LIVRE D'ABRAHAM TRADUIT DU PAPYRUS PAR JOSEPH SMITH

CHAPITRE 5

Les Dieux finissent leur planification de la création de toutes choses — Ils réalisent la création selon leurs plans — Adam donne un nom à tous les êtres vivants.

  Et ainsi nous achèverons les cieux et la terre, et toutes leurs armées.

  Et les Dieux se dirent entre eux: Au aseptième temps, nous achèverons l'œuvre que nous sommes convenus de faire, et nous nous reposerons, au septième temps, de toute l'œuvre que nous sommes convenus de faire.

  Et les Dieux finirent, au septième temps, parce qu'au septième temps ils allaient se areposer de toutes leurs œuvres qu'ils (les Dieux) étaient convenus entre eux de former; et ils le bsanctifièrent. Et telles furent leurs décisions à l'époque où ils convinrent entre eux de former les cieux et la terre.

  Et les Dieux descendirent et formèrent les origines des cieux et de la terre, quand ils furent formés le jour où les Dieux formèrent la terre et les cieux.

  Selon tout ce qu'ils avaient dit concernant chaque plante des champs aavant qu'elle fût sur la terre, et chaque herbe des champs avant qu'elle crût; car les Dieux n'avaient pas fait pleuvoir sur la terre lorsqu'ils convinrent de les faire, et n'avaient pas encore formé d'homme pour cultiver le sol.

  Mais une vapeur s'éleva de la terre et arrosa toute la surface du sol.

  Les aDieux formèrent l'homme de la bpoussière de la terre et ils prirent son cesprit (c'est-à-dire l'esprit de l'homme), et le mirent en lui, et soufflèrent dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un dêtre vivant.

  Les Dieux plantèrent un jardin en aÉden, du côté de l'orient, et ils y mirent l'homme dont ils avaient mis l'esprit dans le corps qu'ils avaient formé.

  Et les Dieux firent pousser du sol tous les arbres qui sont agréables à voir et bons à manger, et al'arbre de la vie au milieu du jardin, et l'arbre de la connaissance du bien et du mal.

  10 Il y avait un fleuve qui sortait d'Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.

  11 Et les Dieux prirent l'homme, et le placèrent dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

  12 Et les Dieux donnèrent cet ordre à l'homme: Tu peux manger de tous les arbres du jardin;

  13 mais tu ne mangeras pas de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car dans le temps où tu en mangeras, tu mourras. Or, moi, Abraham, je vis que c'était selon le atemps du Seigneur, qui était selon le temps de bKolob, car les Dieux n'avaient pas encore désigné à Adam le calcul de son temps.

  14 Et les Dieux dirent: Faisons une aide semblable à l'homme, car il n'est pas bon que l'homme soit seul, c'est pourquoi nous formerons une aide semblable à lui.

  15 Et les Dieux firent tomber un profond sommeil sur al'homme, qui s'endormit; ils prirent une de ses côtes, et refermèrent la chair à sa place;

  16 les Dieux formèrent une afemme de la côte qu'ils avaient prise de l'homme, et ils l'amenèrent vers l'homme.

  17 Et l'homme dit: Celle-ci était os de mes os et chair de ma chair! on l'appellera femme parce qu'elle a été prise de l'homme;

  18 c'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère et as'attachera à sa femme, et ils deviendront bune seule chair.

  19 Et l'homme et sa femme étaient tous les deux nus, et ils n'en avaient point honte.

  20 Et les Dieux formèrent du sol tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, et les amenèrent à Adam pour voir comment il les appellerait; et tout être vivant porterait le nom qu'Adam lui aurait donné.

  21 Et Adam donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux du ciel, à tous les animaux des champs; et pour Adam, on lui trouva une aide qui lui convînt.