Ol Skripja
Moronae 9


Nambatu leta blong Momon i go long boe blong hem Moronae.

I stat long japta 9 nomo.

Japta 9

Ol Man blong Nifae tugeta wetem Ol Man blong Leman oli mekem ol rabis fasin mo oli kam nogud—Oli wipwipim mo kilkilimded olgeta—Momon i prea blong gladhat mo gud fasin i save stap long Moronae blong oltaem. Raonabaot 401 A.K.B.

1 “Boe blong mi we mi lavem tumas, mi raet long yu bakegen blong yu save gat save se mi mi stap laef yet; be mi raetem smol long saed blong samting we i nogud tumas.

2 From luk, mi bin gat wan strong faet wetem Ol Man blong Leman, long faet ia mifala i no win; mo Akiantas i bin foldaon tru long naef blong faet, mo tu, Luram mo Emron; yes, mo mifala i bin lusum wan bigfala namba blong ol gudfala man blong mifala.

3 Mo nao luk, boe blong mi, mi fraet se Ol Man blong Leman bae oli kilimded pipol ia; from oli no sakem sin, mo Setan i stap tanem tingting blong olgeta oltaem blong kros, wan wetem narawan.

4 Luk, mi mi stap wok wetem olgeta oltaem; mo taem we mi talemaot toktok blong God strong mo klia, oli seksek mo oli kros long mi; mo taem mi no talem strong mo klia, oli mekem hat blong olgeta i strong agensem ol toktok ia; taswe, mi fraet se nogud Spirit blong Lod i stop blong wok wetem olgeta.

5 From oli stap kros tumas, mekem se mi luk se oli no gat fraet blong ded; mo oli bin lusum lav blong olgeta, wan i go long narawan; mo oli tosta from blad mo fasin blong pembak oltaem.

6 Mo nao, boe blong mi we mi lavem tumas, i nomata long stronghed blong olgeta, bae yumi wok strong wetem strong tingting oltaem, from sapos yumi stop blong wok, bae yumi mas kasem panis, from yumi gat wan wok blong mekem, taem we yumi stap long bodi blong mit mo bun, blong yumi save winim enemi blong evri stret mo gud fasin, mo putum sol blong yumi i go spel long kingdom blong God.

7 Mo nao mi raetem smol long saed blong ol harem nogud blong ol pipol ia. From folem save we mi bin kasem long Amoron, luk, Ol Man blong Leman oli gat plante prisena, we oli tekemaot olgeta long taoa blong Serisa; mo i gat ol man, ol woman, mo ol pikinini.

8 Mo ol hasban mo ol papa blong ol woman ia mo ol pikinini ia, oli bin kilimded olgeta; mo oli fidim ol woman wetem mit blong ol hasban blong olgeta, mo ol pikinini wetem mit blong ol papa blong olgeta; mo oli no givim wota, be smol nomo.

9 Mo i nomata long rabis sin ia blong Ol Man blong Leman, i no bitim hemia blong ol pipol blong yumi long Moriantum. From luk, plante long ol gel blong Ol Man blong Leman oli bin tekem olsem ol prisena; mo afta oli bin tekemaot long olgeta ol samting ia we oli bin lavem moa mo we i gudgudfala bitim evri samting, we i fasin blong stap klin mo klin fasin

10 Mo afta oli mekem samting ia, oli kilimded olgeta long wan fasin we i rabis olgeta, oli wipim bodi blong olgeta go kasem oli ded; mo afta we oli mekem samting ia, oli kakae mit blong olgeta olsem ol wael animol, from hat blong olgeta i strong; mo oli mekem samting ia olsem wan saen se oli no man blong fraet.

11 O boe blong mi we mi lavem tumas, olsem wanem wan pipol olsem ia, we i no gat fasin blong laef—

12 (Mo i no plante yia nating i pas i go, we oli bin stap long wan fasin blong laef we i gud mo oli wan hapi pipol)

13 Be o boe blong mi, olsem wanem wan pipol olsem ia, we glad blong olgeta i stap tumas long rabis sin—

14 ?Olsem wanem nao yumi save ting se, God bae i no holembak han blong hem long jajmen agensem yumi?

