História da Igreja
“Como eles falam ucraniano”


“Como eles falam ucraniano”, Histórias do mundo: Ucrânia, 2018

“Como eles falam ucraniano”, Histórias do mundo: Ucrânia

“Como eles falam ucraniano”

Zoya e Vyacheslav Gulko eram membros da Igreja há apenas alguns meses quando, no início de 1992, alguns líderes abordaram Zoya. Steven e Jennie Struk, missionários seniores do Canadá de etnia ucraniana, receberam a tarefa de organizar um grupo para traduzir a literatura da Igreja para o ucraniano. Sendo uma professora respeitada que conhecia o idioma inglês, Zoya era a candidata perfeita. Depois de conhecer Zoya, o élder Struk sentiu que ela deveria ser a principal tradutora do Livro de Mórmon.

“Foi uma notícia inesperada”, lembrou Zoya, que ficou preocupada. Além de mal saber usar um computador — o que foi pedido que fizesse — como recém-conversa, ela ainda não havia terminado de ler o Livro de Mórmon. Mesmo assim, ela confiou em Deus, aceitou o chamado e dedicou, todos os dias, parte de seu tempo para traduzir, mesmo ainda trabalhando como professora. Equilibrar as demandas da família, do trabalho e da tradução era uma tarefa árdua, e com frequência, ela não conseguia participar das atividades da Igreja e dos eventos sociais.

Às vezes, ela chegava ao escritório de tradução no final da tarde e passava a noite tentando encontrar a tradução mais adequada para certa passagem, ajudando os antigos profetas e reis a falarem do pó (ver 2 Néfi 33:13). “Quando traduzia trechos do discurso de alguém”, relembrou, “eu tentava imaginar a maneira como eles falariam em ucraniano”. E, ao orar por orientação, ela recebeu ajuda divina. “Eu não tenho visões”, explicou. “Não tenho sonhos especiais à noite como algumas de nossas irmãs, mas nesses momentos me lembro de ouvir como eles falam ucraniano.”

Zoya terminou a tradução inicial em 19 meses. Embora vários anos tenham sido necessários para que outras pessoas fizessem as revisões e as alterações necessárias, o Livro de Mórmon em ucraniano foi publicado em 1997, no momento em que os missionários começaram a pregar naquele idioma. Posteriormente, Zoya e Vyacheslav ajudaram a disponibilizar outros materiais da Igreja em ucraniano, o que permitiu que os santos dos últimos dias estudassem a palavra de Deus em seu idioma nativo.