Судрууд
Мормон 8


Бүлэг 8

Леменчүүд нифайчуудыг хайж мөн устгав—Мормоны Ном Бурханы хүчээр авчрагдах болно—Их Эзэний ажлын эсрэг хилэгнэлийг мөн хэрүүл маргааныг ярих тэдний дээр халаг тогтоогдов—Нифай үндэстний цэдэг ёс бус байдал, ёс суртахууны доройтол, мөн урвалтын үед гарч ирэх болно. Ойролцоогоор МЭ 400–421 он.

1 Болгоогтун Моронай би, өөрийн эцэг Мормоны цэдгийг дуусгая. Болгоогтун, миний эцгээрээ зарлиг болгуулсан тэдгээр зүйл болох, бичих цөөн хэдэн зүйлс надад буй.

2 Мөнхүү улиран тохиох дор Кумора дахь агуу мөн нүсэр тулалдааны дараа, болгоогтун, өмнө зүгийн нутаг тийш оргосон уг нифайчууд леменчүүдээр, тэд бүгд устгагдах хүртлээ мөрдөгдсөн болой.

3 Мөн миний эцэг бас тэднээр хөнөөгдсөн буюу, мөн би өөрийн хүмүүсийн устгалын энэхүү гунигт түүхийг бичихээр бүр ганцаар үлдсэн бөлгөө. Гэвч болгоогтун, тэд үгүй болсон, мөн би эцгийнхээ зарлигийг биелүүлнэ. Мөн тэд намайг хөнөөх эсэхийг би үл мэднэ.

4 Тиймийн тул би уг цэдгүүдийг бичиж мөн газарт нуух болно; мөн миний хааш явах нь хамаагүй.

5 Болгоогтун, миний эцэг энэ цэдгийг бүтээж, мөн тэрбээр үүний зорилгыг бичсэн болой. Мөн болгоогтун, хэрэв надад уг ялтаснууд дээр зай байсан аваас би үүнийг түүнчлэн бичих байв, гэвч надад байхгүй; мөн би ганцаараа учир, надад хүдэр үгүй. Миний эцэг, мөн миний бүх төрөл садан тулалдаанд хөнөөгдсөн, мөн би найз нөхөдгүй мөн явах газаргүй боллоо; мөн Их Эзэн намайг хэр удаан амьдарч болно хэмээн зөвшөөрөхийг би мэдэхгүй.

6 Болгоогтун, бидний Их Эзэн мөн Аврагчийн ирэлтээс хойш дөрвөн зуун жил улиран оджээ.

7 Мөн болгоогтун, леменчүүд миний хүмүүс нифайчуудыг, хотоос хотод мөн газраас газарт, бүр тэднийг үгүй болтол нь мөрдөв; мөн тэдний уналт агуу байв; тийм ээ, миний хүмүүс нифайчуудын устгал агуу бас гайхмаар байлаа.

8 Мөн болгоогтун, үүнийг үйлдсэн нь Их Эзэний мутар юм. Мөн түүнчлэн болгоогтун, леменчүүд өөр хоорондоо дайнд оржээ; мөн энэ нутгийн бүх гадаргуу аллага болон цус урсгалтын зогсолтгүй давталт болжээ; мөн дайны төгсгөлийг хэн ч үл мэднэ.

9 Мөн эдүгээ, болгоогтун, тэдний талаар би илүүг үл дурдана, учир нь уг нутгийн гадаргуу дээр леменчүүд мөн дээрэмчдээс өөр хэн ч оршихгүй байгаа буюу.

10 Мөн Есүсийн шавь нараас гадна үнэн Бурханыг мэдэх хэн ч үгүй болой, хүмүүсийн ёс бус нь маш агуу болсноос Их Эзэн тэднийг хүмүүстэй үлдэхийг эс зөвшөөрөх хүртэл тэд уг нутагт үлдсэн бөлгөө; мөн тэднийг уг нутгийн гадаргуу дээр буй эсэхийг нэг ч хүмүүн мэдэхгүй бөлгөө.

