Les Doctrine et Alliances

Section 88

Révélation donnée le 27 décembre 1832, par l’intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, à Kirtland (Ohio) (History of the Church, vol. 1, pp. 302–312). Le prophète l’a qualifiée de «‘feuille d’olivier’ … cueillie sur l’arbre du paradis, le message de paix que le Seigneur nous adresse» (History of the Church, vol. 1, p. 316). Les documents historiques montrent que des parties de cette révélation furent reçues les 27 et 28 décembre 1832 et le 3 janvier 1833.

1–5, Les saints fidèles reçoivent le Consolateur, qui est la promesse de la vie éternelle. 6–13, Tout est dirigé et gouverné par la lumière du Christ. 14–16, Par la rédemption est réalisée la résurrection des morts. 17–31, L’obéissance aux lois céleste, terrestre ou téleste prépare les hommes à ces royaumes et gloires respectifs. 32–35, Ceux qui veulent demeurer dans le péché restent souillés. 36–41, Tous les royaumes sont gouvernés par la loi. 42–45, Dieu a donné une loi à toutes choses. 46–50, L’homme comprendra même Dieu. 51–61, Parabole de l’homme qui envoie ses serviteurs dans le champ et leur rend visite tour à tour. 62–73, Approchez-vous du Seigneur, et vous verrez sa face. 74–80, Sanctifiez-vous et enseignez-vous les uns aux autres la doctrine du royaume. 81–85, Quiconque a été averti doit avertir son prochain. 86–94, Des signes, des bouleversements des éléments, et des anges préparent le chemin de la venue du Seigneur. 95–102, Les trompettes des anges ressuscitent les morts selon leur ordre. 103–116, Les trompettes des anges proclament le rétablissement de l’Évangile, la chute de Babylone et la bataille du grand Dieu. 117–126, Cherchez la connaissance, établissez une maison de Dieu (un temple), et revêtez-vous du lien de la charité. 127–141, Exposé sur L’ordre de l’École des prophètes, notamment l’ordonnance du lavement des pieds.

 En vérité, ainsi vous dit le Seigneur, à vous qui vous êtes assemblés pour recevoir sa volonté à votre sujet:

 Voici, cela est agréable à votre Seigneur, et les anges ase réjouissent à cause de vous; les baumônes de vos prières sont montées aux oreilles du Seigneur des carmées et sont inscrites dans le dlivre des noms des sanctifiés, c’est-à-dire de ceux du monde céleste.

 C’est pourquoi, je vous envoie maintenant un autre aConsolateur, oui, sur vous, mes amis, afin qu’il demeure dans votre cœur, oui, le bSaint-Esprit de promesse; lequel autre Consolateur est celui-là même que j’ai promis à mes disciples, comme c’est écrit dans le témoignage de Jean.

 Ce Consolateur est la promesse que je vous fais de la avie éternelle, c’est-à-dire la bgloire du royaume céleste;

 laquelle gloire est celle de l’Église du aPremier-né, c’est-à-dire de Dieu, le plus saint de tous, par l’intermédiaire de Jésus-Christ, son Fils,

 alui qui est monté là-haut, de même qu’il est bdescendu au-dessous de tout, en sorte qu’il a ccompris toutes choses, afin d’être en tout et à travers tout, la dlumière de la vérité;

 laquelle vérité brille. C’est là la alumière du Christ. De même qu’il est dans le soleil et est la lumière du soleil, et le pouvoir de celui-ci par lequel il a été bfait.

 De même qu’il est dans la lune, et est la lumière de la lune, et le pouvoir de celle-ci par lequel elle a été faite;

 de même que la lumière des étoiles et le pouvoir de celles-ci par lequel elles ont été faites;

 10 de même que la terre et le pouvoir de celle-ci, oui, la terre sur laquelle vous vous atenez.

 11 Et la lumière qui brille, qui vous donne la lumière, vient par l’intermédiaire de celui qui illumine vos yeux, qui est la même lumière qui vivifie votre aintelligence;

 12 laquelle alumière sort de la présence de Dieu pour bremplir l’immensité de l’espace —

 13 la lumière qui est en atout, qui donne la bvie à tout, qui est la cloi par laquelle tout est gouverné, oui, la puissance de Dieu, qui est assis sur son trône, qui est dans le sein de l’éternité, qui est au milieu de tout.

