2010–2019
Mba’éicha jahupytykuaa Jesucristo pu’aka ñande rekovépe
Abril de 2017


Mba’éicha jahupytykuaa Jesucristo pu’aka ñande rekovépe

Jesucristo evangelio henyhẽ pe Ipu’akágui, ha péva oĩ opavave Tupã ra’y ha rajykuéra oheka añetéva peğuarã.

Che hermano ha hermana-kuéra ojehayhúva, javivi peteĩ dispensación hasývape. Mba’evai, joavy ha mba’e hasýva ojere ñande rehe. Ko’ã ára pochyvai pe Salvador ohechava’ekue. Ha’e ñanemomarandu ko ñande ára, aña ombopochytaha yvypóra korasõ ha oguerahata chupekuéra tape karẽre.1 Ha katu ñande Ru Yvagagua araka’eve ndoipotái ñambohovake ñane año umi problema personal ha social vaiete.

Tupã ohayhuetégui yvóra ombou’akue Ta’ýra Unigénito2 ñanepytyvõ hağua.3 Ha Ta’ýra Jersucristo ome’ẽ Hekove ñanderehe. Ikatu hağua jahupity pe poder divino—pu’aka suficiénteva jaropu’aka hağua umi mba’epohýi, obstáculo ha tentasiõ ñande aragua.4 Ko ára añe’ese mba’éichapa ikatu jahupyty ñande rekovépe Ñandejára ha Mbo’ehára, Jesucristo pu’aka.

Ñañepyrũ ña’aprendévo Ichugui.5 “Ndaikatúi [jaje]salva kuaa’ỹme”.6 Jaikuaave vove pe Salvador ministerio ha misión-gui7—jaikuaa porãvévo pe I’doctrina8 ha pe Ha’e ojapova’ekue ñande rehe— jaikuaa porãve Ha’e ikatuha ome’ẽ ñandéve pu’aka ñaikotevẽva ñande rekove ğuarã.

Ko ary ñepyrũmby, ajerure Tupaogua Adulto Jóven okonsagra hağua peteĩ parte pe itiempo cada semana ostudia hağua hikuái opa mba’e Jesús he’i ha ojapova’ekue, ojehai háicha umi libro canónico-pe.9 A’invita chupekuéra tojapo i’principal material de estudio personal-ramo umi referencia de las Escrituras Jesucristo rehegua oĩva guía temática [Topical Guide, en inglés-pe].10

Ame’ẽkuri chupekuéra upe desafío chete voi ajapómavagui. Che aleé ha a’subrajava opa versículo Jesucristore oñe’ẽva, ojehaíva encabezamiento principal guýpe ha umi 57 subtítulo guía temática-pegua.11 Ajopopa rire upe ejercicio ñanembovy’áva, che rembireko oporandu mba’e efecto-pa ojapo cherehe. Ambohovái chupe: “Che ha’e peteĩ kuimba’e idiferénteva!”

Añandu mborayhu pyahu Hese amoñe’ẽ jeývo Mormón Kuatiañe’ẽme pe Salvador-ete he’iakue imisión rehe ko mortalidad-pe. Ha’e he’i:

“Aju yvórape akumpli hağua che Ru rembipota, che Ru chemboúgui.

“Ha che Ru chemboúkuri añemopu’ã hağua Kurusu ári”.12

Santo de los Últimos Días háicha, jahero pe imisiónpe Expiación de Jesucristo, mba’e omoañete’akue pe resurrección opavavépe ğuarã ha oposibilita vida eterna umi oñe’arrepentíva ipekádogui ha o’recibi ha okumplíva umi ordenanza ha konvénio tekotevẽva.

Doctrinalmente na’icompletói ñañe’ẽ hağua Ñandejára sacrificio expiatóriore ñe’ẽ mbyky rupi, ha péicha “la Expiación”, “el poder habilitador de la Expiación”, “aplicar la expiación” térã “ser fortalecidos por la Expiación”. Ko’ãchagua ñe’ẽ ikatu oguerahavai ñande fe, ñañe’ẽramo upe oikova’ekue rehe orekóramo guáicha péva peteĩ existencia viviente ha capacidad independiente Ñande Ru Yvagagua ha Jesucristo rehe’ỹ.

