Pühakirjad
Aabrahami 3


3. peatükk

Aabraham saab Uurimi ja Tummimi abil teadmisi päikesest, kuust ja tähtedest. Issand ilmutab talle vaimude igavese olemuse. Ta saab teada ennemaisest elust, ettemääramisest, loomisest, Lunastaja väljavalimisest ning inimese teisest seisundist.

1 Ja minul, Aabrahamil, olid aUurim ja Tummim, mille Issand, minu Jumal, oli minule andnud Kaldea Uuris;

2 ja ma nägin atähti, et need olid väga suured ja et üks oli Jumala troonile kõige lähemal; ja oli palju suuri, mis olid selle lähedal;

3 ja Issand ütles mulle: Need on need, mis valitsevad; ja selle suure nimi on aKolob, sest et see on minu lähedal, sest mina olen Issand, sinu Jumal, ma olen seadnud selle valitsema kõiki neid, mis kuuluvad samasse korda kui seegi, mille peal sa seisad.

4 Ja Issand ütles mulle Uurimi ja Tummimi kaudu, et Kolob on Issanda viisi järgi vastavalt oma pöörlemiste aegadele ja perioodidele; et üks pööre on Issandale üks apäev tema ajaarvestuse järgi ja see on tuhat baastat sellele määratud ajaarvestuse järgi, millel sina seisad. See on Issanda ajaarvestus vastavalt Kolobi ajaarvestusele.

5 Ja Issand ütles mulle: See taevakeha, mis on vähem valgus, vähem kui see, mis valitseb päeva, nimelt öö valitseja, on ajaarvestuses kõrgemal ehk suurem sellest, mille peal sina seisad, sest et see liigub vastavalt korrale aeglasemalt; see on vastavalt korrale, sest see seisab kõrgemal maast, mille peal sina seisad, seepärast ei ole selle ajaarvestuse järgi nii palju päevi ja kuid ja aastaid.

6 Ja Issand ütles mulle: Aabraham, nüüd need akaks tõde on olemas, vaata, sinu silmad näevad seda; sulle on antud teada nende ajaarvestust ja seatud aega, jah, aega, mis on seatud sellele maale, mille peal sa seisad, ja sellele suuremale päeva valitsema pandud valgusele seatud aega ja sellele vähemale ööd valitsema pandud valgusele seatud aega.

7 Ja nüüd sellele vähemale valgusele seatud aeg on selle ajaarvestuse järgi pikem kui maa ajaarvestus, mille peal sa seisad.

8 Ja kus on olemas need kaks tõde, seal on olemas nendest kõrgem tõde, mis tähendab, et omakorda on olemas veel üks taevakeha, mille ajaarvestus on veelgi pikem;

9 ja nõnda on ühe taevakeha ajaarvestus kõrgem teise omast, kuni sa jõuad Kolobi lähedale, milline Kolob on Issanda ajaarvestuse järgi; milline Kolob on seatud Jumala trooni ligidale valitsema kõiki neid taevakehasid, mis kuuluvad samasse akorda kui see, mille peal sa seisad.

10 Ja sulle on antud teada kõikidele tähtedele seatud aegu, mis on pandud valgust andma, kuni sa jõuad Jumala trooni lähedale.

11 Nõnda arääkisin mina, Aabraham, Issandaga palgest palgesse, nagu üks inimene räägib teisega; ja ta rääkis töödest, mida tema käed on teinud;

12 ja ta ütles mulle: Mu poeg, mu poeg (ja tema käsi oli välja sirutatud), vaata, ma näitan sulle neid kõiki. Ja ta pani oma käe minu silmade ette ja ma nägin neid asju, mida tema käed olid teinud, mida oli palju; ja nende arv kasvas minu silme ees ning ma ei suutnud näha nende lõppu.

13 Ja ta ütles mulle: See on šineeha, mis on päike. Ja ta ütles mulle: kohhaab, mis on täht. Ja ta ütles mulle: olea, mis on kuu. Ja ta ütles mulle: kohhabiim, mis tähendab tähti või kõiki suuri valgusi, mis on taevavõlvil.

