Ol Skripja
Seken Nifae 4


Japta 4

Lihae i givim advaes mo i blesem ol pikinini blong hem—Hem i ded mo oli berem hem—Nifae i glad from gudfala fasin blong God—Nifae i putum tras blong hem long Lod blong oltaem. Raonabaot 588–570 B.K.B.

1 Mo nao, mi, Nifae, mi tokbaot long saed blong ol profesi we papa blong mi i bin tokbaot, long saed blong Josef, we oli bin tekem hem i go long Ijip.

2 From luk, i tru se Josef i bin talemaot ol profesi long saed blong ol pikinini blong hem. Mo ol profesi we hem i bin raetem, i no gat plante we oli moa impoten. Mo hem i bin profesae long saed blong yumi mo ol jeneresen blong yumi blong fiuja; mo hem i bin raetem olgeta long ol buk we oli bin mekem wetem bras.

3 Taswe, afta we papa blong mi i stop blong toktok long saed blong ol profesi blong Josef, hem i singaotem ol pikinini blong Leman, ol boe blong hem, mo ol gel blong hem, mo hem i talem long olgeta se: “Luk, ol boe blong mi, mo ol gel blong mi, we yufala i ol boe mo ol gel blong fasbon blong mi, mi wantem se yufala i lisin long ol toktok blong mi.

4 From Lod God i bin talem se: ‘Folem hamas we yufala i stap obei ol komanmen blong mi, bae yufala i kam antap gud long graon; mo folem hamas we bae yufala i no obei ol komanmen blong mi, bae mi sakem yufala aot long fes blong mi.’

5 Be luk, ol boe mo ol gel blong mi, mi no save go daon long gref blong mi sapos mi no livim wan blesing long yufala; from luk, mi save se sapos long taem we yufala i pikinini oli tijim yufala long saed blong rod ia we yufala i mas wokbaot long hem, bambae yufala i no save aot long rod ia.

6 Taswe, sapos Lod i sakem wan strong nogud tok long yufala, luk, mi livim blesing blong mi long yufala, blong Lod i save tekemaot strong nogud tok ia long yufala mo putum long hed blong ol mama mo ol papa blong yufala.

7 Taswe, from blesing blong mi, Lod God bae i no letem se yufala i ded; taswe, bambae hem i gat sore long yufala mo long ol pikinini blong yufala blong oltaem.”

8 Mo i bin hapen se afta we papa blong mi i bin stop blong toktok long ol boe mo ol gel blong Leman, hem i bin mekem se oli tekem ol boe mo ol gel blong Lemyul oli kam long fes blong hem.

9 Mo hem i toktok long olgeta, i talem se: “Luk, ol boe blong mi mo ol gel blong mi, we yufala i ol boe mo ol gel blong nambatu boe blong mi; luk mi givim long yufala semfala blesing we mi bin givim long ol boe mo ol gel blong Leman; taswe, bae yufala i no save ded evriwan; be long en, ol pikinini blong yufala bambae oli kasem blesing.”

10 Mo i bin hapen se taem we papa blong mi i stop blong toktok long olgeta, luk, hem i bin toktok long ol boe blong Ismael, yes, mo tu, long evriwan insaed long haos blong hem.

11 Mo afta hem i bin stop blong toktok long olgeta, hem i bin talem long Sam se: “God bae i blesem yu, mo ol pikinini blong yu; from bae yu kasem graon ia semmak olsem brata blong yu Nifae. Mo ol pikinini blong yu bae oli kaontem wetem ol pikinini blong hem; mo bae yu kam semmak olsem brata blong yu, mo ol pikinini blong yu bae oli semmak olsem ol pikinini blong hem; mo bae yu kasem blesing long evri dei blong yu.”

12 Mo i bin hapen se afta we papa blong mi, Lihae, i toktok long evriwan insaed long haos blong hem, folem wanem hem i bin filim long hat blong hem mo Spirit blong Lod we i bin stap long hem, hem i bin kam olfala. Mo i bin hapen se hem i ded, mo oli berem hem.

13 Mo i bin hapen se i no plante dei afta ded blong hem, Leman mo Lemyul mo ol boe blong Ismael oli kros long mi from Lod i tok strong agensem olgeta.

14 From mi, Nifae, Lod i bin pusum mi blong toktok long olgeta, folem toktok blong hem; from mi bin talemaot plante samting long olgeta, mo tu, papa blong mi, bifo long ded blong hem; plante long ol toktok ia mi bin raetemdaon long ol narafala buk blong mi; from wan pat we i gat moa histri, mi bin raetemdaon long ol narafala buk blong mi.

15 Mo long olgeta ia mi raetemdaon ol samting blong sol blong mi, mo plante long ol skripja we oli bin raetemdaon long ol buk we oli mekem wetem bras. From sol blong mi i glad long ol skripja, mo hat blong mi i tingting hevi long olgeta, mo mi raetem ol samting ia blong ol pikinini blong mi oli lanem olgeta mo oli save yusum blong helpem olgeta.