 14 Maintenant, en vérité, je vous le dis, par la arédemption qui est faite pour vous est réalisée la résurrection des morts.

 15 aEt l’esprit et le bcorps sont cl’âme de l’homme.

 16 Et la arésurrection d’entre les morts est la rédemption de l’âme.

 17 Et la rédemption de l’âme se fait par celui qui vivifie tout, dans le sein duquel il est décrété que les apauvres et les bhumbles de la cterre l’hériteront.

 18 C’est pourquoi, il faut qu’elle soit sanctifiée de toute injustice, afin d’être préparée pour la gloire acéleste;

 19 car lorsqu’elle aura rempli la mesure de sa création, elle sera couronnée de agloire, oui, de la présence de Dieu le Père;

 20 afin que les corps qui sont du royaume céleste la apossèdent pour toujours et à jamais, car c’est dans ce bbut qu’elle a été faite et créée, et c’est dans ce but qu’ils sont csanctifiés.

 21 Et ceux qui ne sont pas sanctifiés par la loi que je vous ai donnée, c’est-à-dire la loi du Christ, doivent hériter un autre royaume, un royaume terrestre ou un royaume téleste.

 22 Car celui qui n’est pas capable de se conformer à la aloi d’un royaume céleste ne peut pas supporter une gloire céleste.

 23 Et celui qui n’est pas capable de se conformer à la loi d’un royaume terrestre ne peut pas supporter une gloire aterrestre.

 24 Et celui qui n’est pas capable de se conformer à la loi d’un royaume téleste ne peut pas supporter une gloire atéleste; c’est pourquoi il ne convient pas pour un royaume de gloire. Il doit donc supporter un royaume qui n’est pas un royaume de gloire.

 25 Et de plus, en vérité, je vous le dis, la aterre se conforme à la loi d’un royaume céleste, car elle remplit la mesure de sa création et ne transgresse pas la loi;

 26 c’est pourquoi, elle sera asanctifiée; oui, en dépit du fait qu’elle bmourra, elle sera de nouveau vivifiée et supportera le pouvoir par lequel elle aura été vivifiée, et les cjustes dl’hériteront.

 27 Car en dépit du fait qu’ils meurent, eux aussi aressusciteront — corps bspirituel.

 28 Ceux qui sont d’un esprit céleste recevront le même corps qui était un corps naturel; oui, vous recevrez votre corps, et votre agloire sera cette gloire par laquelle votre corps sera bvivifié.

 29 Vous qui êtes vivifiés par une part de la agloire bcéleste, vous en recevrez alors une plénitude.

 30 Et ceux qui sont vivifiés par une part de la gloire aterrestre en recevront alors une plénitude.

 31 Et ceux qui sont vivifiés par une part de la gloire atéleste en recevront alors une plénitude.

 32 Et ceux qui restent seront également avivifiés; néanmoins, ils retourneront dans leur lieu propre pour jouir de ce qu’ils sont bdisposés à recevoir, parce qu’ils n’étaient pas disposés à jouir de ce qu’ils auraient pu recevoir.

 33 Car à quoi sert-il à un homme qu’un don lui soit accordé s’il ne reçoit pas le don? Voici, il ne se réjouit pas de ce qui lui est donné, ni ne se réjouit de celui qui fait le don.

 34 Et de plus, en vérité, je vous le dis, ce qui est gouverné par la loi est également préservé par la loi, et rendu parfait et asanctifié par elle.

 35 Ce qui aenfreint une loi et ne se conforme pas à la loi, mais cherche à se faire sa propre loi et veut demeurer dans le péché, et demeure complètement dans le péché, ne peut être sanctifié ni par la loi, ni par la bmiséricorde, la cjustice ou le jugement. C’est pourquoi, cela doit rester dsouillé.

 36 Tous les royaumes ont reçu une loi.

 37 Et il y a beaucoup de aroyaumes; car il n’est pas d’espace dans lequel il n’y ait pas de royaume; et il n’y a pas de royaume dans lequel il n’y ait pas d’espace, que ce soit un grand ou un petit royaume.