11 Гэвч болгоогтун, миний эцэг бид хоёр тэднийг харсан, мөн тэд бидэнд тохинуулсан болой.

12 Мөн энэ цэдгийг хүлээн аваад, мөн үүнд буй алдаануудаас болж үүнийг үл шүүмжлэх хэн боловч, мөнхүү тэр нь эдгээрээс илүү агуу зүйлсийг мэдэх болно. Болгоогтун, би бол Моронай; мөн боломжтой байсан бол, би та нарт бүх зүйлийг мэдүүлэхсэн.

13 Болгоогтун, би энэ хүмүүсийн талаар ярихаа төгсгөл болгоё. Би бол Мормоны хүү, мөн миний эцэг Нифайн удам байсан болой.

14 Мөн би бол энэ цэдгийг Их Эзэний төлөө нуух мөнхүү тэр нь буюу; Их Эзэний зарлигийн улмаас, ялтаснууд нь өөрсдөө үнэ цэнэгүй юм. Учир нь тэрбээр, үүнийг хэн ч баялаг олохын тулд эзэмшихгүй хэмээн үнэнээр хэлдэг бөлгөө; харин үүний дээрх цэдэг нь агуу үнэ цэнэтэй юм; мөн үүнийг гэрэлд гаргах түүнийг Их Эзэн адислах болно.

15 Учир нь Бурханаас өгөгдсөнөөр бус аваас үүнийг гэрэлд гаргах хүчийг хэн ч агуулж чадах нь үгүй; учир нь үүнийг өөрийнх нь алдар суугийн төлөө, эсвээс эртний мөн тархаад удсан Их Эзэний гэрээт хүмүүсийн сайн сайхны төлөө хараагаа төвлөрүүлэн хийхийг Бурхан хүсдэг ажгуу.

16 Мөн энэ зүйлийг гэрэлд авчрах тэр нь адислагдах болно; учир нь Бурханы үгийн дагуу энэ нь харанхуйгаас гэрэлд гаргагдах болно; тийм ээ, энэ нь газраас гаргагдан авчрагдаж, мөн энэ нь харанхуйгаас гэрэлтэж, мөн хүмүүсийн мэдлэгт ирэх болно; мөн энэ нь Бурханы хүчээр үйлдэгдэх болно.

17 Мөн хэрэв алдаанууд байх аваас тэдгээр нь хүмүүний алдаанууд бөлгөө. Гэвч болгоогтун, бид ямар ч алдааг эс мэднэ; гэсэн хэдий ч Бурхан бүх зүйлийг мэддэг; тиймийн тул, шүүмжилдэг тэр нь, тамын галын аюулд орох болуузай хэмээн сэрэмжлэг.

18 Мөн: Надад үзүүлэгтүн, эсвээс та цохигдоно хэмээн хэлэх тэрээр—тэр нь Их Эзэнээр хориглогдсон түүнийг тушаах болуузай хэмээн сэрэмжлэг.

19 Учир нь болгоогтун, хөнгөмсөг шүүдэг мөнхүү тэр, хариуд нь хөнгөмсгөөр шүүгдэх болно; учир нь түүний ажлуудын дагуу түүний хөлс бодогдоно; тиймийн тул, цохидог тэр, хариуд нь Их Эзэнээр цохигдох болно.

20 Судрын хэлж буйг болгоогтун—хүмүүн цохих ёсгүй, бас тэрбээр шүүх ч ёсгүй; учир нь шүүлт бол минийх, мөн өшөө авалт түүнчлэн минийх, мөн би хариу төлнө хэмээн Их Эзэн хэлдэг.

21 Мөн Их Эзэний ажлын эсрэг, мөн Израилын угсаа болох Их Эзэний гэрээт хүмүүсийн эсрэг хилэгнэл болон хэрүүл маргааныг ярьдаг, мөн: Бид Их Эзэний ажлыг устгана, мөн Их Эзэн Израилын угсаатай хийсэн гэрээгээ санахгүй хэмээн хэлдэг тэрээр—мөнхүү тэр нь цавчигдаж мөн галд хаягдах аюулд буй;

22 Учир нь Их Эзэний мөнхийн зорилгууд, түүний бүх амлалт биелэгдэх хүртэл үргэлжилсээр байх болно.