16 Luk, sol blong mi i glad long ol samting blong Lod; mo hat blong mi i tingting hevi oltaem long ol samting we mi bin luk mo mi bin harem.

17 Be, i nomata long bigfala gud fasin blong Lod, we hem i soem long mi ol bigfala mo gudfala wok blong hem, hat blong mi i singaot se: “!O, mi mi wan man we mi no hapi tumas!” Yes, hat blong mi i sore from bodi blong mit mo bun blong mi; sol blong mi i harem nogud from ol rabis fasin blong mi.

18 Ol temtesen oli raonem mi, tugeta wetem ol sin we oli givim isi trabol long mi.

19 Mo taem we mi bin wantem stap hapi, hat blong mi i mekem noes olsem we i harem i soa tumas from ol sin blong mi; be, mi save huia mi bin trastem.

20 God blong mi i sapot blong mi; hem i lidim mi tru long ol hadtaem blong mi long waelples; mo hem i sevem mi long ol bigfala solwota we oli dip tumas.

21 Hem i fulumap mi wetem lav blong hem, i olsem se i kakae bun mo bodi blong mi.

22 Hem i blokem ol enemi blong mi, kasem we oli seksek long fored blong mi.

23 Luk, hem i harem prea blong mi long dei, mo hem i givim save long mi tru long ol visen long naet taem.

24 Mo long dei taem mi bin kam strong long tingting blong mekem bigfala prea long fored blong hem; yes, mi sendem voes blong mi i go antap olgeta; mo ol enjel oli bin kamdaon mo givhan long mi.

25 Mo hem i karem bodi blong mi i go longwe long ol bigfala hil we oli hae tumas wetem ol wing blong Spirit blong hem. Mo ol ae blong mi oli luk ol bigfala samting, yes, oli bigwan tumas long man; from hemia, mi kasem wan komanmen se mi no mas raetemdaon ol samting ia.

26 O ale, sapos mi bin luk ol bigfala samting olsem, sapos Lod, long fasin blong hem blong kamdaon long level blong ol pikinini blong ol man, i bin visitim ol man we hem i gat plante sore olsem, ?from wanem hat blong mi bae i krae mo sol blong mi bae i stap long vale blong harem nogud, mo mit blong mi i kam roten, mo paoa blong mi i kam slak, from ol hadtaem blong mi?

27 ?Mo from wanem bae mi foldaon long sin, from bodi blong mit mo bun blong mi? Yes, ?from wanem bae mi foldaon long ol temtesen, blong givim janis long nogud wan blong stap long hat blong mi blong prapa spolem gud pis blong mi mo mekem sol blong mi i safa? ?From wanem mi stap kros from ol enemi blong mi?

28 !Wekap, sol blong mi! Nomo stap harem nogud long sin. Stap hapi, O hat blong mi, mo nomo givim ples long enemi blong sol blong mi.

29 No stap kros bakegen from ol enemi blong mi. No letem paoa blong mi i slak from ol hadtaem blong mi.

30 Stap hapi, O hat blong mi, mo krae long Lod, mo talem se: “O Lod, bae mi presem yu blong oltaem.” Yes, sol blong mi bae i hapi long yu, God blong mi, mo strong ston we bae i sevem mi.

31 O Lod, ?bae yu pemaot sol blong mi? ?Bae yu tekemaot mi long ol han blong ol enemi blong mi? ?Bae yu mekem mi blong seksek taem we mi luk sin?

32 !Bae ol get blong hel oli klos oltaem long fored blong mi, from we hat blong mi i brok mo spirit blong mi i wantem sakem sin! !O Lod, bae yu no sarem ol get blong stret mo gud fasin blong yu long fored blong mi, blong mekem se mi save wokbaot long rod blong vale we i daon, blong mi save folem stret rod ia we oli makem klia!

33 !O Lod, bae yu raonem mi wetem longfala klos blong stret mo gud fasin blong yu! !O Lod, bae yu mekem wan rod blong mi blong ronwe long ol enemi blong mi! !Bae yu mekem rod blong mi i stret long fored blong mi! Bae yu no putum wan samting we i blokem rod blong mi—be mi wantem se yu mekem rod blong mi i klia long fored blong mi, mo no blokem rod blong mi, be ol rod blong enemi blong mi.

34 O Lod, mi bin trastem yu, mo bae mi trastem yu blong oltaem. Bae mi no putum tras blong mi long han blong bodi blong mit mo bun; from mi save se man we i putum tras blong hem long han blong bodi blong mit mo bun bae yu sakem wan strong nogud tok long hem. Yes, man we i putum tras blong hem long man o i mekem bodi blong mit mo bun i han blong hem, i kasem panis.

35 Yes, mi save se God bae i glad blong givim eni samting long man we i askem samting. Yes, God blong mi bae i givim long mi, sapos mi no askem eni samting we i rong; from hemia, bae mi singaot laod long yu; yes, bae mi singaot long yu, God blong mi, strong ston blong stret mo gud fasin blong mi. Luk, voes blong mi bae i go antap long yu blong oltaem, ston blong mi mo God blong mi we i no gat en. Amen.