 38 Et à tout royaume est donnée une aloi; et à toute loi il y a certaines limites et certaines conditions.

 39 Tous les êtres qui ne se conforment pas à ces aconditions ne sont pas bjustifiés.

 40 Car al’intelligence s’attache à l’intelligence, la bsagesse reçoit la sagesse, la cvérité embrasse la vérité, la dvertu aime la vertu, la elumière s’attache à la lumière, la miséricorde a fcompassion de la miséricorde et réclame ce qui lui appartient, la justice poursuit son chemin et réclame ce qui lui appartient, le jugement va devant la face de celui qui est assis sur le trône et qui gouverne et exécute tout.

 41 Il acomprend tout, et tout est devant lui et tout est autour de lui. Il est au-dessus de tout, en tout, à travers tout et autour de tout; et tout est par lui et de lui, c’est-à-dire Dieu, pour toujours et à jamais.

 42 Et de plus, en vérité, je vous le dis, il a donné une loi à toutes choses, par laquelle elles se meuvent en leurs atemps et leurs saisons.

 43 Et leur cours est fixé, oui, le cours des cieux et de la terre, ce qui comprend la terre et toutes les planètes.

 44 Et ils se donnent la alumière l’un à l’autre, en leurs temps et leurs saisons, en leurs minutes, en leurs heures, en leurs jours, en leurs semaines, en leurs mois, en leurs années — tout cela est bune seule année pour Dieu, mais pas pour l’homme.

 45 La terre roule sur ses ailes, et le asoleil donne sa lumière le jour, la lune donne sa lumière la nuit, et les étoiles donnent aussi leur lumière, tandis qu’elles roulent sur leurs ailes dans leur gloire au milieu de la bpuissance de Dieu.

 46 À quoi comparerai-je ces royaumes pour que vous compreniez?

 47 Voici, tous sont des royaumes, et quiconque en a vu un, ou le moindre d’entre eux, a avu Dieu se mouvoir dans sa majesté et sa puissance.

 48 Je vous le dis, il l’a vu; néanmoins, celui qui est venu auprès des asiens n’a pas été compris.

 49 La alumière brille dans les ténèbres, et les ténèbres ne la comprennent pas; néanmoins, le jour viendra où vous bcomprendrez même Dieu, étant vivifiés en lui et par lui.

 50 Alors vous saurez que vous m’avez vu, que je suis et que je suis la vraie lumière qui est en vous, et que vous êtes en moi; autrement vous ne pourriez abonder.

 51 Voici, je comparerai ces royaumes à un homme qui avait un champ, et il y envoya ses serviteurs pour le labourer.

 52 Il dit au premier: Va travailler dans le champ, et je viendrai vers toi à la première heure, et tu verras la joie de mon visage.

 53 Et il dit au deuxième: Va aussi dans le champ, et à la deuxième heure je te rendrai visite, et tu verras la joie de mon visage.

 54 Et également au troisième en disant: Je te rendrai visite.

 55 Et au quatrième, et ainsi de suite jusqu’au douzième.

 56 Et le seigneur du champ alla vers le premier, à la première heure, et demeura avec lui pendant toute cette heure et il se réjouit de la lumière du visage de son seigneur.

 57 Alors, il se retira du premier, afin de rendre également visite au deuxième, au troisième, au quatrième et ainsi de suite jusqu’au douzième.

 58 Et ainsi, ils reçurent tous la lumière du visage de leur seigneur, chacun en son heure, en son temps et en sa saison,

 59 en commençant par le premier et ainsi de suite jusqu’au adernier, et du dernier au premier, et du premier au dernier;

 60 chacun en son ordre propre, jusqu’à ce que son heure fût terminée, selon ce que son seigneur lui avait commandé, afin que son seigneur fût glorifié en lui, et lui en son seigneur, afin qu’ils fussent tous glorifiés.

 61 C’est donc à cette parabole que je comparerai tous ces royaumes et leurs ahabitants — chaque royaume en son heure, en son temps et en sa saison, conformément au décret que Dieu a pris.