Túva gran plan eterno guýpe, Salvador ha’e pe ohasaha’asyakue. Salvador ha’e pe ojorava’ekue ñemano jokuaha. Salvador ha’e pe máva ohepyme’ẽva’ekue ñande pekádo ha transgresiõre ha pe omopotĩva ko’ã pekado ñañe’arrepentíramo. Pe Salvador ha’e máva ñandepe’áva muerte física ha espiritual-gui.

Ndaipóri peteĩ mba’e ojeheróva “la expiación” ikatúva ñahenói jarerure hağua socorro, sanidad, perdón térã pu’aka. Jesucristo ha’e pe fuente. Ñe’ẽ marangatu Expiación ha Resurrección omombe’u pe Salvador ojapo’akue, Túva plan-pe oĩháicha, jaiko hağua esperanza reheve ko vida-pe ha jahupyty hağua pe vida eterna mundo oúvape. Pe Salvador sacrificio expiatório—tembiapo tuichavéva opa yvypóra historia-pe—oñentende porãve ha oñemomba’eguasuve ñambojojáramo tesakãporãme Hesete.

Profeta José Smith he’i pe Salvador misión imba’eguasuha he’i mbarete porãro guare “umi principio fundamental ñane religión rehegua ha’e umi Apóstol ha Profeta testimonio Jesucristo rehegua, omano, oñeñotỹ ha opu’ã mbohapy ára rire ha ojupi yvágape; ha opa ambue mba’e ñane religión reheguáva ha’e upéva reheguánte avei.”13

Ha ko Profeta ñe’ẽ omokyre’ỹ’akue 15 protefa, vidente ha rrevelador-pe ohai ha ofirma hağua itestimónio, oiko hağua momandu’a 2.000 mil aniversario Ñandejára o’nace hague. Upe testimónio histórico héra “El Cristo Viviente.”14 Heta miembro oikuaa de memoria umi verdad orekóva; ambue katu apéna oikuaa ojehai hague. Peikuaaseve vove Jesucristo-gui, ha’e peẽme pestudiá hağua “El Cristo Viviente”.

Ñamoĩramo tiempo jaikuaa hağua pe Salvador ha Isacrificio expiatoriogui, ja’participase ambue elemento clave-pe jaguereko hağua Ipoder: jaiporavo jareko hağua fe Hese ha jasegui hağua Ichupe.

Cristo discípulo añetegua oĩ dispuesto ojedestaka hağua, odefende hağua iprincipio ha idiferente hağua mundo gua yvypóragui. Ndokyhyjéi, ome’ẽmbaite ha ipy’aguasu. Aikuaákuri péichagua discípulo nda’aréi arekorõ guare asignación México-pe, añembyatyhápe gobierno-pe omba’apóva ha líder ambue religión gua ndive. Opavave ome’ẽ chéve aguije tembiapo heróico ha osẽporãva ñane miembrokuéra oprotehe ha opreserva hağua matrimonio mbarete ha familia firme hetãme.

Hasy ha ndaha’éi peichareínte oikóva ñandehegui discípulo ipoderósova. Ñama’ẽva’erã Salvador ha pe iñevangeliore añoite. Hasy ñane’apytu’ũme ñama’ẽ hağua Cristo-re opa pensamiento-pe,15 ha katu jajapóramo, ñande duda ha kyhyje ojei.16

Nda’aréi oje’e hague chéve peteĩ jóven laurel okyhyje’ỹvagui. Oñe’invita chupe oparticipa hağua competencia estatal ijescuela secundaria-pe, ha upe ka’aru oñekomprometékuri avei oho hağua Sociedad de Socorro reunión, estaca-pe. Ohechakuaávo péva he’i umi competencia apohápe osẽ voiva’erãha oasisti hağua peteĩ reunión importante orekóvape, ha he’i chupe hikuái osẽramo oje’descalificataha.

Mba’épa ojapo ko Laurel de los últimos días? Okumpli ikompromiso oho hağua Sociedad de Socorro reunión-pe. Oje’e haguéicha chupe, opyta descalificada pe competencia estatal-gui. Oñeporandúvo chupe desición ojapo’akue rehe, ha’e he’ínte: “Bueno, pe Tupao ningo imba’eguasuve, ajépa?”.

Pe fe Jesucristo-re ñanemongu’e jajapo hağua umi mba’e peicha’ỹrõ ndajajapomo’ãiva. Pe fe ñanemokyre’ỹ ja’actua hağua, ome’ẽve ñandéve acceso Ipu’akápe.