23 Исаиагийн бошиглолуудыг судал. Болгоогтун, би тэдгээрийг бичиж үл чадна. Тийм ээ, болгоогтун, би та нарт хэлнэ, миний өмнө одсон, энэ нутгийг эзэмшиж асан тэр гэгээнтнүүд залбиран гуйх болно, тийм ээ, бүр шорооноос тэд Их Эзэнд хандан залбиран гуйх болно; мөн Их Эзэн амьдын адил тэрбээр тэдэнтэй байгуулсан гэрээгээ санах болно.

24 Мөн тэрбээр тэдний залбирлуудыг, тэдгээр нь тэдний ах дүүсийн төлөө байсныг мэддэг. Мөн тэрбээр тэдний итгэлийг мэддэг, учир нь түүний нэрээр тэд уулсыг нүүлгэж чадах байв; мөн түүний нэрээр тэд газрыг чичиргэж чадах байв; мөн түүний үгийн хүчээр тэд шоронгуудыг газарт нурах болгосон билээ; тийм ээ, түүний үгийн хүчийн улмаас, бүр галт зуух ч, бас зэрлэг араатнууд ч, хорт могойнууд ч тэднийг гэмтээж чадаагүй юм.

25 Мөн болгоогтун, тэдний залбирлууд нь түүнчлэн эдгээр зүйлийг гаргаж авчрахыг нь Их Эзэн зөвшөөрөх түүний төлөө байсан юм.

26 Мөн тэдгээрийг ирэхгүй хэмээн хэн ч хэлэх хэрэггүй, учир нь тэдгээр нь гарцаагүй ирэх болно, учир нь Их Эзэн үүнийг хэлсэн билээ; учир нь тэдгээр нь газраас Их Эзэний мутраар гарч ирэх болно, мөн хэн ч үүнийг зогсоож чадахгүй; мөн гайхамшгууд зогссон хэмээн хэлэгдэх тэр өдөр энэ нь ирэх буюу; мөн энэ нь бүр хэн нэгэн нас барагсдын дундаас ярьж байгаа адил ирэх болно.

27 Мөн нууц хуйвалдаанууд мөн харанхуйн ажлуудын улмаас, гэгээнтнүүдийн цус Их Эзэнд хандан залбиран гуйх тэр өдөр энэ нь ирнэ.

28 Тийм ээ, Их Эзэний хүч үгүйсгэгдэж, мөн сүмүүд бузарлагдаж, мөн зүрх сэтгэлийн бардамналдаа өргөгдөх тэр өдөр; тийм ээ, бүр сүмүүдийн удирдагчид болон багш нар бүр өөрсдийн сүмд харьяалагдах тэдэнд атаархах хүртлээ зүрх сэтгэлийн бардамналдаа хөөрөх тэр өдөр энэ нь ирнэ.

29 Тийм ээ, харь нутгуудад гал түймэр, догшин шуурга, мөн хөшиглөх утааны талаар сонсогдох тэр өдөр энэ нь ирнэ;

30 Мөн түүнчлэн дайнууд, дайны цуурхлууд, мөн олон нутагт газар хөдлөлтүүдийн талаар сонсогдох болно.

31 Тийм ээ, дэлхийн гадаргуу дээр агуу бохирдол байх тэр өдөр энэ нь ирнэ; аллага, дээрэм, худал үг, заль мэх, садар самуун, мөн бүх төрлийн жигшүүрт хэрэг байх болно; олон хүн, Үүнийг хий, эсвээс түүнийг хий, мөн Их Эзэн тиймэрхүү нэгнийг эцсийн өдөр дэмжих учир энэ нь хамаагүй хэмээн хэлэх тэр үед буюу. Гэвч тиймэрхүү нэгэнд халаг, учир нь тэд шаналлын гүн болон алдсын хүлээст буй.

