Ol Skripsa
Hilaman 7


Profesi bilong Nifai, Pikinini man bilong Hilaman—God i poretim ol pipol bilong Nifai olsem em bai visitim ol wantaim belhat, long bagarapim olgeta sapos ol i no tanim bel long pasin nogut bilong ol. God i paitim ol pipol bilong Nifai wantaim kainkain sik, ol i tanim bel na tanim long em. Samuel, wanpela long ol lain bilong Leman i profesai long ol lain bilong Nifai.

I gat long sapta 7 i go long sapta 16.

Sapta 7

Ol pipol long hap long not ol i les long Nifai na em i go bek gen long Jarahemla—Em i beten long taua long gaden bilong em, na bihain singautim ol pipol long tanim bel o idai. Klostu 23–21 krismas bipo Krais.

1 Lukim, nau em i kamap we long sikispela ten nain krismas long rul bilong ol jas long ol pipol long ol lain bilong Nifai, olsem Nifai, pikinini man bilong Hilaman i bin kam bek long graun bilong Jarahemla long graun long hap long not.

2 Long wanem, em i bin go aut namel long ol pipol ol i stap long graun long hap long not, na autim toktok bilong God long ol, na profesai planti samting long ol;

3 Na ol i bin les long harim olgeta toktok bilong em, olsem na em i bin painim hat long i stap namel long ol, na em i go bek gen long graun we ol i bin karim em long en.

4 Na taim em i lukim ol pipol i stap long wanpela nogut laip tru, na dispela ol stil lain bilong Gadianton ol i bin kisim ol jasmen-sia—na ol i bin giaman long kisim pawa na atoroti bilong graun, na putim ol lo bilong God long sait, na ol i no wokim wanpela gutpela samting long ai bilong em, tasol wokim pasin nogut long lain pikinini bilong ol man;

5 Na kotim ol stretpela lain bikos long stretpela pasin bilong ol, na ol i no mekim save long ol lain ol i rong na wokim pasin nogut tasol larim ol i go bikos long moni bilong ol, na tu kisim opis long het bilong gavman, long bosim long laik bilong ol, olsem ol bai kisim moa samting na glori bilong graun, na tu, olsem em bai isi tru long ol long wokim pasin pamuk, na stil, kilim man na wokim ol samting long laik bilong ol—

6 Nau i no planti krismas i go pas, na dispela traipela pasin nogut tru i bin kamap long ol lain bilong Nifai, na taim Nifai i lukim dispela, bel bilong em i pulap wantaim sore insait long bros bilong em, na em i bin singaut insait long sol bilong em wantaim pen olsem:

7 O, olsem inap mi bin i stap long dispela de, taim tumbuna papa Nifai i bin kamaut nambawan taim long graun bilong Jerusalem, olsem mi bai amamas long i stap wantaim em long graun bilong promis, we ol pipol bilong em i bin isi long harim toktok, strong long bihainim ol lo bilong God, isi long wokim pasin nogut, na kwik long harim ol toktok bilong Bikpela—

8 Ye, sapos mi bin i stap long dispela de, sol bilong mi bai amamas long stretpela pasin wantaim lain brata bilong mi.

9 Tasol lukim, God i bin makim olsem dispela i ol de bilong mi, na olsem sol bilong mi bai kisim sore bikos long dispela pasin nogut bilong ol lain brata bilong mi.

10 Na lukim, nau em i kamap we Nifai i bin i stap long taua, insait long gaden bilong Nifai, klostu long haiwe i go long nambawan maket, insait long siti bilong Jarahemla, we em i bin beten, olsem na, Nifai i bin nil daun em yet long taua insait long gaden bilong em, na dispela taua tu i klostu long dua long gaden, i lidim i go long haiwe.

11 Na em i kamap we sampela man ol i bin abrusim gaden bilong Nifai na lukim em, taim em i kapsaitim sol bilong em long God antap long taua, na ol i ron i go na tokim ol pipol wanem ol i bin lukim, na planti ol pipol ol i bin kam na bung yet olsem ol bai save, bilong wanem Nifai i bin sore nogut tru long pasin nogut bilong ol pipol.

12 Na nau, taim Nifai i kirap em i bin lukim planti planti ol pipol tru ol i bin bung wantaim.

13 Na em i kamap we em i opim maus bilong em na askim ol: Lukim, bilong wanem, yupela i bung wantaim? Olsem mi bai autim long yupela ol pasin nogut bilong yupela?

