2017
Nové překlady písem
November 2017


Nové překlady písem

Mezi nové projekty překladu písem, které byly schváleny v průběhu několika posledních let, patří překlady Knihy Mormonovy do těchto jazyků: barmština, efik, gruzínština, navahština, pohnpeiština, sesotho a tshiluba; a překlad trojkombinace do těchto jazyků: americká znaková řeč, afrikánština, amharština, arabština, bislama, řečtina, hiligayonština, hindština, hmongština, laoština, lingalština, malajština, perština, polština, srbština, setswana, sinhálština, slovenština, slovinština, tahitština, tamilština, telugu, tok pisin, turečtina, twi, urdština a jorubština.

V dopise datovaném 9. října 2017 První předsednictvo zveřejnilo seznam těchto projektů a představilo nový postup umožňující jednotlivcům studovat části nanečisto přeložených textů ještě předtím, než bude publikován finální překlad.

„Tak, jak bude překládání pokračovat, mohou být průběžně zveřejňovány dokončené části,“ uvádí se v dopise. „Ačkoli tyto postupně překládané části nelze považovat za finální, dokud nebude dokončen úplný překlad, budou k dispozici na stránkách LDS.org a v mobilní aplikaci Knihovna evangelia.“ Přeložené texty několika vybraných jazyků se začnou publikovat 30. listopadu 2017. Jakmile bude překlad dokončen a proběhnou nezbytné korektury a schválení, budou předchozí postupně publikované části nahrazeny finální verzí a poté budou k dispozici i tištěná vydání.

Tyto překladatelské projekty trvají několik let, protože texty písem je nutné překládat velmi pečlivě. Z tohoto důvodu se tyto projekty v současné době nacházejí v různých fázích. První publikované schválené překlady nanečisto budou obsahovat texty přeložené a zkontrolované místními vedoucími. Průběžně budou zveřejňovány další části přeložených textů. U překladatelských projektů, které se v současné době blíží ke svému dokončení, se texty přeložené nanečisto publikovat nebudou.

První předsednictvo žádá vedoucí a členy, aby během doby, kdy tyto překlady budou ve fázi zpracování či před dokončením, „dál používali stávající překlady Článků víry, modliteb svátosti a křestní modlitby, dokud nebudou nové překlady dokončeny“.

Církevní vydání překladů písem jsou k dispozici v těchto počtech jednotlivých jazyků: Bible svatá – 3; upřednostňované vydání Bible svaté, které nepublikovala Církev SPD – 95; Kniha Mormonova – 90; vybrané části z Knihy Mormonovy – 21; Nauka a smlouvy a Drahocenná perla – 58.