32 Тийм ээ: Надад ирэгтүн, мөн мөнгөнийхөө хариуд та нүглээсээ өршөөгдөх болно хэмээн хэлэх сүмүүд байгуулагдах тэр өдөр энэ нь ирнэ.

33 Ай ёс бус мөн тэрс мөн гөжүүд хүмүүс та нар, яагаад та нар баялаг олохын тулд өөрсдөдөө сүмүүдийг байгуулсан юм бэ? Яагаад та нар өөрсдийн бодгаль дээр ял авчирч болохын учир, Бурханы ариун үгийг өөрчилсөн юм бэ? Болгоогтун, Бурханы илчлэлүүдийг харагтун, та нар; учир нь болгоогтун, тэр өдөр эдгээр бүх зүйл биелэгдэх ёстой тэр цаг ирж буй.

34 Болгоогтун, та нарын дунд эдгээр зүйл гарч ирэх тэр өдөр, удахгүй ирэх ёстой түүний талаар Их Эзэн надад агуу бөгөөд гайхамшигт зүйлсийг үзүүлсэн болой.

35 Болгоогтун, хэдийгээр та нар үгүй ч, та нар өмнө минь буй мэтээр би та нартай ярьж байна. Гэвч болгоогтун, Есүс Христ та нарыг надад үзүүлсэн, мөн би та нарын үйлийг мэднэ.

36 Мөн та нар зүрх сэтгэлийнхээ бардамналд алхдагийг би мэднэ; мөн тансаг өмсгөл өмсөх, атаархах, мөн хэрүүл маргаан, хорлол, хавчлага, мөн бүх төрлийн алдсыг хийх хүртлээ зүрх сэтгэлийнхээ бардамналд өөрсдийгөө өргөдөггүй цөөн хэдээс өөр хэн ч үгүй; мөн та нарын сүмүүд, тийм ээ, бүр нэг бүрчлэн, та нарын зүрх сэтгэлийн бардамналын улмаас бохирджээ.

37 Учир нь болгоогун, та нар ядуу мөн гачигдалтай, өвчтэй мөн зүдэрснийг хайрладгаасаа илүүгээр, та нар мөнгөнд мөн өөрсдийн эд хөрөнгө, өөрсдийн тансаг өмсгөл, мөн өөрсдийн сүмийн чимэглэлүүддээ дуртай.

38 Ай өөрсдийгөө, ялзрах тэр зүйлсийн төлөө худалдах бохирдлууд та нар, хоёр нүүртнүүд та нар, багш нар та нар, яагаад та нар Бурханы ариун нандин сүмийг бохирдуулсан бэ? Яагаад та нар Христийн нэрийг өөрсөд дээрээ авахаас ичдэг юм бэ? Яагаад та нар үргэлжийн аз жаргалын үнэ цэнэ хэзээ ч үл мөхөх зовлонгийнхоос агуу гэж боддоггүй юм бэ—дэлхийн магтаалын улмаас тэр үү?

39 Яагаад та нар амьгүй болох тэр зүйлсээр өөрсдийгөө чимэглэх мөртлөө өлсгөлөн, гачигдалтай, нүцгэн, өвчтэй, мөн зүдэрсэн нь хажуугаар тань өнгөрөн одохыг зөвшөөрч, мөн тэднийг анзаардаггүй юм бэ?

40 Тийм ээ, яагаад та нар баялаг олохоор нууц жигшүүрт хэргүүдээ өөгшүүлж, мөн бэлэвсэрсэн нь Их Эзэний өмнө гашуудаж, мөн өнчин нь түүнчлэн Их Эзэний өмнө гашуудаж, мөн түүнчлэн тэдний эцгүүдийн мөн нөхрүүдийнх нь цус газраас Их Эзэнд хандан, та нарын толгой дээр өшөө авахын тулд гуйн залбирах болгоно вэ?

41 Болгоогтун, та нарын дээр өшөө авалтын илд далайгаастай байна; мөн тэрбээр тэдний залбиран гуйсаар байхыг цаашид тэвчихгүйн учир, тэрбээр гэгээнтнүүдийн цусны өшөөг та нараас авах тэр цаг удахгүй ирнэ.