1–3, Kesengsaraan para Orang Suci adalah demi kebaikan mereka; 4–8, Para Orang Suci mesti bersahabat dengan hukum negara berdasarkan undang-undang dasar; 9–10, Orang-orang yang jujur, bijak, dan baik hendaknya didukung untuk pemerintahan duniawi; 11–15, Mereka yang menyerahkan nyawa mereka dalam perkara Tuhan akan memperoleh kehidupan kekal; 16–18, Tampiklah perang dan permaklumkanlah perdamaian; 19–22, Para Orang Suci di Kirtland ditegur dan diperintahkan untuk bertobat; 23–32, Tuhan mengungkapkan hukum-hukum-Nya yang mengatur penganiayaan dan kesengsaraan yang dibebankan kepada umat-Nya; 33–38, Perang dibenarkan hanya ketika Tuhan memerintahkannya; 39–48, Para Orang Suci mesti mengampuni musuh mereka, yang, jika mereka bertobat, juga akan lolos dari pembalasan Tuhan.

  Sesungguhnya Aku berfirman kepadamu teman-teman-Ku, ajanganlah takut, biarlah hatimu terhibur; ya, bersukacitalah selamanya, dan dalam setiap hal bberterimakasihlah;

  aMenunggu dengan sabar akan Tuhan, karena doa-doamu telah masuk ke dalam telinga Tuhan Sabaot, dan dicatat dengan meterai dan perjanjian ini—Tuhan telah bersumpah dan menetapkan bahwa itu akan dikabulkan.

  Oleh karena itu, Dia memberikan janji ini kepadamu, dengan sebuah perjanjian yang langgeng bahwa itu akan digenapi; dan segala sesuatu dengan apa kamu telah adisengsarakan akan bekerja bersama demi kebaikanmu, dan demi kemuliaan nama-Ku, firman Tuhan.

  Dan sekarang, sesungguhnya Aku berfirman kepadamu mengenai hukum negara, adalah kehendak-Ku bahwa umat-Ku hendaknya berusaha keras untuk melakukan segala sesuatu apa pun yang Aku perintahkan kepada mereka.

  Dan ahukum negara itu yang adalah bberdasarkan undang-undang dasar, mendukung asas kebebasan itu dalam memelihara hak dan hak istimewa, adalah kepunyaan seluruh umat manusia, dan dapat dibenarkan di hadapan-Ku.

  Oleh karena itu, Aku, Tuhan, membenarkanmu, dan saudara-saudaramu dari gereja-Ku, dalam bersahabat dengan hukum itu yang adalah hukum negara berdasarkan undang-undang dasar;

  Dan berkaitan dengan hukum manusia, apa pun yang lebih atau kurang daripada ini, datang dari yang jahat.

  Aku, Tuhan Allah, menjadikanmu abebas, oleh karena itu kamu bebas tentunya; dan hukum juga menjadikanmu bebas.

  Walaupun demikian, ketika yang ajahat berkuasa orang-orang berduka nestapa.

  10 Karenanya, aorang jujur dan orang bijak hendaknya dicari dengan tekun, dan orang baik dan orang bijak hendaknya berusaha keras kamu sokong; jika tidak apa pun yang kurang daripada ini datang dari yang jahat.

  11 Dan Aku memberi kepadamu sebuah perintah, bahwa kamu hendaknya meninggalkan segala kejahatan dan mengikatkan diri pada segala kebaikan, agar kamu hendaknya hidup dengan setiap afirman yang keluar dari mulut Allah.

  12 Karena Dia akan amemberikan kepada yang setia baris demi baris, ajaran demi ajaran; dan Aku akan bmencobaimu dan mengujimu dengan ini.

  13 Dan barang siapa amenyerahkan nyawanya dalam perkara-Ku, demi kepentingan nama-Ku, akan mendapatkannya kembali, bahkan kehidupan yang kekal.

  14 Oleh karena itu, ajanganlah takut kepada musuhmu, karena telah Aku tetapkan dalam hati-Ku, firman Tuhan, bahwa Aku akan bmengujimu dalam segala sesuatu, apakah kamu akan tinggal dalam perjanjian-Ku, bahkan sampai ckematian, agar kamu boleh didapati layak.