Ñambotuichave avei Salvador pu’aka ñande rekovépe jajapóramo konvénio sagrado ha ñaneñe’ẽrendu paite umívare. Ñane konveniokuéra ñanembojoaju Hese ha ome’ẽ ñandéve poder divino. Discípulo fiel háicha, ñañe’arrepenti ha jasegui Ichupe agua del bautismo peve. Jaguata umi konvénio rapére jarrecibi hağua ambue ordenanza tekotevẽva.17 Mba’e porãra, Tupã plan rupi ko’ã jehovasa ikatu ohupyty avei umi antepasado omano’akue oreko’ỹre oportunidad ohupyty hağua ko’ãva oikove aja yvy’apére.18

Umi kuimba’e ha kuña ikonvéniore iñe’ẽrendúva oheka manera ani hağua ko mundo omonguy’a chupe ani hağua mba’eve oheja’ỹ chupekuera ohupity Salvador pu’aka. Peteĩ tembireko ha sy ifielva nda’aréi péva ohai: “Ko’ãva ha’e ára ivai ha ipeligrosova. Jajehovasaite ñande jaikuaave haguére pe plan de salvación-gui ha pe guía inspirada umi profeta, apóstol ha lider-kuéra apohayhúva, ñanepytyvõva jayta hağua a salvo ko’ã yguasu pochyre. Noromyendyvéi pe radio pyhareve jepiverõ guáicha. Péva rãngue, ko’ãga cada pyhareve rohendu peteĩ discurso conferencia general gua ore teléfono móvil-pe rojeprepara aja ambue ararã”.

Ambue henda jareko hağua Salvador pu’aka ñande rekovépe ha’e jeroviápe jahekáramo Chupe. Péichagua jeheka oikotevẽ esfuerzo diligente ha enfocado.

Imágen – Ta’anga
Peteĩ Kuña opoko pe Salvador manto rembe’y

Penemandu’ápa bibliapegua rrelato peteĩ kuña osufriakue 12 áño puku peteĩ problema omokãnguy chupe?19 Ha’e ohechukákuri tuicha jerovia Salvador-re he’i’asývo: “Apokomirõ imantore jepe, akueráta.”20

Ko kuña ijerovia ha ijesarekóva tevẽkuri oipytaso mbarete ipo ikatu hağua ohupity Ipu’aka. “Ijepyso” físico omoha’angákuri “ijepyso” espiritual.

Heta ñandekuéra ja’e’asyakue ñande py’aite guive ko kuña ñe’ẽmechagua: “Ikatúrire ajepyso porã espiritualmente ahupity hağuaicha pe Salvador pu’aka che rekovépe, aikuaáne mba’éicha ambohovakeva’erã che situación vaiete. Aikuaáne mba’épa ajapova’erã. Ha orekóne pe pu’aka ajapo hağua”.

Peheka vove Ñandejára pu’aka pende rekovépe peteĩ ojahoga potáva oheka háicha pytu, pe pu’aka Jesucristo-gui oúva penemba’éta. Pe Salvador oikuaa vove pehupityse añeteha Chupe—Ha’e oñandu vove deseo tuichavéva pene korasõme ha’eha pegueru Ipu’aka pende rekovépe—pe Espíritu Santo pende guiáta peikuaa porã hağua mba’épa pejapova’erã. 21

Pejepyso vove espiritualmente araka’eve peñeha’ã’ỹ háicha, péicha vove pe Ipu’aka oñehẽta pende ári.22 Upévo pentendéta pe profundo significado orekóva umi ñe’ẽ japurahéiva himno “El Espíritu de Dios-pe”.

