Ol Skripja
Hileman 12


Japta 12

Ol man oli no stap strong mo oli krangke mo oli kwik blong mekem nogud fasin—Lod i stretem ol pipol blong Hem—Momon i skelem fasin we man i nating, long paoa blong God—Long dei blong jajmen, ol man bae oli kasem laef we i no gat en, o fasin no save kam antap samtaem we i no gat en. Raonabaot 6 B.K.B.

1 Mo olsem ia nao yumi save luk olsem wanem hat blong ol pikinini blong ol man i giaman, mo tu, i no stap strong; yes, yumi save luk we Lod long gudfala fasin blong hem we i no gat en, i blesem mo mekem i kam antap gud olgeta we oli putum tras blong olgeta long hem.

2 Yes, mo yumi save luk long stret taem we hem i stap mekem ol pipol blong hem oli kam antap gud, yes, long saed blong ol plantesen blong olgeta we oli kam plante, ol grup blong ol animol blong olgeta mo ol buluk blong olgeta, mo long gol, mo long silva, mo long evri gudgudfala samting blong evri kaen mo evri kaen art; hem i letem olgeta i stap laef, mo i mekem olgeta oli go fri, oli aot long han blong ol enemi blong olgeta; i mekem hat blong ol enemi blong olgeta i kam sofsof blong oli no mekem ol wo agensem olgeta; yes, mo blong endem, i mekem evri samting from gudlaef mo hapines blong ol pipol blong hem; yes, afta i taem we oli mekem hat blong olgeta i kam strong, mo fogetem Lod, God blong olgeta, mo purumbut long Tabu Wan andanit long ol leg blong olgeta—yes, mo hemia i from oli stap gud tumas mo from bigfala sakses blong olgeta we i tumas.

3 Mo olsem ia nao yumi luk se sapos Lod i no stretem ol pipol blong hem wetem plante hadtaem, yes, sapos hem i no visitim olgeta wetem ded mo wetem fraet, mo wetem hadtaem blong kasem kaekae mo wetem evri kaen sik, bae oli no tingbaot hem.

4 !O, hamas nao ol pikinini blong ol man oli krangke, mo hamas nao oli mekem samting nating nomo, mo hamas nao oli gat fasin nogud, mo olsem devel, mo hamas nao oli kwik blong mekem nogud wok, mo hamas nao oli slo blong mekem gud fasin; yes, hamas nao oli kwik blong lisin long ol toktok blong nogud wan, mo blong putum hat blong olgeta long ol samting blong wol ia we oli blong nating!

5 Yes, !hamas nao oli leftemap olgeta long hae tingting; yes, hamas nao oli kwik blong tokflas, mo mekem evri kaen fasin blong samting we i nogud; mo hamas nao oli slo blong tingbaot Lod, God blong olgeta, mo blong givim sora long ol advaes blong hem, yes, hamas nao oli slo blong wokbaot long ol rod blong waes tingting!

6 Luk, oli no wantem se Lod, God blong olgeta, we i bin mekem olgeta, se i rulum mo i moa hae long olgeta; i nomata long gudfala fasin blong hem mo sore blong hem long olgeta, oli putum olsem nating ol advaes blong hem, mo oli no wantem se hem i lidim olgeta.

7 O hamas nao we ol pikinini blong ol man oli nating, i bigwan tumas; yes, i tru we oli moa daon bitim das blong graon.

8 From luk, das blong graon i muv long ples ia i go long ples ia, blong mekem se i brokbrok, folem oda blong bigfala God blong yumi we i no save finis.

9 Yes, luk, long voes blong hem, ol hil mo ol bigfala hil oli seksek mo seksek from fraet.

10 Mo tru long paoa blong voes blong hem oli brokbrok, mo kam smut, yes, we i olsem wan vale.

11 Yes, tru long paoa blong voes blong hem ful wol i seksek;

12 Yes, tru long paoa blong voes blong hem, ol fandesen oli seksek, go kasem medel stret blong olgeta.

13 Yes, mo sapos hem i talem long wol—“Muv”—hem i muv.

14 Yes, sapos hem i talem long wol—“Yu mas gobak, mekem se i mekem dei i longfala long plante aoa”—hem i hapen;

15 Mo olsem ia nao, folem toktok blong hem wol i gobak, mo i luk olsem long ol man se, san i no muv; yes, mo luk, hem i olsem; from i tru se, hem i wol we i muv, mo i no san.

16 Mo luk, sapos hem i talem tu long ol wota blong bigfala solwota—“Yu yu kam drae”—hem i hapen.

17 Luk, sapos hem i talem long bigfala hil ia—“Yu yu girap, mo kam mo foldaon long bigtaon ia, blong berem hem”—luk hem i hapen.

18 Mo luk, sapos wan man i haedem gud wan rij samting long wol, mo Lod bae i talem—“Letem rij samting ia i stap anda long wan strong nogud tok, from nogud fasin blong hem ia we i bin haedem samting ia”—luk, bae i stap anda long wan strong nogud tok.

19 Mo sapos Lod bae i talem—“Yu yu stap anda long wan strong nogud tok, mekem se bae i no gat man i faenem yu stat long taem naoia i go mo blong oltaem”—luk, i no gat man i kasem hem long naoia i go mo blong oltaem.

20 Mo luk, sapos Lod bae i talem long wan man—“From ol nogud fasin blong yu, bae yu stap anda long wan strong nogud tok blong oltaem”—bae hem i hapen.

21 Mo sapos Lod bae i talem—“From ol nogud fasin blong yu bae mi katemaot yu long fes blong mi”—bae hem i mekem se bae hem i olsem.

22 Mo sore tumas long hem we bae Lod i talem samting ia, from samting ia bae i hapen long hem we bae i mekem nogud fasin, mo Lod i no save sevem hem; taswe, from stamba tingting ia, se bae Lod i save sevem ol man, nao Lod i bin talemaot fasin blong sakem sin.

23 From hemia, Lod i blesem olgeta we bae oli sakem sin mo lisin gud long voes blong Lod, God blong olgeta; from olgeta ia nao we bae Lod i sevem olgeta.

24 Mo bae God i givim, folem bigfala fasin blong hem we i stret gud, se maet ol man oli save kam blong sakem sin mo kam blong mekem ol gud wok, blong God i save putumbak wan gladhat from wan gladhat, folem ol wok blong olgeta.

25 Mo mi wantem se Lod i sevem evri man. Be yumi bin ridim se long bigfala mo las dei, bae i gat sam we bae Lod i sakemaot olgeta, yes, we bae oli sakem olgeta oli aot long fes blong Lod;

26 Yes, we bae oli putum olgeta long wan ples blong harem nogud we i no gat en, blong mekem i hapen ol toktok ia we i talem: “Olgeta we oli bin mekem gud fasin bae oli kasem laef we i no gat en; mo olgeta we oli bin mekem nogud fasin bae oli kasem fasin we i no gat en blong no save kam antap samtaem.” Mo i olsem ia nao. Amen.