  15 Karena jika kamu tidak mau tinggal dalam perjanjian-Ku kamu tidak layak bagi-Ku.

  16 Oleh karena itu, atampiklah bperang dan permaklumkanlah cperdamaian, dan upayakanlah dengan tekun untuk dmemalingkan hati anak-anak kepada leluhur mereka, dan hati leluhur kepada anak-anak;

  17 Dan lagi, hati aorang-orang Yahudi kepada para nabi, dan para nabi kepada orang-orang Yahudi; agar jangan Aku datang dan menghantam seluruh bumi dengan kutukan, dan semua daging dilalap api di hadapan-Ku.

  18 Janganlah biarkan hatimu susah; karena di dalam rumah Bapa-Ku ada abanyak tempat tinggal, dan Aku telah mempersiapkan sebuah tempat bagimu; dan di mana Bapa-Ku dan Aku berada, di sanalah kamu akan berada juga.

  19 Lihatlah, Aku, Tuhan, tidaklah terlalu berkenan dengan banyak orang yang berada di dalam jemaat di Kirtland;

  20 Karena mereka tidak meninggalkan dosa-dosa mereka, dan jalan mereka yang jahat, kesombongan hati mereka, dan keserakahan mereka, dan segala sesuatu mereka yang menjijikkan, dan menepati firman kebijaksanaan dan kehidupan kekal yang telah Aku berikan kepada mereka.

  21 Sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, bahwa Aku, Tuhan, akan amendera mereka dan akan melakukan apa pun yang Aku inginkan, jika mereka tidak bertobat dan menepati segala hal apa pun yang telah Aku firmankan kepada mereka.

  22 Dan lagi Aku berfirman kepadamu, jika kamu berusaha keras untuk amelakukan apa pun yang Aku perintahkan kepadamu, Aku, Tuhan, akan memalingkan segala kemurkaan dan keberangan darimu, dan bgerbang-gerbang neraka tidak akan berjaya melawanmu.

  23 Sekarang, Aku berfirman kepadamu mengenai keluargamu—jika manusia akan amenghantammu, atau keluargamu, sekali saja, dan kamu menanggungnya dengan sabar dan tidak mencaci maki mereka, tidak juga mengupayakan pembalasan dendam, kamu akan diberi pahala;

  24 Tetapi jika kamu menanggungnya dengan tidak sabar, akan dianggap bagimu sebagaimana aditakarkan sebagai ukuran yang adil bagimu.

  25 Dan lagi, jika musuhmu akan menghantammu kedua kalinya, dan kamu tidak mencaci maki musuhmu, dan menanggungnya dengan sabar, pahalamu akan menjadi seratus kali lipat.

  26 Dan lagi, jika dia akan menghantammu ketiga kalinya, dan kamu menanggungnya adengan sabar, pahalamu akan digandakan bagimu empat kali lipat;

  27 Dan tiga kesaksian ini akan berdiri menentang musuhmu jika dia tidak bertobat, dan tidak akan dihapuskan.

  28 Dan sekarang, sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, jika musuh itu akan lolos dari pembalasan-Ku, sehingga dia tidak dibawa pada penghakiman di hadapan-Ku, maka kamu hendaknya memastikan bahwa kamu amemperingatkannya dalam nama-Ku, bahwa dia tidak lagi menyerangmu, tidak juga keluargamu, bahkan anak-anak dari anak-anakmu sampai angkatan ketiga dan keempat.

  29 Dan kemudian, jika dia akan menyerangmu atau anak-anakmu, atau anak-anak dari anak-anakmu sampai angkatan ketiga dan keempat, Aku telah menyerahkan musuhmu ke dalam tanganmu;

  30 Dan kemudian jika engkau akan menyelamatkannya, engkau akan diberi pahala karena kesalehanmu; dan juga anak-anakmu dan anak-anak dari anak-anakmu sampai angkatan ketiga dan keempat.

  31 Walaupun demikian, musuhmu berada dalam tanganmu; dan jika engkau memberi pahala kepadanya menurut pekerjaannya engkau dibenarkan; jika dia telah mengincar nyawamu, dan nyawamu terancam olehnya, musuhmu berada dalam tanganmu dan engkau dibenarkan.

