წმინდა წერილი
3 ნეფი 12


თავი 12

იესო ირჩევს თორმეტ მოწაფეს და აძლევს მათ ძალაუფლებას. იგი სიტყვას წარმოთქვამს ნეფიელების წინაშე მთაზე ქადაგების მსგავსად. იგი ლაპარაკობს ნეტარებაზე. მისი სწავლება სცდება მოსეს რჯულის ზღვარს და აღემატება მას. ადამიანებს უბრძანებს, იყვნენ სრულყოფილნი, როგორი სრულყოფილიც არის თავად და მისი მამა. შეადარეთ მათე 5. დაახლოებით 34 წ. ჩვენი წელთაღრიცხვით.

1 და იყო ასე, რომ როდესაც იესომ უთხრა ეს სიტყვები ნეფის და მათ, რომლებსაც მოუხმო (მათი რაოდენობა, რომლებსაც მოუხმო და რომლებმაც მიიღეს ნათლობის ძალა და უფლებამოსილება იყო თორმეტი) და აჰა, მან ხელი გაიწოდა შეკრებილებისკენ და შეჰღაღადა მათ სიტყვებით: კურთხეულნი ხართ, თუ ყურს დაუგდებთ ამ თორმეტის სიტყვებს, რომლებიც თქვენგან ამოვირჩიე, რათა გემსახურონ და იყვნენ თქვენი მსახურნი; და მათ ვუბოძე ძალაუფლება – წყლით მოგნათლონ; და წყლით ნათლობის შემდეგ, აჰა, მე მოგნათლავთ ცეცხლითა და სულიწმინდით, ამიტომ, კურთხეულნი ხართ, თუ მიწამებთ და მოინათლებით მას შემდეგ, რაც მიხილეთ და იცით, რომ ვარსებობ.

2 და კიდევ, მეტად კურთხეულნი არიან, რომლებიც იწამებენ თქვენს სიტყვებს, თქვენი დამოწმების გამო, რომ მე მიხილეთ და იცით, რომ ვარსებობ. დიახ, კურთხეულნი არიან ისინი, რომლებიც იწამებენ თქვენს სიტყვებს და მოიყრიან მუხლს ღრმა თავმდაბლობით და მოინათლებიან, რადგან ეწვევათ ცეცხლი და სულიწმინდა და მიიღებენ ცოდვების მიტევებას.

3 დიახ, ნეტარ არიან ღარიბნი სულით, რომლებიც ჩემთან მოდიან, ვინაიდან მათია ცათა სასუფეველი.

4 და კიდევ: ნეტარ არიან მგლოვიარენი, ვინაიდან ნუგეშცემულნი იქნებიან.

5 და ნეტარ არიან თვინიერნი, ვინაიდან დაიმკვიდრებენ ქვეყანას.

6 და ნეტარ არიან სამართლიანობისთვის მშიერ-მწყურვალნი, ვინაიდან აღივსებიან სულიწმინდით.

7 და ნეტარ არიან მოწყალენი, ვინაიდან წყალობას ჰპოვებენ.

8 და ნეტარ არიან გულით სუფთანი, ვინაიდან ღმერთს იხილავენ.

9 და ნეტარ არიან მშვიდობისმყოფელნი, ვინაიდან ღვთის შვილებად იწოდებიან.

10 და ნეტარ არიან ჩემი სახელისთვის დევნილნი, ვინაიდან მათია ცათა სასუფეველი.

11 და ნეტარ ხართ თქვენ, როდესაც ადამიანები გაგლანძღავენ, განგდევნიან და ყოველნაირ ბოროტს იტყვიან თქვენზე, ჩემ გამო.

12 რადგან ძალზედ იხარებთ და დიდად იმხიარულებთ, ვინაიდან დიდი იქნება თქვენი საზღაური ზეცაში; რამეთუ ასევე დევნიდნენ წინასწარმეტყველთ, რომლებიც თქვენამდე იყვნენ.

13 ჭეშმარიტად, ჭეშმარიტად გეუბნებით, იყავით მარილი მიწისა; თუ მარილი გამტკნარდა, მიწა რიღათი დამარილდეს? მარილი იმიერიდან აღარაფრად ივარგებს, მხოლოდ გარეთ უნდა გადაიყაროს კაცთაგან ფეხქვეშ გასათელად.

14 ჭეშმარიტად, ჭეშმარიტად გეუბნებით, იყავით ამ ხალხის სინათლე. მთის წვერზე მდებარე ქალაქი ვერ დაიმალება.

15 აჰა, სანთელს რომ აანთებენ, ჭურჭელქვეშ დგამენ? არა, არამედ სასანთლეზე, რომ ყველას გაუნათოს სახლში.

16 ამიტომ, დაე, ისე გაანათოს თქვენმა სინათლემ ამ ხალხის წინაშე, რათა ხედავდნენ ისინი თქვენს კეთილ საქმეებს და ადიდებდნენ თქვენს მამას, რომელიც ზეცაშია.

17 არ იფიქროთ, რომ რჯულის ან წინასწარმეტყველთა უარსაყოფად მოვედი. მე არ მოვსულვარ უარსაყოფად, არამედ აღსასრულებლად.

18 რადგან ჭეშმარიტად გეუბნებით, რჯულის არცერთი იოტა, ანდა არცერთი წერტილი არ გადასულა, არამედ ჩემში ყოველივე ეს აღსრულდა.

19 და აჰა, მე გიბოძეთ ჩემი მამის რჯული და მცნებები, რათა ჩემი ირწმუნოთ, რათა მოინანიოთ თქვენი ცოდვები და მოხვიდეთ ჩემთან მოდრეკილი გულითა და მომნანიებელი სულით. აჰა, თქვენ წინაშეა მცნებები და რჯული აღსრულდა.

