2020
Rachel Lighthall—Kalifonia, YSA
Jenuware 2020


Ol Eksampol blong Fet

Rachel Lighthall

Kalifonia, YSA

Pikja
Rachel Lighthall

Wokbaot i go raon long ol asis mo doti blong faea long ples we Rachel i bin stap slip long hem, mo yes, bae yu luk se evri samting i go. Be iven afta long faea ia we i bin prapa spolem gud Paradaes, Kalifonia, bae yu tekem notis long fet blong Rachel, taem hem i stap storian long wei we hem i bin luk han blong God insaed long laef blong hem.

Richard M. Romney, fotografa

I stap gat ol faea long eria ia, mekem se, taem mi luk skae we i fulap long smok long moning ia, mi no wari tumas. Mi bin niu long eria ia, be olgeta we oli bin stap laef long Paradaes blong wan longfala taem—speseli olgeta we oli stap laef long ol kanion—oli bin tekemaot olgeta long haos blong olgeta longtaem finis.

Be long tetaem ia, ol hae win oli karem faea i go, i muv hariap tumas, mekem se olgeta long gavman, oli no luk hemia mo no kaontem stret se bae i tekem hamas taem bifo faea i kasem mifala. Plante long mifala i no save stret wanem i stap gohed kasem taem we faea i stap laet long evri ples. Situesen blong mifala, i aot long !“smol wari” i go long “imejensi”! !Kamaot! long wan aoa taem nomo.

Taem ia blong aot, i bin bigfala trabol—mo mas muv hariap. Plante pipol oli mas draevem trak i go tru long faea blong oli save kamaot long taon. Taem mi bin draev wetem ol pikinini blong mi, smok i stap long evri ples. Ol jakol we oli laet oli flae ova long ful taon, mo faea i stap stat long evri ples. Plante pipol oli aot we hom blong olgeta i bon long faea, o wetem hom blong neba blong olgeta i bon long faea. Mi no save sapos haos blong mifala i stap bon o nogat.

Taem mi draev i go, mi stori wetem God. Mi bin prea se bae mifala i save kamaot we mifala i sef, mo bae faea i no kasem hom blong mifala. Mifala i bin stap long haos blong mifala, tu yia nomo. Olsem wan famli, mifala i wok tugeta blong riperem haos mo mekem i gud moa. Hasban blong mi mo ol pikinini, oli bin helpem mi blong mekembak ol kabod long kijin mo ol floa. Mifala i singaotem “smol haos long bus.” Mi lavem hom blong mi, be mi traem blong mi strong naf blong mekem tingting blong mi blong i folem hemia blong God.

Sam dei afta, mifala i faenem se hom blong mifala i go lus. Mifala i bin mekem haos ia i naes tumas, mo naoia, i bon evriwan long faea. Be taem mi lukluk i gobak, taem we mifala i bin spenem long haos, i bin wan gudfala taem. Mi tangkyu se God i givim taem ia long famli blong mifala, insaed long haos ia.

Wan long ol moa naesfala samting we mi bin luk mo harem, from faea ia, i ol testemoni blong ol pipol, wetem wanem mi singaotem, “bigfala fet ia.” Olgeta pipol ia oli bin luk olsem wanem God i bin stap long ol ditel blong laef blong olgeta. “Bigfala fet” olsem, i no wan samting we yu kasem ovanaet nomo. Hem i tekem taem blong bildimap.

Hem i rimaenem mi long parabol blong ol ten yangfala gel. Sapos yu no gat karasin long laet blong yu, hem i taem blong tanem yu i go long God bifo hadtaem i kam. Taem ol disasta olsem faea ia oli stap hapen, hemia i no taem blong stat blong fulumap karasin long laet blong yu. I olsem se yu go insaed long trak, mo yu askem ol pikinini blong yu blong fasem strap. Traem tingting se bae oli talem: “Mi no nidim strap. Taem bae mi harem yu stap singaot, !nao bae mi fasem strap!” Long wan trabol taem bae oli no gat taem blong mekem hemia.

Afta long faea, mi luk se ol pipol we oli “bin gat karasin long laet blong olgeta” oli no safa tumas. Oli bin stap krae sore, oli stil gat ol jalenj, be oli stil biliv se God i stap kea long olgeta, mo Hem i stap long ol evri smol pat blong laef blong olgeta. Oli save se God i gat paoa; wan paoa we i inaf blong mekem se bae Hem i sevem hom blong olgeta long faea, be oli no go blong stap kros tu taem we ol samting we oli hapen, i no stret tumas. Bae oli akseptem tingting blong Hem. Hemia nao mi stap singaotem wan “bigfala fet.”

