Ol Skripsa
1 Nifai 19


Sapta 19

Nifai i wokim ol plet wantaim ston ain na rekotim histri bilong ol pipol bilong em—God bilong Israel bai kam long sikis handret krismas long taim Lihai bin lusim Jerusalem—Nifai i tokaut long ol pen na krusifiksen bilong God bilong Israel—Olgeta pipol bai tok nogut na tromoi nabaut ol lain bilong Juda i go inap long ol las de, we ol bai kam bek gen long Bikpela. Klostu 588–570 krismas bipo Krais.

1 Na em i kamap we Bikpela i bin tokim mi, olsem na,mi mekim ol plet wantaim ston ain olsem mi bai katim na raitim long ol plet rekot bilong ol pipol bilong mi. Na mi katim na raitim long ol plet mi bin mekim, rekot bilong papa bilong mi, na tu ol wokabaut bilong mipela long ples we nogat man i stap, na ol profesi bilong papa bilong mi, na tu mi bin katim na raitim long ol plet planti profesi bilong mi yet.

2 Na mi no bin save, long dispela taim mi wokim ol plet olsem bikpela bai tokim mi long mekim ol dispela plet, olsem na, rekot bilong papa bilong mi, na nem bilong lain famili bilong ol tumbuna papa bilong em, na bikpela hap stori tru long olgeta samting mipela i bin wokim long ples we nogat man i stap, i bin katim na raitim long ol nambawan plet mi bin tokaut, olsem na, ol samting i bin kamap bipo long mi mekim ol dispela plet, tru tumas, mi bin raitim long ol nambawan plet.

3 Na bihain mi wokim ol dispela plet olsem Bikpela i bin tokim, mi, Nifai, i bin kisim wanpela lo olsem ministri na ol profesi, moa klia na dia tumas bilong ol, ol i mas raitim long ol dispela plet, na olsem ol samting em i bin raitim mas lukautim long lainim ol pipol bilong mi, em ol bai kisim dispela graun, na tu long yusim long ol narapela gutpela samting Bikpela yet save.

4 Olsem na, mi, Nifai i bin raitim rekot long ol narapela plet, em i gat stori long ol bikpela pait na tok pait na bagarap bilong ol pipol bilong mi. Na mi bin wokim dispela, na tokim ol pipol bilong mi wanem ol i mas wokim bihain long mi i dai, olsem ol dispela plet i mas go daun long wanpela jeneresen i go long narapela o long wanpela profet i go long narapela profet i go inap long wanem Bikpela bai laikim long ol.

5 Na stori long mi mekim long ol dispela plet bai mi givim bihain long dispela rekot, na bihain long dispela, lukim, mi bai wokim olsem mi bin toktok, na mi wokim dispela olsem em moa holi samting bai mi lukautim long ol pipol bilong mi long save bilong ol.

6 Tasol, mi no raitim wanpela samting long ol plet em mi ting i no holi. Na nau, sapos mi wokim rong, mi bai i no inap putim tok i go long ol narapela man tasol bikos long skin bilong mi les, olsem na, mi ken tok sore na klia.

7 Long wanem, ol samting sampela man i kisim olsem dia tumas long bodi na tu long sol, ol narapela man kisim olsem samting nating na kurungutim aninit long lek bilong ol. Ye, tru tumas, ol man save kurungutim aninit long lek bilong ol trupela God bilong Israel, mi tok kurungutim aninit long lek bilong ol, tasol mi bai tok olsem—ol man kisim em olsem samting nating, na i no harim maus bilong em long kaunsel bilong em.

8 Na lukim em bai kam, olsem ensel i bin tok, long sikis handret krismas long taim papa bilong mi i bin lusim Jerusalem.

9 Na ol pipol bilong graun, bikos long pasin nogut bilong ol, bai jasim em olsem man nating, olsem na ol givim pen long em, na em i kisim pen, na ol paitim em, na em i kisim hevi long pait. Ye, ol lain i spetim em, na em i kisim hevi long spet, bikos long naispela lav tru bilong em, em bin kisim pen longpela taim long ol lain pikinini bilong ol man.

10 Na God bilong ol tumbuna papa bilong yumi, em i bin kisim ol i kamaut long Isip long kalabus, na tu em yet i bin lukautim ol long ples we nogat man i stap, ye, God bilong Abraham, na Aisek, na Jekop, em i bihainim laik bilong ol, olsem man long han bilong ol nogut man, olsem ensel tok, long litimapim em, olsem Jinok tok, na long krusifaim em, olsem Neum tok, na long planim em long sepalka olsem Jinos i bin tok, na tu Jinos i bin tok long tudak bai kamap long tripela de long makim i dai bilong em long ol lain em ol i stap long ol ailan long solwara, na dispela mak em bai givim ol lain long haus bilong Israel stret.

