2010–2019
Santunan di e Delaster Dianan ta Keda Sigui Purba
2015


Santunan di e Delaster Dianan ta Keda Sigui Purba

Miéntras ku nos ta purba, perseverá, i yuda otronan pa hasi meskos, nos ta berdadero Santunan di e Delaster Dianan.

Mi rumannan stimá, na desèmber 2013 e mundu a lamentá e morto di Nelson Mandela. Despues di 27 aña di ta enkarselá pa su ròl den e lucha pa antiapartheid, Mandela tabata e promé presidente di Sur Afrika ku a wòrdu eligí demokrátikamente. Su pordon pa esnan kende a enkarsel’é tabata remarkabel. El a risibí aplouso i alabansa tur kaminda.1 Mandela a frekuentemente nenga tal akoladanan bisando, “Mi no ta un santu—esei ta, a ménos ku bo ta pensa ku un santu ta un pekadó kende ta keda sigui purba.”2

E frase ei—“un santu ta un pekadó kende ta keda sigui purba”—mester sigurá i animá miembronan di Iglesia. Aunke nos ta wòrdu yama “Santunan di e Delaster Dianan,” tin biaha nos ta inkómodo ku e nòmber ei. E palabra Santunan ta wòrdu usá hopi biaha pa identifiká esnan kende a kumpli un estado mas haltu di santidat of asta perfekshon. I nos sa perfektamente ku nos no ta perfekto.

Nos teologia ta siña nos, sin embargo, ku nos por bira perfekto dor di repetidamente “dependé kompletamente riba” e doktrina di Cristu: praktikando fe den djE, arepentiendo, partisipando den e santa sena pa renobá e kombenionan i bendishonnan di boutismo, i risibiendo e Spiritu Santu komo un kompañero konstante na un grado mas grandi. Miéntras ku nos ta hasi esei, nos ta bira mas manera Cristu i ta kapas pa perseverá te na e fin, ku tur loke esei ta enserá.3 Den palabranan mas simpel, Dios ta wòri hopi mas tokante ken nos ta i ken nos ta birando ku tokante ken nos tabata den pasado.4 E ta wòri ku nos ta keda sigui purba.

E komedia As You Like It, [tradukshon: Manera Bo Gust’é] skirbi pa e dramaturgo Ingles William Shakespeare, ta representá un kambio dramátiko den e bida di un di e karakternan. Un ruman hòmber mas grandi ta trata di mata su ruman hòmber chikitu. Asta sabiendo esei, e ruman chikitu ta salba e ruman malbado di un morto sigur. Ora e ruman grandi ta siña di e kompashon inmeresí, e ta kambia kompletamente i pa semper i tin lokual e ta yama un “kombershon.” Mas lat algun hende muhé ta aserka e ruman grandi i puntra, “E no tabata abo ku semper a trata di mata [bo ruman]?”

E ruman grandi a kontestá, “E tabata ami; pero e no ta ami mas; Mi no tin bèrgwensa di bisa boso ku mi tabata, desde mi kombershon loke mi ta awor ta smak asina dushi.”5

Pa nos, dor di e mizèrikòrdia di Dios i e Ekspiashon di JesuCristu, tal kambio no ta djis un fikshon literario. Pa Ezekiel, Señor a deklará:

“I e maldat di e malbado no lo no strob’é e dia ku e kita for di su maldat. …

“… si e kita dor di su pikánan i hasi loke ta hustu i korekto;

“… restourá e prenda, debolbé loke el a hòrta i kana den e statutonan di bida, sin kometé inhustisia; sigur e lo ; e biba segun lei ku ta duna bida i no hasi piká mas; e ora ei lo e keda na bida sigur. …

“No lo kòrd’é riba ningun di su pikánan ku el a kometé, el a hasi loke ta hustu i korekto;sigur e lo biba. …”6

Den Su mizerikòrdia, Dios a primintí pordon ora nos ta arepentí i kita for di maldat—di tal manera ku nos pikánan no lo wòrdu menshoná mas na nos. Pa nos, dor di e Ekspiashon di Cristu i nos arepentimentu, nos por mira riba nos aktonan di pasado i bisa, “E tabata ami, pero e no ta ami mas.” Nota importá kon malbado, nos por bisa, “Esei ta ken mi tabata ta. Pero e malbado di pasado ei no ta mas ken mi ta.”7

Presidente Thomas S. Monson a siña, “Un di Dios su regalunan mas grandi pa nos ta e goso di purba di nobo, pasobra niun frakaso nunka mester ta final.”8 Asta si nos tabata un pekadó konsiente i deliberá òf nos a repetidamente enfrentá frakaso i desengaño, e momentu ku nos ta disidí pa purba di nobo, e Ekspiashon di Cristu por yuda nos. I nos mester kòrda ku e no ta e Spiritu Santu ku ta bisa nos ku nos a bai asina leu ku nos por wel di entrega.