 62 Et de plus, en vérité, je vous le dis, mes aamis, je vous laisse ces paroles pour que vous les bméditiez dans votre cœur, avec ce commandement que je vous donne, que vous cm’invoquerez tant que je suis près:

 63 aapprochez-vous de moi, et je m’approcherai de vous; bcherchez-moi avec diligence et vous me ctrouverez, demandez et vous recevrez, frappez et l’on vous ouvrira.

 64 Tout ce que vous ademanderez au Père en mon nom, qui vous est butile, vous sera donné;

 65 et si vous demandez quelque chose qui ne vous est pas autile, cela tournera à votre bcondamnation.

 66 Voici, ce que vous entendez est comme la avoix de quelqu’un qui crie dans le désert — dans le désert, parce que vous ne pouvez pas le voir — ma voix, parce que ma voix est bEsprit; mon Esprit est vérité; la cvérité demeure et n’a pas de fin; et si elle est en vous, elle abondera.

 67 Et si vous avez l’œil fixé auniquement sur ma bgloire, votre corps tout entier sera rempli de lumière, et il n’y aura pas de ténèbres en vous; et ce corps qui est rempli de lumière ccomprend tout.

 68 aSanctifiez-vous donc afin que votre besprit se fixe uniquement sur Dieu, et les jours viendront où vous le cverrez, car il vous dévoilera sa face, et ce sera au moment qui lui semble bon, à sa manière et selon sa volonté.

 69 Souvenez-vous de la grande et dernière promesse que je vous ai faite; chassez loin de vous vos avaines pensées et vos brires excessifs.

 70 Demeurez, demeurez en ce lieu et convoquez une assemblée solennelle, oui, de ceux qui sont les premiers ouvriers dans ce dernier royaume.

 71 Que ceux qu’ils ont aavertis dans leurs voyages invoquent le Seigneur et méditent un certain temps dans leur cœur l’avertissement qu’ils ont reçu.

 72 Voici, je prendrai soin de vos troupeaux, et je susciterai des anciens et les leur enverrai.

 73 Voici, je hâterai mon œuvre en son temps;

 74 et je vous donne, à vous qui êtes les premiers aouvriers dans ce dernier royaume, le commandement de vous assembler, de vous organiser, de vous préparer et de vous bsanctifier; oui, purifiez-vous le cœur et clavez-vous les mains et les pieds devant moi, afin que je vous rende dpurs.

 75 Afin que je témoigne à votre aPère, votre Dieu et mon Dieu, que vous êtes purs du sang de cette génération méchante, afin que j’accomplisse, lorsque je le voudrai, cette promesse, cette grande et dernière promesse que je vous ai faite.

 76 Je vous donne aussi le commandement de persévérer dorénavant dans la aprière et le bjeûne.

 77 Et je vous donne le commandement de vous aenseigner les uns aux autres la bdoctrine du royaume.

 78 Enseignez diligemment, et ma agrâce vous accompagnera, afin que vous soyez binstruits plus parfaitement de la théorie, des principes, de la doctrine, de la loi de l’Évangile, de tout ce qui a trait au royaume de Dieu, qu’il est opportun que vous compreniez;

 79 des choses qui se trouvent dans le aciel, sur la terre et sous la terre; des choses qui ont été, des choses qui sont, des choses qui doivent arriver sous peu; des choses qui se passent au pays, des choses qui se passent à l’étranger; des bguerres et des perplexités des nations, et des jugements qui sont sur le pays; et aussi d’une connaissance des pays et des royaumes,

 80 afin que vous soyez préparés en tout, lorsque je vous enverrai de nouveau magnifier l’appel auquel je vous ai appelés et la mission dont je vous ai chargés.

 81 Voici, je vous envoie atémoigner et bavertir le peuple, et il convient que quiconque a été averti avertisse son prochain.

 82 C’est pourquoi, ils restent sans excuse, et leurs péchés sont sur leur tête.

 83 Celui qui me acherche bde bonne heure me trouvera et ne sera pas abandonné.

 84 C’est pourquoi, demeurez et travaillez diligemment afin d’être rendus parfaits dans votre ministère, pour aller pour la dernière fois parmi les aGentils, tous ceux dont la bouche du Seigneur donnera le nom, afin de blier la loi, de sceller le témoignage et de préparer les saints pour l’heure du jugement qui va venir.

