2018
Yufala I Mas Fofogivim Yufala long Sem Fasin we Kraes I Fogivim Yufala
May 2018


Yufala I Mas Fofogivim Yufala long Sem Fasin we Kraes I Fogivim Yufala

Yumi evriwan i save kasem pis we yumi no save tokbaot mo kam patna wetem Sevya blong yumi taem yumi stap lan blong fogivim olgeta we oli mekem rong agensem yumi.

“Nao long fas dei blong wik, long eli moning, ol woman ya oli go long hol ya long ston. Oli karem ol lif ia we i gat gudfala smel, we oli mekem rere finis.

“Nao oli luk we bigfala ston blong blokem maot blong hol ya i nomo stap, sam man oli rolemaot finis.

“Be taem oli go insaed long hol ya, oli no luk bodi blong Jisas, Masta blong yumi.

“Oli no save se bodi blong Jisas i go wea, mo oli stap tingting tumas from samting ya, nao wantaem nomo, tu man i kamtru, we klos blong tufala i saen we i saen:

“Nao olgeta oli fraet tumas, oli bodaon, oli lukluk i go long graon. Nao tufala man ia i talem long olgeta se: ?From wanem yufala i stap lukaot man we i laef long ples blong ol dedman?

“Hem i no stap long ples ia. Hem i laef bakegen.”1

Tumoro, long Sabat blong Ista, bambae yumi tingbaot, long wan spesel wei, wanem we Jisas Kraes i bin mekem blong yumi: “God i lavem tumas ol man long wol, nao hem i givim mi, mi stret Pikinini blong hem, mi wan nomo we hem i gat, blong olgeta man we oli bilif long mi bambae oli no save lus, oli gat laef we i no save finis.”2 Long en, bambae yumi laef bakegen long ded semmak olsem Hem, blong yumi laef blong oltaem.

Tru long merikel blong tabu Atonmen blong Jisas Kraes, yumi save kasem tu presen ia blong fogivnes from ol sin mo ol rong aksen blong yumi, sapos yumi akseptem janis ia mo responsabiliti ia blong sakem sin. Mo tu, taem yumi kasem ol odinens we i nid, taem yumi kipim ol kavenan, mo taem yumi stap obei long ol komanmen, bae yumi save kasem laef we i no save finis mo fasin blong kam olsem wan god.

Tedei, mi wantem lukluk nomo long fogivnes, wan presen we i nid blong gat mo i impoten long yumi, we i kam long Sevya mo Ridima blong yumi, Jisas Kraes.

Long wan naet long manis Disemba 1982, wan telefon kol i wekemap waef blong mi, Terry mo mi, long haos long Pokatelo, Aedaho. Taem mi ansa long fon, mi harem wan i stap krae. Nao, mi harem voes blong sista blong mi we i traehad blong talem: “Tommy i ded.”

Wan draeva we i drong, we i gat 20 yia, i spid i bitim 135 km long aoa, i no stop long red laet long wan smol taon long Denva, Kolorado. Hem i bangem strong trak we yangfala brata blong mi, Tommy, i stap draevem, mo i kilimded hem mo waef blong hem, Joan. Tufala i stap gobak long haos blong go long smol gel blong tufala afta long wan Krismes pati.

Waef blong mi mo mi i flae kwik i go long Denva, mo go long ples blong dedman. Mifala i joenem papa mo mama blong mi, mo ol brata mo sista, mifala i stap krae from lus blong Tommy mo Joan. Mifala i lusum tufala from wan nogud aksen. Hat blong mifala i brok, kros blong mi long yangfala man ia i stap blong solap insaed long mi.

Tommy i bin stap olsem wan loya long Yunaeted Stet Dipatmen blong Jastis, mo i stap long rod blong kam wan strong loya blong difendem graon blong ol stret man Amerika mo ol risos blong graon blong ol yia we oli stap kam.

Afta we sam taem i pas, wan kot i sidaon blong harem rong blong yang man ia we i kilimded man long trak. Wetem krae mo harem nogud blong tufala we i stap yet, papa mo mama blong mi mo bigfala sista, Keti, oli go long kot. Papa mo mama blong drong draeva tu i stap, mo afta we kot i finis, oli bin sidaon long jea mo oli krae. Papa, mama mo sista blong mi, we oli sidaon kolosap, oli traem blong kontrolem filing blong olgeta. Afta smol taem, papa, mama mo sista blong mi oli girap mo wokbaot i go long papa mo mama blong draeva, mo oli givim ol toktok blong leftemap tingting mo fogivnes. Ol man oli sekhan; ol woman oli holem han; i gat bigfala harem nogud mo evriwan i krae mo tugeta famli i luksave se oli bin safa bigwan. Mama, papa mo Keti, oli soem rod wetem kwaet paoa blong olgeta mo wetem strong paoa long tingting, mo soem long famli blong mifala se fogivnes i olsem wanem.