11 Long wanem, profet Jinos i bin tok olsem: Tru tumas God Bikpela bai visitim olgeta haus bilong Israel long dispela de, sampela wantaim maus bilong em bikos long stretpela pasin bilong ol, long kisim bikpela amamas tru na selvesen bilong ol, na narapela lain wantaim klaut i pairap na paia lait wantaim pawa bilong em, wantaim guria na paia, na smok, na smok bilong tudak, na graun bai op na ol ples bai kamap maunten.

12 Na tru tumas, olgeta long ol dispela samting bai kam, olsem profet Jinos tok. Na ol ston bilong graun bai bruk, na bikos long nois bilong graun, Spirit bilong God bai mekim planti king bilong ol ailan long solwara long singaut: God bilong olgeta samting long graun i wokim.

13 Na long ol lain ol i stap long Jerusalem, profet i tok, olgeta pipol bai givim pen long ol, bikos ol i krusifaim God bilong Israel, na putim bel bilong ol, long sait, na les long bilip long ol mak na ol wok na pawa na glori bilong God bilong Israel.

14 Na bikos profet i bin tok, ol putim bel bilong ol long sait, na tok nogut long wanpela Holi Tasol bilong Israel, ol bai raun nabaut long skin tasol, na i dai, na olgeta pipol bai bagarapim em ol na tok bilas long ol, na olgeta nesen bai les long ol.

15 Tasol, taim dispela de i kam, profet i tok, olsem, ol lain bai i no moa putim bel bilong ol long sait long birua wantaim dispela Wanpela em Holi Tasol bilong Israel, pastaim long dispela, Wanpela em Holi Tasol bilong Israel bai em i tingim ol promis em i bin mekim wantaim ol tumbuna papa bilong ol.

16 Ye, pastaim long dispela, em bai tingim ol ailan long solwara, ye, na Bikpela bai bungim olgeta pipol em ol long haus bilong Israel long fopela hap long graun, Bikpela i tok, olsem profet Jinos i bin tok.

17 Ye, na olgeta graun bai lukim selvesen bilong Bikpela, na profet i tok, olgeta nesen, hauslain, tok ples na ol pipol bai kisim blesin.

18 Na mi, Nifai, i bin raitim ol dispela samting long ol pipol bilong mi, olsem mi bai tokim ol gut olsem ol bai tingim Bikpela, Ridima bilong ol.

19 Olsem na, mi toktok long olgeta haus bilong Israel, inap ol ken kisim ol dispela samting.

20 Long wanem, lukim, spirit i wok insait long mi, em wok long mekim, olgeta sukuru bilong mi kamap malumalum, long ol lain ol i stap long Jerusalem, bikos, sapos Bikpela i no bin marimari long soim mi olsem em i bin soim long ol profet bilong taim bipo, long wanem bai kamap long ol lain ol i stap long Jerusalem, mi inap long dai pinis.

21 Na tru tumas, Bikpela i bin soim long ol profet bilong taim bipo, wanem olgeta samting bai kamap long ol lain ol i stap long Jerusalem, na tu em i bin soim long planti lain long wanem samting bai kamap long mipela, olsem na, em i moa beta long mipela mas save long ol lain ol i stap long Jerusalem, bikos, long ol samting em i bin raitim long ol plet bras.

22 Nau em i kamap we mi, Nifai, i bin lainim ol brata bilong mi long ol dispela samting, na em i kamap we mi bin ritim planti samting long ol, em mi bin katim na raitim long ol plet bras, olsem ol bai save long ol wok bilong Bikpela long ol narapela graun, namel long ol pipol bilong taim bipo.

23 Na mi bin ritim planti samting long ol i bin raitim long ol buk bilong Moses, tasol olsem mi bai tok aut gut moa long ol long bilip long Bikpela, Ridima bilong ol, mi bin ritim long ol dispela em profet Aisaia i bin raitim, long wanem mi bin skelim, olsem olgeta skripsa i toktok long mipela tu, olsem ol bai mekim sindaun bilong mipela kamap gutpela na mipela bai kisim save long ol.

24 Olsem na mi bin toktok long ol, olsem: Yupela, harim long ol toktok bilong profet, yupela ol wanwan lain long haus bilong Israel, wanpela han diwai i bin bruk long haus bilong Israel, yupela harim long ol toktok bilong profet, em bin raitim long olgeta haus bilong Israel, na kisim ol toktok bilong profet olsem toktok long yupela tu, olsem yupela bai gat hop wankain olsem ol brata bilong yupela long ol em yupela i bin bruk na kam long wanem profet i bin raitim olsem.