20 ამიტომ, მოდით ჩემთან და გადარჩით; რადგან ჭეშმარიტად გეუბნებით, თუ არ დაიცავთ ჩემს მცნებებს, რომლებიც მე ამჟამად მოგეცით, ვერანაირად ვერ შეხვალთ ცათა სასუფეველში.

21 თქვენ გსმენიათ, რა თქვეს ძველად და ეს ასევე დაიწერა თქვენამდე: არა კლა, – და ვინც მოკლავს – ღმერთის განაჩენის თანამდები იქნება;

22 მე კი გეუბნებით: ვინც განურისხდება საკუთარ ძმას, მისი განაჩენის თანამდები იქნება. და ვინც თავის ძმას ეტყვის: რაკა, – საბჭოს თანამდები იქნება; და ვინც თავის ძმას ეტყვის: სულელო, – ჯოჯოხეთის ცეცხლის თანამდები იქნება.

23 ამიტომ, თუ ჩემთან მოხვალ ან მოისურვებ ჩემთან მოსვლას და გაგახსენდება, რომ შენს ძმას აქვს რაიმე საწინააღმდეგო შენ მიმართ –

24 წადი შენს ძმასთან და ჯერ შეურიგდი შენს ძმას; და შემდეგ მოდი ჩემთან გულის მთელი მოწადინებით და მე მიგიღებ.

25 შეურიგდი შენს მტერს სასწრაფოდ, სანამ მასთან ერთად გზას ადგახარ, რომ ვერასდროს შეგიპყროს და საპყრობილეში ვერ ჩაგაგდოს.

26 ჭეშმარიტად, ჭეშმარიტად გეუბნები: იქიდან ვერაფრით გამოხვალ, სანამ უკანასკნელ სენინს არ გადაიხდი. და საპყრობილეში მყოფმა, შეგიძლია გადაიხადო ერთი სენინიც კი? ჭეშმარიტად, ჭეშმარიტად გეუბნები: არა.

27 აჰა, ძველად დაიწერა: არ იმრუშო;

28 მე კი გეუბნებით, რომ ყოველი, ვინც ქალს ვნებით უყურებს, მან უკვე იმრუშა მასთან გულში.

29 აჰა, მე გაძლევთ მცნებას, არ დაუშვათ, რომ რაიმე აქედან თქვენს გულში შემოვიდეს;

30 ვინაიდან უმჯობესია უარი უთხრათ საკუთარ თავს ყოველივე ამაზე, აიღოთ რა საკუთარი ჯვარი, ვიდრე ჯოჯოხეთში იქნეთ ჩაგდებულნი.

31 ასევე დაიწერა, რომ ვინც ცოლს გაუშვებს, მისცეს მას გაყრილობის მოწმობა.

32 ჭეშმარიტად, ჭეშმარიტად გეუბნებით, რომ ყოველი, ვინც ცოლს გაუშვებს, სიძვის მიზეზის გარეშე, იგი მას მრუშად აქცევს და ყოველი, ვინც გაშვებულს შეირთავს, მრუშობს.

33 და კიდევ დაწერილია: არ დაიფიცო ტყუილად, არამედ შეასრულე შენი ფიცი უფლის წინაშე;

34 მაგრამ, ჭეშმარიტად, ჭეშმარიტად გეუბნებით: სულ არ დაიფიცოთ, არც ცა, რადგან ღვთის ტახტია იგი;

35 არც ქვეყანა, რადგან მის ფეხთა კვარცხლბეკია იგი;

36 არც საკუთარი თავი დაიფიცო, რადგან ერთი ღერი თმის გათეთრება ან გაშავება არ შეგიძლია;

37 არამედ, დაე, იყოს თქვენი სიტყვა: კი, კი; არა, არა; და რაც ამაზე მეტია, არის ბოროტისგან.

38 და აჰა, დაწერილია, თვალი თვალისა წილ და კბილი კბილისა წილ;

39 მაგრამ მე გეუბნებით, წინ ნუ აღუდგებით ბოროტს, არამედ თუ ვინმემ მარჯვენა ლოყაში გაგაწნას, მეორე ლოყაც მიუშვირე;

40 ვინც მოისურვებს რჯულით შენს განკითხვას, და შენი მოსასხამის წაღებას, სამოსელიც თან გაატანე მას;

41 ვინც ერთ ათას ნაბიჯზე წაყოლა გაიძულოს, ორზე გაყევი.

42 ვინც გთხოვოს – მიეცი და ზურგს ნუ შეაქცევ მას, ვისაც შენგან სესხება სურს.

43 და აჰა, ასევე წერია: შეიყვარე მოყვასი შენი და შეიძულე მტერი შენი;

44 მაგრამ, აჰა, მე გეუბნებით: გიყვარდეთ თქვენი მტრები, დალოცეთ თქვენი მაწყევარნი, კეთილი უყავით თქვენს მოძულეთ და ილოცეთ თქვენსა მდევნელთა და შეურაცმყოფელთათვის;

45 რათა იყოთ თქვენი მამის შვილები, რომელიც ზეცაშია, რადგან თავისი მზე ამოჰყავს ბოროტთა და კეთილთა თავზე.

46 ამიტომ, ყოველივე ის, რაც არის ძველი დროიდან, რაც იყო რჯულის ქვეშ, ჩემში აღსრულდა.

47 ძველმა ჩაიარა და ყველაფერი განახლდა.

48 ამიტომ, მსურს, იყოთ სრულყოფილნი, როგორც მე, ან სრულყოფილნი, როგორც თქვენი მამა, რომელიც ზეცაშია.