Dios Su deseo ku Santunan di e Delaster Dianan ta keda sigui purba tambe ta bai mas leu ku vense piká. Si nos ta sufri pa via di un relashon difísil, desafionan ekonómiko, òf malesanan òf asta komo un konsekuensha di pikánan di un otro persona, e Salbador Su infinito Ekspiashon por sana asta—i por ta speshalmente—esnan ku a sufri inosentemente. E ta komprondé perfektamente kon e ta sinti pa sufri inosentemente komo un konsekuensha di un otro su transgreshon. Manera a wòrdu profetisá, e Salbador lo “animá hende desanimá; … [duna] … un bunita ko’i tapa kara na lugá di shinishi, [e] zeta perfumá riba nan kara na lugá di un mirada tristu, paña di fiesta na lugá di un spiritu abatí.” 9 No ta importá kiko e ta, ku Su ayudo, Dios ta spera ku e Santunan di e Delaster Dianan pa nan sigui purba.

Meskos ku Dios ta regosihá ora nos ta perseverá, E ta desapuntá si nos no ta rekonosé ku otronan tambe ta purbando. Nos stima amiga Thoba a kompartí kon el a siña e lès aki di su mama, Julia. Julia i Thoba tabata entre e promé konversonan koló skur na Sur Afrika. Despues ku e régimen di apartheid a kaba, miembronan di Iglesia koló skur i blanku a wòrdu permití pa asistí iglesia huntu. Pa hopi, e igualdat di interakshon entre e rasanan tabata nobo i difísil. Un biaha, miéntras Julia i Thoba a asistí iglesia, nan a sinti ku nan a wòrdu trata ménos ku amabel pa algun miembronan koló blanku. Ora nan a sali, Thoba a kehá ku amargura serka su mama. Julia a skucha trankilo te ora Thoba a kaba di desahogá su frustrashon. E ora Julia a bisa: “O Thoba, e Iglesia ta manera un gran hospital, i nos tur ta malu [kada unu] na su manera. Nos ta bini na Iglesia pa wòrdu yudá.”

E opservashon di Julia ta reflehá un punto balioso. Nos mester no solamente ta tolerante miéntras otronan ta traha riba nan enfermedatnan individual; nos mester tambe ta bondadoso, pasenshi, apoyando, i komprensivo. Miéntras ku Dios ta animá nos pa keda sigui purba, E ta spera pa nos tambe permití otronan e espasio pa hasi e mesun kos, den nan mesun tempu. E Ekspiashon lo drenta den nos bidanan den un medida asta mas grandi. Nos lo rekonosé e ora ei ku aunke tin diferenshanan notabel, tur di nos tin mester di e mesun infinito Ekspiashon.

Algun aña pasa un bon hòmber hóben yamá Curtis a wòrdu yamá pa sirbi un mishon. E tabata e tipo di misionero ku kada presidente di mishon ta hasi orashon pe. E tabata enfoká i a traha duru. Na un sierto momento el a wòrdu asigná un kompañero di mishon kende no tabata madurá, sosialmente torpe, i no partikularmente entusiasmá pa hasi e obra nesesario.

Un dia, ora nan tabata koriendo riba nan baiskel, Curtis a wak bèk i a mira ku su kompañero a baha di su baiskel sin un bon rason i tabata kanando. Den silensio, Curtis a ekspresá su frustrashon na Dios; ki tarea e tabatin ku un kompañero asina ku e mester a lastra tur kaminda pa kumpli ku kualkier kos. Un ratu despues, Curtis tabatin un impreshon profundo, manera si Dios tabata bisand’é, “Bo sa, Curtis, kompará ku mi, boso tur dos no ta dje diferente.” Curtis a siñá ku e mester tin pasenshi ku un kompañero imperfekto kende sin embargo tabata purbando den su mesun manera.

