Scriptures
3 Nefi 14


Kapítulo 14

Jesus ta manda: No husga; pidi di Dios; warda boso di falsu profetanan — E ta prometé salbashon na esnan ku hasi e boluntat di e Tata — Kompará Mateo 7.

1 I awor a sosodé ku ora Jesus a bisa e palabranan aki el a bolbe su mes atrobe na e multitut, i a bolbe habri su boka na nan, bisando: Di bèrdat, di bèrdat, mi ta bisa boso, no husga, pa boso no wòrdu husgá.

2 Pasobra ku e mes huisio ku boso husga, boso lo wòrdu husgá; i ku e mes midí ku boso midi kuné, boso lo wòrdu midí.

3 I pakiko boso ta mira e splenter ku ta den wowo di boso ruman, pero no ta ripará e balki den boso mes wowo?

4 Of kon boso lo bisa boso ruman: Lagami saka e splenter for di den bo wowo — i ata, tin un balki den boso mes wowo?

5 Hipókrita, promé saka e balki for di boso mes wowo; i e ora ei boso lo por mira bon pa saka e splenter for di boso ruman su wowo.

6 No duna loke ta santu na kachónan, ni tira boso perla dilanti porko, pa nan no trapanan bou di nan pia, i nan bira i ataká boso.

7 Pidi, i lo wòrdu duná na boso; buska, i boso lo haña; bati, i lo wòrdu habrí pa boso.

8 Pasobra tur ku ta pidi, ta risibí; i esun ku buska, ta haña; i na esun ku bati, lo wòrdu habrí;

9 Of kua hòmber tin di boso, kende, si su yu pidi pan, lo dun’é un piedra?

10 Of si e pidi un piská, e lo dun’é un kolebra?

11 Si boso anto, ku ta malu, sabí di duna bon kosnan na boso yunan, kuantu mas boso Tata ku ta na shelu lo duna bon kosnan na esnan ku ta pidi’é?

12 Asina anto, tur loke boso ke pa hende hasi ku boso, boso hasi tambe meskos ku nan, pasobra esaki ta e lèi i e profetanan.

13 Drenta pa e porta smal; pasobra hanchu ta e porta, i espasioso ta e kaminda, ku ta hiba na destrukshon, i hopi tin ku ta bai den dje.

14 Pasobra pèrtá ta e porta, i smal e kaminda, ku ta hiba na bida, i poko ta esnan ku ta hañ’é.

15 Ma warda boso di profetanan falsu, ku ta bini serka boso den bistí di karné, pero p’aden nan ta lobo brabu.

16 Na nan fruta boso lo konosenan. Hende ta kohe drùif di sumpiña, òf figu di kadushi?

17 Asina kada bon palu ta produsí bon fruta; pero un palu malu ta produsí fruta malu.

18 Un bon palu no por duna mal fruta, ni un palu malu por duna bon fruta.

19 Tur palu ku no ta duna bon fruta ta wòrdu kitá, i tirá den kandela.

20 Di manera ku, na nan fruta boso lo konosenan.

21 No tur esnan ku bisami, Señor, Señor, lo drenta e rèino di shelu; pero esun ku hasi e boluntat di mi Tata ku ta na shelu.

22 Hopi lo bisami den e dia ei: Señor, Señor, nos no a profetisá den bo nòmber, i den bo nòmber nos a saka demoño, i hasi hopi kosnan milagroso den bo nòmber?

23 I e ora ei lo mi deklará na nan: Nunka mi a konosé boso; retirá boso for di mi, hasidónan di maldat.

24 Asina anto, esun ku tende e palabranan aki di mi i hasinan, lo mi komparé ku un hòmber prudente, ku a traha su kas riba un baranka—

25 I awaseru a baha, i diluvionan a bini, i bientunan a supla, i a bati kontra e kas, i e no a kai, pasobra e tabata fundá riba baranka.

26 I kualke ku skucha e palabranan aki di mi i no hasinan lo wòrdu kompará na un hòmber bobo, kende a traha su kas riba santu—

27 I awaseru a kai, i diluvionan a bini, i bientunan a supla, i a bati riba e kas; i el a kai, i su kaída tabata grandi.