2007
Uma das Músicas Preferidas Completa 50 anos
Janeiro de 2007


Uma das Músicas Preferidas Completa 50 anos

O hino “Sou um Filho de Deus”, (Hinos, nº 193) tem ecoado por toda a Terra. Sua melodia é tocada e suas palavras são cantadas por adultos e pelas crianças da Primária no mundo todo, desde 1957.

Ao aproximar-se do 50º aniversário, a música, publicada em mais de 90 idiomas, continua a tocar corações.

A mensagem do hino de três estrofes ensina a verdade do evangelho de que cada um é filho ou filha de Deus, e foi mandado a essa Terra com um potencial eterno. É pedido aos pais e professores que ensinem cada criança a fazer escolhas certas na experiência mortal que o conduzam à vida eterna e felicidade.

O hino diz:

1. Sou um filho de Deus,

Por ele estou aqui.

Mandou-me à Terra, deu-me um lar,

E pais tão bons pra mim.

[Coro]

Ensinai-me, ajudai-me

As leis de Deus guardar

Para que um dia eu vá

Com ele habitar.

2. Sou um filho de Deus,

Não me desampareis

E hoje mesmo começai

A ensinar-me as leis.

3. Sou um filho de Deus,

E galardão terei.

Se cumpro sua lei aqui,

Com ele viverei.

A irmã Naomi W. Randall, que serviu como membro da Junta Geral da Primária e como conselheira na Presidência Geral da Primária, escreveu a letra de “Sou um Filho de Deus”, a pedido da Junta Geral da Primária. A irmã Mildred T. Pettit, que também serviu como membro da Junta Geral da Primária, compôs a melodia.

A irmã Randall descreveu o processo de criação da letra da música:

“Naquela noite, ajoelhei-me e orei em voz alta, suplicando ao Pai Celestial que me mostrasse as palavras certas. Por volta de 2h da madrugada, acordei e comecei a pensar novamente sobre a música. As palavras vieram a minha mente (…). Levantei-me em seguida e comecei a escrevê-las como vieram a mim. Três versos e um refrão estavam formados. Com gratidão, examinei o trabalho, extasiada com a mensagem das palavras, e voltei ao meu quarto onde ajoelhei perante meu Pai nos Céus para dizer: ‘Obrigada’!” (em Our Latter-day Hymns [Nossos Hinos dos Últimos Dias], de Karen Lynn Davidson, [1988], p. 303–304).

A irmã Randall enviou, então, as palavras à irmã Pettit, que trabalhou por muitas horas compondo a música.

As palavras em um dos versos do refrão eram, originalmente, “Ensina-me tudo o que eu devo saber”. Depois que a música ficou pronta, o Presidente Spencer W. Kimball esteve presente na conferência onde o coro das crianças da Primária apresentou o hino. Logo depois, ele perguntou se a irmã Randall concordaria em trocar “Ensina-me tudo o que eu devo saber” [Teach me all that I must know] por “Ensina-me tudo o que eu devo fazer” [Teach me all that I must do], e é assim que o hino é cantado atualmente.

O Presidente Kimball justificou: “Saber não é suficiente”, “Os demônios sabem e estremecem; os demônios sabem tudo. Nós temos de fazer algo” (“New Verse Is Written for Popular Song,” Church News, 1º de abril de 1978, p. 16).

Uma quarta estrofe do hino foi escrita para ser cantada por um coro de crianças da Primária na Conferência Geral de abril de 1957. Quando o hinário atual foi preparado, o Comitê Geral de Música e o Departamento de Correlação decidiram que o verso extra não fazia parte oficialmente do hino, e este não foi incluído.

Posteriormente, quando o livro “Músicas para Crianças” foi criado, a Junta Geral da Primária decidiu, por fim, incluí-lo. A versão da música com quatro estrofes já foi traduzida para os 20 idiomas do livro Músicas para Crianças. A estrofe diz:

4. Sou um filho de Deus

E o Pai me prometeu

A glória celestial no céu

Se aqui eu for fiel.

O hino foi primeiramente incluído no hinário das crianças Cante Comigo, em 1969, e depois no livro Músicas para Crianças, em 1989, com arranjo de Darwin Wolford.

“Sou um Filho de Deus” é um dos 45 hinos e músicas infantis encontrados nos manuais Gospel Fundamentals [Fundamentos do Evangelho] e Princípios do Evangelho. Isso quer dizer que, sempre que os materiais da Igreja são traduzidos em um novo idioma, “Sou um Filho de Deus” é um dos primeiros hinos que as pessoas recebem nesse processo.

Escrituras, manuais, acompanhamentos musicais, adaptações para coro e outras; CDs; discursos das Autoridades Gerais; adesivos “Sou um Filho de Deus” e outros materiais proclamam a mensagem contida nas palavras e na música desse hino tão querido, que transcende culturas, histórias e tradições para instilar em todas as pessoas a verdade do evangelho de que cada pessoa é um filho de Deus.

O Élder Robert D. Hales, do Quórum dos Doze Apóstolos, na época membro dos Setenta, escreveu em 1978, com base no tema da música: “Nosso Pai Celestial nos ama mais intensamente do que podemos compreender. Ele disse que ‘conta seu povo’ (Alma 26:37), e que cada um de nós é importante para Ele; quer que vivamos com Ele e Jesus Cristo novamente; quer que nos comuniquemos com Ele por meio da oração, que Lhe falemos de nosso amor e demonstremos nosso amor obedecendo aos Seus mandamentos. Por meio da obediência podemos nos tornar como Ele, desenvolvendo as qualidades de caráter que Ele quer que Seus filhos tenham” (“Sou um Filho de Deus”, A Liahona, novembro de 1978, p. 21; Friend, março de 1978, p. 7).