 85 Afin que leur âme échappe à la colère de Dieu, à la adésolation de l’abomination qui attend les méchants, tant dans ce monde que dans le monde à venir. En vérité, je vous le dis, que ceux qui ne sont pas les premiers anciens continuent dans la vigne, jusqu’à ce que la bouche du Seigneur les bappelle, car leur temps n’est pas encore venu; leurs vêtements ne sont pas cpurs du sang de cette génération.

 86 Demeurez dans la aliberté par laquelle vous êtes rendus blibres; ne vous cempêtrez pas dans le dpéché, mais que vos mains soient epures jusqu’à ce que le Seigneur vienne.

 87 Car il ne se passera pas beaucoup de jours que la aterre ne btremble et ne titube comme un homme ivre, que le csoleil ne se cache la face et ne refuse de donner de la lumière, que la lune ne soit baignée de dsang, que les eétoiles ne se mettent dans une colère extrême et ne se jettent en bas comme une figue qui tombe du figuier.

 88 Et après votre témoignage viennent la colère et l’indignation sur le peuple.

 89 Car après votre témoignage vient le témoignage des atremblements de terre, lesquels causeront des gémissements en son sein, et les hommes tomberont sur le sol et ne seront pas capables de rester debout.

 90 Viendra aussi le témoignage de la avoix des tonnerres, de la voix des éclairs, de la voix des tempêtes et de la voix des vagues de la mer se soulevant au-delà de leurs limites.

 91 Et tout sera en atumulte, et assurément le cœur des hommes leur manquera, car la crainte s’abattra sur tous les peuples.

 92 Des aanges voleront par le milieu du ciel, criant d’une voix forte, sonnant de la trompette de Dieu, disant: Préparez-vous, préparez-vous, ô habitants de la terre; car le jugement de notre Dieu est venu. Voici, bl’Époux vient, sortez à sa rencontre.

 93 Et immédiatement apparaîtra un agrand signe dans le ciel, et tous les hommes le verront ensemble.

 94 Et un autre ange sonnera de la trompette, disant: Cette agrande bÉglise, la cmère des abominations, qui faisait boire à toutes les nations le vin de la colère de sa dfornication, qui persécute les saints de Dieu, qui a versé leur sang — elle qui est assise sur de nombreuses eaux et sur les îles de la mer — voici, elle est el’ivraie de la terre; elle est liée en gerbes; ses liens sont rendus forts, nul ne peut les détacher; c’est pourquoi, elle est prête à être fbrûlée. Et il sonnera de sa trompette, à la fois longtemps et avec force, et toutes les nations l’entendront.

 95 Et il y aura du asilence dans le ciel pendant une durée d’une demi-heure; et immédiatement après cela, le rideau du ciel sera ouvert comme on ouvre un blivre après qu’il a été roulé, et la cface du Seigneur sera dévoilée.

 96 Et les saints qui seront sur la terre, qui seront vivants, seront vivifiés et aenlevés à sa rencontre.

 97 Et ceux qui auront dormi dans leurs tombeaux asortiront, car leurs tombeaux seront ouverts; et ils seront, eux aussi, enlevés à sa rencontre au milieu de la colonne du ciel —

 98 ils sont au Christ, les aprémices, ceux qui descendront avec lui les premiers, et ceux qui, sur la terre et dans leurs tombeaux, seront les premiers enlevés à sa rencontre; et tout cela par la voix du son de la trompette de l’ange de Dieu.

 99 Et après cela, un autre ange sonnera, ce qui est la deuxième trompette; alors vient la rédemption de ceux qui sont au Christ à sa venue, qui ont reçu leur part dans cette aprison qui est préparée pour eux, afin qu’ils reçoivent l’Évangile et soient bjugés selon les hommes dans la chair.

 100 Et de plus, une autre trompette sonnera, qui est la troisième trompette; alors viennent les aesprits des hommes qui doivent être jugés et se trouvent être sous la bcondamnation.

 101 Ceux-là sont le reste des amorts; et ils ne revivront pas avant que les bmille ans ne soient passés, et pas avant la fin de la terre.