Bigfala fogivnes we oli bin givim long ol taem ia i mekem hat blong mi i kam sofsof mo i openem rod blong hilim mi. Wetem taem, mi bin lanem olsem wanem blong gat wan hat we i save fogiv. Wetem help blong Prins blong Pis nomo, bigfala hevi samting we mi karem i go lus. Hat blong mi, oltaem bae i misim Tommy mo Joan, be naoia, fogivnes i letem mi blong mi tingbaot tufala wetem wan glad we i bigwan evriwan. Mo mi save se bae mifala i stap tugeta bakegen olsem wan famli.

Mi no stap talem se bae yumi agri wetem ol rong aksen. Yumi save gud evriwan se wanwan man i mas ansa from ol aksen blong kraem mo ol rong fasin. Be, yumi save tu se, olsem ol boe mo ol gel blong God yumi stap folem ol tijing blong Jisas Kraes. Yumi mas fogivim man, iven sapos yumi luk se ol narawan oli no wantem fogivnes blong yumi.

Sevya i bin tijim:

“Sapos yufala i stap fogivim ol man we oli stap mekem nogud long yufala, bae Papa blong yufala long heven bae i fogivim yufala tu:

“Be sapos yufala i no fogivim ol man long ol rong blong olgeta, bae Papa blong yufala bae i no fogivim ol rong blong yufala.”3

Yumi evriwan i save kasem pis we yumi no save tokbaot mo kam patna wetem Sevya blong yumi taem yumi stap lan blong fogivim olgeta we oli mekem rong agensem yumi. Patnasip ia i tekem paoa blong Sevya i kam insaed long laef blong yumi long wan wei we i no gat mistek, mo yumi no save fogetem.

Aposol Pol i bin givim kaonsel ia:

“Naoia, yufala i tabu, i man blong God, yufala i putum niufala laef ya we, … yufala i gat sore long ol man, mo yufala i mas mekem i gud long olgeta. Tingting blong yufala i mas stap daon, mo yufala i mas kwaet man, mo tingting blong yufala i mas longfala.

“Yufala i mas givgivhan long yufala, mo … tufala i mas fofogivim tufala. Yufala i mas fofogivim yufala long sem fasin ya we Masta blong yumi i fogivimyumi.”4

Lod Hemwan i talemaot se:

“Taswe, mi talem long yufala, yufala i mas fofogivim wanwan long yufala; from we hem we i no fogivim brata blong hem long fasin blong hem blong brekem loa, i stanap wetem rong long fored blong Lod; from wetem hem, i gat sin ia we i moa bigwan i stap.

Mi, Lod, bambae mi fogivim huia we bambae mi fogivim; be yufala, mi talem se yufala i mas fogivim evri man.”5

Ol tijing blong Sevya mo Ridima blong yumi, Jisas Kraes oli klia; man we i sin i mas wantem blong fogivim ol narawan sapos hem i gat hop se baehem i kasem fogivnes.6

Ol brata mo sista. ?I gat ol pipol insaed long laef blong yumi we oli mekem nogud long yumi? ?Yumi, yumi stap holemtaet wanem we i olsem ol filing blong no laekem man mo bigfala kros? ?Yumi stap lego hae tingting blong yumi i holembak yumi blong fogiv mo lego samting i go? Mi stap invaetem yumi evriwan blong fogivim man fulwan, mo letem hiling i hapen insaed long yumi. Mo iven, sapos fogivnes i no kam tedei, yu mas save se taem yumi wantem, mo wok from, bambae hem i kam—semmak olsem i hapen long mi afta long ded blong brata blong mi.

Plis, tingbaot tu se wan pat we i nid blong hapen insaed long fogivnes, i blong yu fogivim yuwan bakegen.

Lod i talem se: “man we i bin sakem ol sin blong hem, mi fogivim hem, mo mi, Lod, mi nomo tingbaot ol sin ia bakegen.”7

Mi askem blong yumi evriwan, tedei, blong tingbaot mo folem eksampol blong Jisas Kraes.Long kros long Golgota, long bigfala trabol tingting blong Hem, Hem i talem ol toktok ia: “Papa, plis yu save fogivim olgeta ya, from we oli no save samting ya we oli stap mekem.”8

Taem yumi gat spirit blong save fogiv mo stap tekem aksen folem, semmak olsem papa mo mama mo sista blong mi, bae yumi save luksave promes ia blong Sevya: “Mi putum pis blong mi i stap wetem yufala. Mi nomo mi givim pis ya long yufala. Mo pis ya we mi mi givim i no olsem pis we ol man blong wol oli save givim. Yufala i no letem tingting blong yufala i trabol, yufala i no fraet.”9

Mi mi witnes se pis ia bambae i kam insaed long laef blong yumi taem yumi stap mekem folem ol tijing blong Jisas Kraes mo stap folem eksampol blong Hem taem yumi stap fogivim ol narawan. Taem yumi stap fogiv, mi promesem se Sevya bambae i mekem yumi kam strong moa, mo paoa mo glad blong Hem bambae i kam bigwan insaed long laef blong yumi.

Hol blong ston i emti. Kraes i stap laef. Mi save Hem. Mi lavem Hem. Mi mi glad tumas long gladhat blong Hem, we i paoa ia we i mekem yumi kam strong moa, we i inaf blong hilim evri samting. Long tabu nem blong Jisas Kraes, amen.