2008
Combinação Tríplice em Chinês
Janeiro de 2008


Combinação Tríplice em Chinês

Em uma carta datada de 15 de agosto de 2007, aos líderes do sacerdócio, a Primeira Presidência anunciou o término da tradução da combinação tríplice das escrituras em chinês (caracteres tradicionais).

“Incentivamos os membros a obterem seus próprios volumes das escrituras e a usarem-nos no estudo regular pessoal e em família, assim como nas reuniões e chamados da Igreja”, declarou a Primeira Presidência. “À medida que [os membros] aprenderem e ensinarem com as escrituras em espírito de oração, seu testemunho aumentará, seu conhecimento crescerá, seu amor à família e aos outros se expandirá, sua capacidade de servir ao próximo se ampliará, e eles receberão grande força para resistir às tentações e defender a verdade e a retidão.”

A edição da combinação tríplice em chinês contém o Livro de Mórmon, Doutrina e Convênios e A Pérola de Grande Valor, além de um auxílio útil para o estudo, denominado Guia para Estudo das Escrituras. Os exemplares encontram-se disponíveis nos centros de distribuição da Igreja.