14 Ye, bikos mi go antap long taua bilong mi, olsem mi bai kapsaitim sol bilong mi go long God bilong mi, bikos long traipela sore tru long bel bilong mi, bikos long pasin nogut bilong yupela!

15 Na bikos long sore na krai bilong mi, yupela i bung wantaim, na kirap nogut, ye, na yupela gat nid long kirap nogut, ye, yupela mas kirap nogut bikos yupela i larim tewel long winim tru bel bilong yupela.

16 Ye, bilong wanem, yupela i bihainim gris bilong man em i traim long tromoi sol bilong yupela i go daun long oltaim oltaim pen na bagarap i nogat arere?

17 O yupela tanim bel, yupela tanim bel! Bilong wanem, yupela bai i dai? Yupela tanim, yupela tanim i go long Bikpela God bilong yupela. Bilong wanem, em i bin lusim yupela?

18 Em bikos yupela i kamapim belhat bilong yupela, ye, yupela i les long harim nek long gutpela man bilong lukautim sipsip, ye, yupela i asua long em olsem na em i belhat wantaim yupela.

19 Na lukim, em bai tromoi nabaut yupela long kamap mit bilong ol dok na ol wail animal, long ples bilong bungim yupela, sapos yupela i no tanim bel.

20 O, bilong wanem, yupela i lus tingting long God bilong yupela long dispela de stret em i bin seivim yupela?

21 Tasol lukim, em long kisim ol samting bilong graun, long ol man long apim nem bilong yupela, ye, na olsem yupela bai kisim gol na silva. Na yupela i putim bel bilong yupela long ol moni na ol samting nating long dispela graun, na yupela i kamap ol man bilong kilim ol man, ol man bilong strong long stil, stil nating, giaman nating long bagarapim poroman bilong yupela, na wokim olgeta kainkain pasin nogut, long kisim ol dispela samting.

22 Na bikos long dispela, bagarap bai kam long yupela sapos yupela i no tanim bel. Long wanem, sapos yupela i no tanim bel, lukim, dispela bikpela siti tru wantaim olgeta bikpela bikpela siti raunabaut, long olgeta graun bilong mipela bai ol i rausim long han bilong yupela, olsem yupela bai nogat ples long i stap insait long ol, long wanem lukim, Bikpela bai i no inap givim strong long yupela, olsem em i bin wokim bipo, long sanap long pait wantaim birua bilong yupela.

23 Long wanem, lukim, Bikpela i tok olsem: Mi bai i no inap soim long ol pasin nogut lain strong bilong mi, tasol long ol lain ol i tanim bel long sin bilong ol na harim ol toktok bilong mi. Nau olsem na, mi laikim yupela mas lukim, ol lain brata bilong mi, olsem na em bai moabeta long ol lain bilong Leman na long yupela, sapos yupela i no tanim bel.

24 Long wanem, lukim, stretpela pasin long ol lain bilong Leman i winim yupela, long wanem, ol i no sin long dispela traipela save tru yupela bin kisim, olsem na, God bai marimari long ol, ye, em bai mekim de bilong ol long kamap longpela na mekim lain pikinini bilong ol long kamap planti, inap long taim God bai bagarapim yupela olgeta sapos yupela i no tanim bel.

25 Ye, bagarap bai kamap long yupela bikos long dispela traipela pasin les nogut tru i bin kamap namel long yupela, na yupela i bung wantaim yupela yet long bungim em, ye, long dispela ol tokhait lain em Gadianton i bin kirapim!

26 Ye, bagarap bai kamap long yupela bikos long dispela hambak pasin, we yupela i larim long go insait long bel bilong yupela, na apim yupela long abrusim dispela samting i gutpela bikos long traipela moni na ol samting bilong yupela!

27 Ye, bagarap bai kamap long yupela bikos long pasin nogut na pasin les nogut tru bilong yupela!

28 Na yupela bai idai sapos yupela i no tanim bel, ye, tru tumas, graun bilong yupela bai ol i rausim long han bilong yupela, na yupela bai bagarap olgeta long pes long graun.

29 Lukim nau, mi no autim long save bilong mi olsem ol dispela samting bai kamap, bikos mi no save long ol dispela samting, tasol lukim, mi save olsem ol dispela samting i tru, bikos God Bikpela i bin soim long mi, olsem na, mi tokaut olsem ol bai kamap tru.