Mi invitashon pa tur di nos ta pa evaluá nos bidanan, arepentí, i keda sigui purba. Si nos no ta purba, nos ta djis pekadornan di e delaster dianan; si nos no ta perseverá, nos ta pèrdèdónan di e delaster dianan; i si nos no ta permití otronan pa purba, nos ta djis hipókritanan di e delaster dianan.10 Miéntras ku nos ta purba, perseverá, i yuda otronan hasi meskos, nos ta berdadero Santunan di e Delaster Dianan. Miéntras ku nos ta kambia, nos lo haña ku Dios berdaderamente ta wòri hopi mas tokante ken nos ta i tokante ken nos ta birando ku tokante ken nos tabata den pasado.11

Mi ta profundamente gradisí pa e Salbador, pa Su infinito Ekspiashon, i pa profetanan di e delaster dianan kende ta animá nos pa ta Santunan di e Delaster Dianan, pa keda sigui purba.12 Mi ta testifiká di e realidat di e bida di e Salbador, den e nòmber di JesuCristu, amèn.

Notanan

  1. Wak Nelson Rolihlahla Mandela, Long Walk to Freedom (1994); “Biography of Nelson Mandela,” nelsonmandela.org/content/page/biography; i President Barack Obama su elogio pa Nelson Mandela di 10 di desèmber 2013, na whitehouse.gov/the-press-office/2013/12/10/remarks-president-obama-memorial-service-former-south-african-president-. E diversidat di e premionan ta indiká pa Mandela resibiendo e Nobel Peace Prize, e United States Presidential Medal of Freedom, i e Soviet Order of Lenin.

  2. Wak, pa ehempel, e diskurso di Nelson Mandela na e Baker Institute di Rice University riba 26 di òktober 1999, bakerinstitute.org/events/1221. E probablemente tabata parafrasiando e deklarashon konosí atribuí na Robert Louis Stevenson ku ta bisa ku e santunan ta e pekadornan kende ta keda sigui purba. Durante e añanan hopi otronan a ekspresá sentimentunan similar. Pa ehèmpel, Confucius ta wòrdu akreditá pa a bisa ku nos gloria mas grandi no ta den nunka kai pero den lanta bek ariba kada bia ku nos ta kai.

  3. Wak, pa ehèmpel, 2 Nefi 31:2–21; 3 Nefi 11:23–31; 27:13–21; Moroni 6:6; Doctrina y Convenios 20:77, 79; 59:8–9; Manual di Instrukshon 2: Administración de la Iglesia (2010), 2.1.2.

  4. Pa bisa ku Dios ta wòri hopi mas tokante ken nos ta i ken nos ta birando, ku tokante ken nos tabata den pasado no kier men ku e Salbador ta deshasí di e konsekuenshanan di un hende su piká riba un otro. Defakto, e Salbador ta wòri hopi tokante esnan kende ta sufri daño, doló, i doló di kurason pa via di un otro su transgreshon. E Salbador “lo tuma riba su mes [Su hende nan] enfermedatnan, ku su paden por wòrdu yená ku mizèrikòrdia, … ku e por sa segun e karni kon pa yuda su hende segun nan enfermedatnan” (Alma 7:12).

  5. William Shakespeare, As You Like It, act 4, scene 3, lines 134–37. {tradukshon : Manera Bo Gust’é aktu 4, esena 3, frasenan 134–37.]

  6. Ezekiel 33:12, 14–16.

  7. E uso di e presente den verbonan ta notabel den hopi skrituranan relashoná ku e Huisio Final. Wak, pa ehèmpel, 2 Nefi 9:16; Mormon 9:14; Doctrina y Convenios 58:42–43.

  8. Thomas S. Monson, “The Will Within,” Ensign, mei 1987, 68.

  9. Isaías 61:1–3; wak tambe Lucas 4:16–21.

  10. Hipókrita manera usá den e Tèstamentu Nobo por wòrdu tradusí for di Griego komo “pretendido”; “e palabra Griego ta nifiká ‘un aktor di teatro,’ òf ‘un ku ta fingi, representá dramátikamente, òf eksaherá un parti’” (wak Mateo 6:2, nota na final di pagina a). Si nos no duna otronan e oportunidat pa kambia den nan mesun tempu, nos ta simplemente ta fingiendo di ta Santunan di e Delaster Dianan.

  11. Wak nota 4, ariba.

  12. E kantidat di biaha ku e mensahe aki ta aparesé den e predikashinan di e Promé Presidensha i e Quorum di e Diesdos Apòstelnan ta remarkabel. Presidente Dieter F. Uchtdorf a atendé esaki ora el a bisa, “Di tur e prinsipionan ku a wòrdu siñá dor di e profetanan den e siglonan, un di esnan ku a keda enfatisá kada biaha di nobo ta e speransa i mensahe konmovedor ku humanidat por arepentí, kambia rumbo i regresá riba e kaminda berdadero di disípulado” (“You Can Do It Now!”Ensign òf Liahona, novèmber 2013, 56).