Aumenta el Señor nuestro entendimiento. …

El conocimiento de Dios se extiende;

El velo del mundo se ve descorrer.23

Jesucristo evangelio henyhẽ Ipu’akágui, oĩva disponible opavave Tupã ra’y térã rajy oheka añetévape ğuarã. Atestifika jahupyty vove Ipu’aka ñande rekovépe, ñande ha Ha’e javyaite.24

Peteĩ Itestígo especial haicha, che adeclara Tupã oikoveha! Jesús ha’e pe Cristo! Itupao ojerrestaura ko yvy’ape’ári! Tupã profeta yvy’ári ko ára ha’e Presidente Thomas S. Monson, asostenévape opa che korasõ reheve. Pévagui atestifika ha aheja che mborayhu ha jehovasa opiate peẽme ğuarã, Jesucristo réra marangatúpe. Amén

Notakuéra

  1. Tojehecha 2 Nefi 28:19–30.

  2. Tojehecha Juan 3:16.

  3. Jesús ha’é pe Ungido—oñe’unhi’akue Túva Yvagaguáre ha’e hağua irrepresentante personal opa mba’e ha’éva yvypóra salvación rehegua. Jesús oñe’ungi’akue ha’e hağua ñande Salvador ha Redentor. Mundo ojeapo mboyve, Jesús oñe’ungi’akue omoañete hağua pe inmortalidad ha opavave Tupã ra’y ha rajykuéra ikatu hağua ohupyty pe vida eterna (tojehechaJuan 17:24; 1 Pedro 1:20). Ha péicha Jesús orekokuri mokõi tera guasu: el Mesías (Hebreo) ha el Cristo (griego)—he’iseva “pe ojeiporavopyre”. (Tojehecha Guía para el Estudio de las Escrituras, “Poravopyre.”)

  4. Jajeprotehekuaa jaikuaávo ha javivívo Tupã ñe’ẽ rupi (tojehecha Efesios 6:17–18; Doctrina y Covenios 27:18).

  5. Túva sambyhy guýpe, Jesús ha’e yvy Apohare (tojehecha Juan 1:2–3) ha mundo ojepapakuaa’ỹva (tojehecha Moisés 1:33). Heta ára Inacimiento terrenal mboyve, Jesúa ha’e pe gran Jehova, Tupã Antiguo Testamento gua. Jehova ha’e pe oñe’ẽ’akue Moisé ndive Monte Sinaípe. Jehova ha’e pe ojapo’akue konvenio Abraham ndive opa yvy’arigua tetã ojehovasataha Abraham linaje rupi. Ha ha’ékuri Jehova ojapo’akue umi konvenio Israel roga gua familia ndive. Jesús ha’ékuri avei pe Emanuel oñepromete’akue, Isaías oprofetisa haguéicha (tojehecha Isaías 7:14).

  6. Doctrina y Convenios 131:6.

  7. Tojehecha Doctrina y Covenios 76:40–41.

  8. Tojehecha 2 Nefi 31:2–21.

  9. Pe Santa Biblia, Mormón Kuatiañe’ẽ, Doctrina y Convenios, ha La Perla de Gran Precio.

  10. Tojehecha Guia Tópica, “Jesucristo.” Además pe texto oĩva encabezamiento principal guype, oĩ avei 57 títulos Hese oñe’ẽva. Umi edición de las Escrituras ndaha’éiva inglés-pe, tojeporu pe Guía para el Estudio de las Escrituras.

  11. Ojehai más de 2.200 entradas umi 18 página-pe guía temática-gui [Guía Temática].

  12. 3 Nefi 27:13–14.

  13. Enseñanzas de los Presidentes de la Iglesia: José Smith (2007), 49.

  14. Tojehecha“ El Cristo Viviente: El Testimonio de los Apóstoles ,” Liahona, Abril 2000, págs.2–3.

  15. Tojehecha Helaman 8:15.

  16. Tojehecha Doctrina y Convenios 6:36.

  17. Jesucristo ombo’e umi sagrada ordenanza, pe bautismoicha imba’eguasuha (tojehecha Juan 3:5), la Santa Cena (tojehecha Doctrina y Convenios 59:9), ha pe ordenanza de la investidura ha pe sellamiento del templo (tojehecha Doctrina y Convenios 124:39–42).

  18. Tojehecha Doctrina y Convenios 124:29–32.

  19. Tojehecha Lucas 8:43–44.

  20. Macos 5:28.

  21. Tojehecha Doctrina y Convenios 88:63.

  22. Pe kuña ijeroviáva opokórõ guare Salvador aóre, Ha’e inmediatamente ombohovái, “, “Ahechakuaa pokatu [ouva griegodunamis-gui, he’iséva “poder”] osẽva chehegui” (Lucas 8:46; énfasis agregado).

  23. “El Espíritu de Dios,”Himno.nro. 2

  24. Tojehecha 3 Nefi 17:20.