Ol Skripja
Seken Nifae 10


Japta 10

Jekob i eksplenem se Ol Jiu bae oli krusifaem God blong olgeta—Bae oli seraot olbaot kasem taem we oli stat blong biliv long Hem—Amerika bae i wan graon blong fridom we bae i no gat king i rul—Stretem yufala wetem God mo kasem fasin blong sevem man tru long gladhat blong Hem. Raonabaot 559–545 B.K.B.

1 Mo nao mi, Jekob, mi toktok long yufala bakegen, ol brata blong mi we mi lavem tumas, long saed blong branj ia we i stret mo gud we mi bin tokbaot.

2 From luk, ol promes we yumi bin kasem, oli ol promes long yumi long saed blong bodi blong mit mo bun; taswe, olsem hem i bin soem long mi, we plante long ol pikinini blong yumi bae oli ded long bodi blong mit mo bun, from oli no gat bilif, be, God bae i gat sore long plante; mo ol pikinini blong yumi bae oli kambak, blong mekem se oli save kam long samting ia we bae i givim olgeta save ia we i tru long saed blong Ridima blong olgeta.

3 Taswe, olsem we mi bin talem long yufala, i mas nid i stap se Kraes—from long las naet. enjel i bin talem long mi se bae nem blong hem i olsem ia—i sapos blong kam long medel blong Ol Jiu, long medel blong olgeta we oli moa nogud bitim evri nogud pat blong wol; mo bae oli hangem hem long kros—from olsem ia nao hem i gat nid long God blong yumi, mo i no gat wan narafala kantri long wol we bae i hangem God blong olgeta long kros.

4 From sapos ol bigfala merikel oli hapen long medel blong ol narafala kantri, bae oli sakem sin, mo bae oli save se hem i God blong olgeta.

5 Be from ol fasin blong giaman pris mo ol rabis fasin, olgeta long Jerusalem bae oli kam stronghed agensem hem, mekem se oli hangem hem long kros.

6 Taswe, from ol rabis fasin blong olgeta, ol bigfala trabol, ol hadtaem blong kasem kaekae, ol rabis sik, mo fasin blong blad i ron bae i kam long olgeta; mo olgeta we bae oli no ded bae oli seraot olbaot long medel blong evri kantri.

7 Be luk, olsem ia nao Lod God i talem: “Taem we dei ia i stap kam we bae oli biliv long mi, we mi mi Kraes, taem ia nao, mi bin mekem kavenan wetem ol papa blong olgeta se bae oli kambak long bodi blong mit mo bun, long wol, long evri graon blong olgeta we i kam long ol papa blong olgeta.

8 Mo bae i kam blong hapen se bae oli karem olgeta oli kambak tugeta afta we oli bin seraot blong longtaem, aot long ol aelan blong solwota, mo long ol fofala pat blong wol; mo ol kantri blong Ol Jentael bae oli strong long ol ae blong mi, God i talem, blong karem olgeta i go long evri graon blong olgeta we i kam long ol papa blong olgeta.”

9 Yes, ol king blong Ol Jentael bae oli olsem ol papa we oli stap givim gudfala kaekae long olgeta, mo ol kwin blong olgeta bae oli stap olsem ol mama we oli stap givim gudfala kaekae; from samting ia, ol promes blong Lod i bigwan long Ol Jentael, from hem i bin talem samting ia, ?mo huia i save kwestinim?

10 “Be luk, graon ia,” God i bin talem, “bae i wan graon we i kam long ol papa i go long gudfala branj blong yu, mo Ol Jentael bae oli kasem blesing long graon ia.

11 Mo graon ia bae i wan graon blong fridom long Ol Jentael, mo bae i no gat eni king long graon, we bae i stanap long Ol Jentael.

12 Mo bae mi mekem graon ia i kam strong agensem ol narafala kantri.

13 Mo hem we i faet agensem Saeon bae hem i ded, God i talem.

14 From hem we i stanemap wan king agensem mi bae hem i ded, from mi, Lod, king blong heven, bae mi king blong olgeta, mo bae mi olsem wan laet oltaem long olgeta we oli harem ol toktok blong mi.