15 Luk, hat blong mi i stap krae: ‘!Sore tumas long ol pipol ia. Kamaot long jajmen, O God, mo haedem ol sin blong olgeta, mo fasin nogud, mo ol rabis sin blong olgeta aot long fored blong fes blong yu!’

16 Mo bakegen, boe blong mi, i gat plante wido mo ol gel blong olgeta we oli stap yet long Serisa; mo pat blong ol kaekae we Ol Man blong Leman oli no bin karem i go; luk, ami blong Senefae i bin karem i go, mo oli bin livim olgeta blong wokbaot olbaot long eni ples we oli save go blong faenem kaekae; mo plante olfala woman, ae blong olgeta i dak long rod mo oli stap ded.

17 Mo ami we i stap wetem mi i slak; mo ol ami blong Ol Man blong Leman oli stap long medel blong Serisa mo mi; mo olgeta evriwan we oli ronwe i go long ami blong Eron, oli bin kilimded olgeta long fasin we i rabis tumas.

18 !O rabis fasin blong ol pipol blong mi! Oli no gat oda mo oli no gat sore. Luk, mi mi be wan man, mo mi gat be paoa blong wan man, mo mi nomo save mekem olgeta oli obei long ol oda blong mi.

19 Mo oli kam strong long rabis fasin blong olgeta; mo oli rabis semmak, oli no livim wan i laef, olfala o yangfala; mo oli glad long evri samting be i no long samting we i gud; mo safaring blong ol woman blong yumi mo blong ol pikinini blong yumi long ful fes blong graon ia i bitim evri samting, yes, tang i no save talem, mo tu, oli no save raetemdaon samting ia.

20 Mo nao, boe blong mi, mi nomo tokbaot samting ia we i rabis tumas. Luk, yu save fasin nogud blong ol pipol ia; yu save se oli no gat prinsipol blong lidim olgeta, mo oli nomo save filim samting; mo fasin nogud blong olgeta i bitim hemia blong Ol Man blong Leman.

21 Luk, boe blong mi, mi no save talem se oli oraet long God from mi fraet se bae hem i kilim mi.

22 Be luk, boe blong mi, mi talem se yu oraet long God, mo mi stap trastem Kraes se bae hem i sevem yu; mo mi prea long God se bae hem i no tekemaot laef blong yu, blong witnesem ol pipol blong hem we oli kambak long hem, o ded blong olgeta evriwan; from mi save se oli mas ded sapos oli no sakem sin mo kambak long hem.

23 Mo sapos oli ded bae i semmak olsem ol laen blong Jared, from strong tingting blong hat blong olgeta, we oli stap lukaotem blad mo fasin blong pembak.

24 Mo sapos i olsem se bae oli ded, yumi save se plante long ol brata blong yumi oli bin aot blong joenem Ol Man blong Leman, mo plante moa tu bae oli aot blong joenem olgeta; taswe, raetemdaon smol long ol smol samting ia, sapos yu yu laef yet mo mi bae mi ded mo mi no luk yu; be mi stap trastem se mi save luk yu i no longtaem; from mi gat ol tabu histri we mi wantem blong givim long yu.

25 Boe blong mi, stap fetful long Kraes; mo mi wantem se ol samting we mi bin raetem i no mekem yu harem nogud, we bae oli no trabolem yu kasem we yu ded; be bae Kraes i leftemap yu, mo bae ol safaring blong hem mo ded, mo taem we hem i bin soemaot bodi blong hem long ol papa blong yumi, mo sore blong hem, mo fasin blong gotru long hadtaem wetem longfala tingting, mo hop blong glori blong hem, mo blong laef we i no save finis, i stap long maen blong yu blong oltaem.

26 Mo bae gladhat blong God Papa, we bigfala jea blong hem i stap hae long ol heven, mo Lod blong yumi Jisas Kraes, we i stap sidaon long raet han blong paoa blong hem, go kasem taem we evri samting bae i kam long kontrol blong hem, oli stap, mo gohed blong stap wetem yu blong oltaem. Amen.”