 102 Et une autre trompette sonnera, qui est la quatrième trompette, disant: Il s’en trouve parmi ceux qui doivent rester jusqu’à ce grand et dernier jour, c’est-à-dire la fin, qui resteront asouillés.

 103 Et une autre trompette sonnera, qui est la cinquième trompette, qui est le cinquième ange volant par le milieu du ciel, qui remet l’Évangile aéternel à toutes les nations, tribus, langues et peuples;

 104 et voici ce que sera le son de sa trompette, disant à tous les peuples, tant dans le ciel que sur la terre et ceux qui sont sous la terre — car atoute oreille l’entendra, tout genou bfléchira et toute langue confessera, lorsqu’ils entendront le son de la trompette dire: cCraignez Dieu et rendez gloire à celui qui est assis sur le trône, pour toujours et à jamais, car l’heure de son jugement est venue.

 105 Et de plus, un autre ange sonnera de la trompette, qui est le sixième ange, disant: Elle est atombée, celle qui faisait boire à toutes les nations le vin de la colère de sa fornication; elle est tombée, elle est tombée!

 106 Et de plus, un autre ange sonnera de la trompette, qui est le septième ange, disant: C’est fini, c’est fini! aL’Agneau de Dieu a bvaincu et cfoulé seul au pressoir, oui, au pressoir de l’ardeur de la colère du Dieu Tout-Puissant.

 107 Et alors, les anges seront couronnés de la gloire de sa puissance, et les asaints seront remplis de sa bgloire, recevront leur chéritage et seront rendus dégaux à lui.

 108 Et alors, le premier ange sonnera de nouveau de la trompette aux oreilles de tous les vivants et arévélera les actes secrets des hommes et les grandes œuvres de Dieu au cours du bpremier millénaire.

 109 Et alors, le deuxième ange sonnera de la trompette et révélera les actes secrets des hommes, et les pensées et les intentions de leur cœur, et les grandes œuvres de Dieu au cours du deuxième millénaire.

 110 Et ainsi de suite, jusqu’à ce que le septième ange ait sonné de la trompette; et il se tiendra sur la terre et sur la mer, et jurera au nom de celui qui est assis sur le trône que le atemps ne sera plus; bSatan sera lié, le serpent ancien qui est appelé le diable, et il ne sera pas délié pendant une durée de cmille ans.

 111 Et alors, il sera adélié pour un peu de temps, afin de rassembler ses armées.

 112 Et aMichel, le septième ange, l’archange, rassemblera ses armées, c’est-dire les armées du ciel.

 113 Et le diable rassemblera ses armées, c’est-à-dire les armées de l’enfer, et montera à la bataille contre Michel et ses armées.

 114 Et alors vient la abataille du grand Dieu; et le diable et ses armées seront rejetés en leur lieu propre, afin qu’ils n’aient plus aucun pouvoir sur les saints.

 115 Car Michel combattra pour eux et vaincra celui qui acherche le trône de celui qui est assis sur le trône, l’Agneau.

 116 Telle est la gloire de Dieu et des asanctifiés; et ils ne verront plus la bmort.

 117 C’est pourquoi, en vérité, je vous le dis, mes aamis, convoquez votre assemblée solennelle, comme je vous l’ai commandé.

 118 Et comme tous n’ont pas la foi, cherchez diligemment et aenseignez-vous les uns aux autres des paroles de bsagesse; oui, cherchez des paroles de sagesse dans les meilleurs clivres; cherchez la connaissance par l’étude et aussi par la foi.

 119 Organisez-vous, préparez tout ce qui est nécessaire et établissez une amaison qui sera une maison de prière, une maison de jeûne, une maison de foi, une maison de connaissance, une maison de gloire, une maison d’ordre, une maison de Dieu;

 120 afin que vos entrées soient au nom du Seigneur; que vos sorties soient au nom du Seigneur; que toutes vos salutations soient au nom du Seigneur, les mains levées au Très-Haut.

 121 C’est pourquoi, amettez fin à tous vos discours frivoles, à tout brire, à tous vos désirs cvoluptueux, à tout votre dorgueil, à toute votre légèreté d’esprit et à toutes vos actions perverses.