14 Ja oli ööaeg, kui Issand rääkis minule need sõnad: Ma teen sinu ja sinu järeltuleva aseemne bpaljuks nagu need; ja kui sa suudad kokku lugeda cliivaterad, siis nõnda palju saab olema sinu järeltulevat seemet.

15 Ja Issand ütles mulle: Aabraham, ma näitan sulle neid asju, enne kui te lähete Egiptusesse, et sa võiksid kuulutada kõiki neid sõnu.

16 Kui on olemas kaks asja ja üks on teisest kõrgemal, siis on nendest kõrgemal suuremad asjad; seepärast on aKolob suurim kõikidest kohhabiimidest, mida sa näinud oled, sest et see on minule lähim.

17 Ja kui on olemas kaks asja, üks kõrgemal teisest, ja kuu on kõrgemal maast, siis on võimalik, et on olemas mingi planeet või täht, mis on sellest kõrgemal; ja pole midagi, mida Issand, sinu Jumal, kavatseb oma südames teha, aga ei atee.

18 Ometi ta tegi suurema tähe; nagu ka see, et kui on olemas kaks vaimu ja üks on teisest arukam, siiski neil kahel vaimul, vaatamata sellele, et üks on arukam kui teine, pole algust; nad olid olemas enne, neil pole lõppu, nad on olemas pärast, sest et nad on agnolam ehk igavesed.

19 Ja Issand ütles mulle: On olemas need kaks tõde, et kui on kaks vaimu, kusjuures üks on arukam kui teine, siis on omakorda olemas veel üks, kes on arukam kui nemad; mina olen Issand, sinu Jumal, mina olen aarukam, kui nad kõik.

20 Issand, sinu Jumal, saatis oma ingli avabastama sind Elkena preestri käest.

21 Ma elan kõigi nende keskel; nüüd, seepärast, olen ma tulnud alla sinu juurde kuulutama sinule atöid, mis minu käed on teinud, kusjuures minu btarkus on suurem kui neil kõigil, sest ma valitsen kogu tarkuse ja ettenägelikkusega ülal taevais ja all maa peal, kõiki aruga olendeid, keda sinu silmad algusest peale näinud on; mina tulin alguses alla kõigi nende aruga olendite sekka, keda sa näinud oled.

22 Nüüd Issand oli näidanud minule, Aabrahamile, neid aruga aolendeid, kes organiseeriti benne, kui oli maailm; ja kõigi nende seas oli palju cõilsaid ja suursuguseid;

23 ja Jumal nägi neid hingi, et nad on head, ja ta seisis nende keskel ja ta ütles: Nemad ma teen oma valitsejateks; sest ta seisis nende keskel, kes olid vaimud, ja ta nägi, et nad on head; ja ta ütles mulle: Aabraham, sina oled üks neist; sind avaliti enne, kui sa sündisid.

24 Ja nende seas seisis aüks, kes oli Jumala sarnane, ja ta ütles nendele, kes olid koos temaga: Lähme alla, sest seal on ruumi, ja võtame neid aineid ja bteeme cmaa, mille peal nemad võivad elada;

25 ja apaneme nad nõnda proovile, et näha, kas nad bteevad kõike, mida iganes Issand, nende Jumal, neil teha käsib;

26 ja neile, kes jäävad ustavaks oma aesimeses seisundis, antakse juurde; ja nemad, kes ei jää ustavaks oma esimeses seisundis, ei saa hiilgust samas kuningriigis koos nendega, kes jäävad ustavaks oma esimeses seisundis; ja neile, kes jäävad ustavaks oma bteises seisundis, lisatakse chiilgust nende peade peale ikka ja igavesti.

27 Ja aIssand ütles: Kelle ma saadan? Ja üks, kes oli Inimese bPoja sarnane, vastas: Siin ma olen, saada mind! Ja cteine vastas ning ütles: Siin ma olen, saada mind! Ja Issand ütles: Ma saadan esimese.

28 Ja ateine sai vihaseks ja ei jäänud ustavaks oma esimeses seisundis; ja sel päeval järgnesid temale bpaljud.