15 Taswe, from stamba tingting ia, blong mekem se ol kavenan we mi bin mekem wetem ol pikinini blong ol man blong oli save hapen, we bae mi mekem long olgeta taem we oli stap long bodi blong mit mo bun, i mas nid blong mi prapa spolem gud ol sikret wok blong tudak, mo blong ol fasin blong kilim man i ded, mo blong ol rabis sin.

16 Taswe, hem we i faet agensem Saeon, Ol Jiu tugeta wetem Ol Jentael, ol slef tugeta wetem ol fri man, man tugeta wetem woman, bae oli ded; from we oli olgeta we oli woman blong rod blong ful wol; from olgeta we oli no blong mi, oli agensem mi, God blong yumi i talem.

17 From bae mi mekem ol promes blong mi we mi bin mekem wetem ol pikinini blong ol man oli hapen, we bae mi mekem long olgeta taem we oli stap laef long bodi blong mit mo bun”—

18 “Taswe, ol brata blong mi we mi lavem tumas,” olsem ia nao God blong yumi i talem: “Bae mi givim hadtaem long ol pikinini blong yu tru long han blong Ol Jentael; be, bae mi mekem hat blong Ol Jentael i kam sofsof, mekem se bae oli kam olsem wan papa long olgeta; taswe, Ol Jentael bae oli kasem blesing mo bae oli kaontem olgeta wetem laen blong Isrel.

19 Taswe, bae mi konsekretem graon ia long ol pikinini blong yu, mo olgeta we bae oli kaontem olgeta wetem ol pikinini blong yu oltaem, blong graon blong olgeta i olsem graon we i kam long ol papa; from hem i wan spesel graon, God i talem long mi, we i moa gud bitim ol narafala graon, taswe, bae mi mekem se evri man we i stap long ples ia blong bae oli wosipim mi,” God i talem.

20 Mo nao, ol brata blong mi we mi lavem tumas, from yumi luk se God blong yumi we i gat fulap sore i bin givim long yumi plante save long saed blong ol samting ia, bae yumi tingbaot hem, mo putum long saed ol sin blong yumi, mo no hangem hed blong yumi i go daon, from oli no sakemaot yumi; be, oli bin ronemaot yumi long graon blong yumi we i kam long ol papa blong yumi; be yumi bin kam long wan graon we i moa gud, from Lod i bin mekem solwota i kam rod blong yumi, mo yumi stap long wan aelan blong solwota.

21 Be ol promes blong Lod oli bigwan long olgeta we oli stap long ol aelan blong solwota; taswe, olsem we oli talem, ol aelan, i mas nid i stap se i gat moa bitim hemia, mo i gat ol brata blong yumi we oli stap laef long olgeta aelan ia tu.

22 From luk, Lod God i bin lidim sam oli go longwe, wanwan taem, aot long laen blong Isrel folem plan blong hem mo joes blong hem. Mo nao luk, Lod i tingbaot olgeta evriwan we oli bin brokaot, taswe, hem i tingbaot yumi tu.

23 From hemia, mekem hat blong yufala i glad, mo tingbaot se yufala i fri blong tekem aksen blong yufalawan bakegen—blong jusum rod blong ded we i no gat en, o rod blong laef we i no save finis.

24 Taswe, ol brata blong mi we mi lavem tumas, stretem yufala bakegen blong yufala i folem tingting blong God, mo i no folem tingting blong devel mo bodi blong mit mo bun; mo tingbaot, afta we yufala i stretem yufala wetem God, se i wetem mo tru long gladhat blong God nomo, we bae Lod i sevem yufala.

25 Taswe, bae God i resemap yufala aot long ded tru long paoa blong laef bakegen long ded, mo tu, aot long ded ia we i no gat en tru long paoa blong atonmen, blong mekem se hem i save tekem yufala i go insaed long kingdom we i no save finis blong God, blong mekem se yufala i save presem hem tru long gladhat we i kam long God. Amen.