 122 Désignez parmi vous un instructeur, et que tous ne soient pas porte-parole en même temps mais qu’une personne parle à la fois, et que tous écoutent ce qu’elle dit, afin que lorsque tous ont parlé, tous soient édifiés par tous, et que chacun ait un droit égal.

 123 Veillez à vous aaimer les uns les autres; cessez de bconvoiter; apprenez à donner les uns aux autres comme l’Évangile l’exige.

 124 Cessez d’être aparesseux; cessez d’être impurs; cessez de vous bcritiquer les uns les autres; cessez de dormir plus longtemps qu’il est nécessaire; couchez-vous de bonne heure, afin de ne pas être las; levez-vous tôt, afin que votre corps et votre esprit soient remplis de vigueur.

 125 Et par-dessus tout, revêtez-vous comme d’un manteau du lien de la acharité, lequel est le lien de la perfection et de la bpaix.

 126 aPriez toujours afin de ne pas vous relâcher, jusqu’à ce que je bvienne. Voici, je viens rapidement et je vous recevrai en moi. Amen.

 127 Et de plus, l’ordre de la maison préparée pour la présidence de al’école des prophètes, établie pour leur instruction dans tout ce qui leur est utile, oui, pour tous les bofficiers de l’Église, ou, en d’autres termes, ceux qui sont appelés au ministère dans l’Église, en commençant par les grands prêtres jusqu’aux diacres:

 128 et tel sera l’ordre de la maison de la présidence de l’école: celui qui est désigné comme président ou instructeur sera trouvé remplissant, dans la maison, la place qui sera préparée pour lui.

 129 C’est pourquoi, il sera le premier dans la maison de Dieu, en un lieu où l’assemblée dans la maison puisse entendre clairement et distinctement ses paroles, sans qu’il doive parler fort.

 130 Et lorsqu’il entrera dans la maison de Dieu, car il doit être le premier dans la maison — voici, cela est beau, afin qu’il soit un exemple —

 131 Qu’il se aprésente en prière, à genoux devant Dieu, en signe ou souvenir de l’alliance éternelle.

 132 Et lorsque quelqu’un entrera après lui, que l’instructeur se lève et, les mains levées au ciel, oui, directement, salue son frère ou ses frères par ces paroles:

 133 Es-tu un frère ou êtes-vous des frères? Je vous salue au nom du Seigneur Jésus-Christ, en signe ou en souvenir de l’alliance éternelle, alliance dans laquelle je vous reçois dans la acommunion fraternelle avec la volonté fixe, immuable et inaltérable d’être votre ami et votre bfrère par la grâce de Dieu, dans les liens de l’amour, de marcher irréprochablement dans tous les commandements de Dieu, avec actions de grâces, pour toujours et à jamais. Amen.

 134 Et celui qui est trouvé indigne de cette salutation n’aura pas de place parmi vous, car vous ne souffrirez pas que ma maison soit asouillée par lui.

 135 Et celui qui entre et est fidèle devant moi, et est un frère, ou si ce sont des frères, ils salueront le président ou l’instructeur, les mains levées au ciel, avec cette même prière et cette même alliance, ou en disant amen, en signe de celle-ci.

 136 Voici, en vérité, je vous le dis, c’est là pour vous un exemple de la manière dont vous vous saluerez dans la maison de Dieu, à l’école des prophètes.

 137 Et vous êtes appelés à le faire par la prière et les actions de grâces, selon que l’Esprit vous donnera de vous exprimer, dans toutes vos actions, dans la maison du Seigneur, à l’école des prophètes, afin qu’elle devienne un sanctuaire, un tabernacle de l’Esprit-Saint pour votre aédification.

 138 Et vous ne recevrez parmi vous dans cette école que ceux qui sont purs du asang de cette génération;

 139 et ils seront reçus par l’ordonnance du alavement des pieds, car c’est dans ce but que l’ordonnance du lavement des pieds fut instituée.

 140 Et de plus, l’ordonnance du lavement des pieds doit être accomplie par le président, ou l’ancien de l’Église qui préside.

 141 Elle doit commencer par la prière; et après avoir apris le pain et le vin, il doit se ceindre, selon le bmodèle donné au chapitre 13 du témoignage de Jean à mon sujet. Amen.