Evriwan we i stap biliv long God, i bin luk han blong Hem long faea ia. Maet yu no save pruvum long wan se i gat wan God from se i no gat wan bigfala merikel, be God i mekem wan milian smol merikel i hapen long Paradaes. Sapos yu yu biliv long God, yu save luk han blong Hem long evri ples. Iven we i bin bigfala jalenj, hem i bin wan merikel tu. God i bin helpem mifala blong lanem stret wanem mifala i nidim blong lanem.

Blong gat wan “bigfala fet”, i no minim se i no gat wan i krae sore from wanem o huia oli bin lusum. Wan long ol had pat abaot ful eksperiens ia, i blong lukluk krae sore blong olgeta we mi lavem olgeta. Ating mi krae moa wetem olgeta, bitim we mi krae blong miwan. Yes, i bin wan bigfala jalenj long famli blong mi, mo mifala i bin lusum fulap samting. Be tu, mi bin winim fulap samting.

Ol memba blong Jiko Kalifonia Stek oli bin mekem plante blong givim seves long olgeta we faea i spolem olgeta. Evriwan we i kam long stek senta long dei ia blong muvumaot ol man, ol nara memba blong stek oli faenem haos blong oli slip long hem long sam aoa nomo. Oli tekem mifala i go long haos blong olgeta, mo oli bin helpem mifala blong kasem ol samting we mifala i nidim. Mi sapraes tumas long evri kaen donesen we mifala i bin kasem long Ol Sent raon long wol. Mifala i kasem blesing mo sapot, mo mifala i bin save filim lav blong olgeta. Hem i gud tumas blong stap olsem wan Lata-dei Sent. !Bae mi singaot long hemia, mo bae mi talemaot strong!

Taem faea i bin hapen, mi bin prea fulap from mi bin nidim blong save krae sore, mo mi nidim blong tijim ol pikinini blong mi blong save krae sore tu. God i bin gat ol naes samting blong tijim mi. Mi bin lanem hamas i impoten blong gat “tru krae sore.” Long mi, hemia i minim se yu no gobak long ol tudak ples wetem krae sore blong yu, o yu no gobak long wan ples we fraet i stap long hem. Yu no letem ol tingting blong yu oli go long wan ples we i gat bigfala kros o sem. Yu krae sore long wei ia we God bae i krae sore. Long wei ia, fasin blong krae sore i wan naes samting mo i hilim man. Yu filim se hem i moa olsem lav.

Long situesen ia, bigfala jalenj we i stap, i wanem we yu no save. I gat moa kwestin bitim we i gat ansa, mo hemia, blong evriwan. Mifala i no save se Paradaes bae i bildimbak hemwan kwiktaem o nogat; o sapos oli save bildimbak, from se ol samting we oli lus mo go nogud, oli bigbigwan tumas.

God i bin wok wetem mi blong plante yia blong mekem mi mi rere from situesen ia. Mi bin gat wan nara “disasta” long laef blong mi we i bin helpem mi blong save se God i stap lidim laef blong mi long wan gudfala wei.

I no gat wan samting i had blong gotru long hem we i no gat wan stamba tingting mo mining we i stret evriwan mo i gud. Mi bin luk se taem mi letem God i stap tijim mi, oltaem nomo, mi bin lan aot long ol jalenj blong mi. God i stap letem yumi gotru long olgeta jalenj ia blong mekem se yumi save kam blong trastem Hem mo lavem Hem. Mi save se taem ol samting oli kam had tumas, Hem i stap oltaem.

Pikja
Rachel standing near burned down home

Rachel i lukluk long ol makas blong haos blong hem we i stap. “Taem we mifala i bin spenem long haos, i bin wan gudfala taem,” hem i talem. “Mi talem tangkyu tumas se God i givim taem ia long famli blong mifala, insaed long haos ia.”

Pikja
burned down meetinghouse

Paradaes Fas Wod Bilding, we wan taem i wan ples blong wosip, blong gat gospel stadi mo gat ol aktiviti, naoia i wan hip blong ol brokbrok samting. Be, ol memba oli bin filim sapot blong Ol Sent raon long wol. “Yumi save filim lav blong olgeta,” Rachel i talem. “Hem i gud tumas blong stap olsem wan Lata-dei Sent. !Bae mi singaot long hemia, mo bae mi talemaot strong!”

Pikja
Rachel standing in burned down house

“Evriwan we i stap biliv long God, i bin luk han blong Hem long faea ia,” Rachel i talem. “Iven we i bin bigfala jalenj, hem i bin wan merikel tu. God i bin helpem mifala blong lanem stret wanem mifala i nidim blong lanem.”

Pikja
Lighthall family

Ol memba blong Lighthall famli oli holem wan samting we oli karemaot long ol asis blong haos blong olgeta. Oli stap blong mekem oli tingbaot ol blesing blong God. Taem hem i tokbaot faea, Rachel i talem: “Yes. I bin wan jalenj, mo mifala i lusum fulap samting. Be tu, mifala i bin winim fulap samting.”