  32 Lihatlah, inilah hukum yang Aku berikan kepada hamba-Ku Nefi, dan abapamu, Yusuf, dan Yakub, dan Ishak, dan Abraham, dan semua nabi dan rasul-Ku zaman dahulu.

  33 Dan lagi, inilah ahukum yang Aku berikan kepada umat-Ku zaman dahulu, bahwa mereka tidak akan pergi bertempur melawan bangsa, kaum, bahasa, atau khalayak mana pun, kecuali Aku, Tuhan, perintahkan kepada mereka.

  34 Dan jika bangsa, bahasa, atau khalayak mana pun akan mempermaklumkan perang melawan mereka, mereka hendaknya pertama-tama mengangkat tunggul aperdamaian kepada khalayak, bangsa, atau bahasa itu;

  35 Dan jika orang-orang itu tidak menerima tawaran perdamaian, tidak juga kedua tidak juga ketiga kalinya, mereka hendaknya membawa kesaksian ini ke hadapan Tuhan;

  36 Maka Aku, Tuhan, akan memberikan kepada mereka sebuah perintah, dan membenarkan mereka dalam pergi bertempur melawan bangsa, bahasa, atau khalayak itu.

  37 Dan Aku, Tuhan, akan aberperang bagi pertempuran mereka, dan pertempuran anak-anak mereka, dan anak-anak dari anak-anak mereka, sampai mereka telah membalas sendiri kepada semua musuh mereka, sampai angkatan ketiga dan keempat.

  38 Lihatlah, inilah sebuah contoh kepada semua orang, firman Tuhan Allahmu, untuk pembenaran di hadapan-Ku.

  39 Dan lagi, sesungguhnya Aku berfirman kepadamu, jika setelah musuhmu menyerang engkau pertama kalinya, dia bertobat dan datang kepadamu memohon pengampunanmu, engkau hendaknya mengampuninya, dan hendaknya tidak lagi menganggapnya sebagai kesaksian menentang musuhmu—

  40 Dan seterusnya hingga kedua dan ketiga kalinya; dan sesering musuhmu bertobat dari pelanggaran dengan apa dia telah melanggar terhadapmu, engkau hendaknya amengampuninya, sampai tujuh puluh kali tujuh.

  41 Dan jika dia melanggar terhadapmu dan tidak bertobat pertama kalinya, walaupun demikian engkau hendaknya mengampuninya.

  42 Dan jika dia melanggar terhadapmu kedua kalinya, dan tidak bertobat, walaupun demikian engkau hendaknya mengampuninya.

  43 Dan jika dia melanggar terhadapmu ketiga kalinya, dan tidak bertobat, engkau hendaknya juga mengampuninya.

  44 Tetapi jika dia melanggar terhadapmu keempat kalinya janganlah engkau mengampuninya, tetapi hendaknya membawa kesaksian ini ke hadapan Tuhan; dan itu tidak akan dihapuskan sampai dia bertobat dan memberi pahala kepadamu empat kali lipat dalam segala sesuatu dengan apa dia telah melanggar terhadapmu.

  45 Dan jika dia melakukan ini, engkau hendaknya mengampuninya dengan segenap hatimu; dan jika dia tidak melakukan ini, Aku, Tuhan, akan amembalaskan bagimu terhadap musuhmu seratus kali lipat;

  46 Dan ke atas anak-anaknya, dan ke atas anak-anak dari anak-anaknya dari mereka semua yang membenci-Ku, sampai aangkatan ketiga dan keempat.

  47 Tetapi jika anak-anak itu akan bertobat, atau anak-anak dari anak-anak itu, dan aberpaling kepada Tuhan Allah mereka, dengan segenap hati mereka dan dengan segenap daya, pikiran, dan kekuatan mereka, dan memulihkan empat kali lipat untuk segala pelanggaran mereka dengan apa mereka telah melanggar, atau dengan apa leluhur mereka telah melanggar, atau leluhur dari ayah mereka, maka keberanganmu hendaknya dipalingkan;

  48 Dan apembalasan tidak akan lagi datang ke atas diri mereka, firman Tuhan Allahmu, dan pelanggaran mereka tidak akan pernah dibawa lagi sebagai kesaksian di hadapan Tuhan menentang mereka. Amin.