2010–2019
I Nogat Glad I Bigwan Moa Bitim Blong Save Se Olgeta I Save
Oktoba 2016


I Nogat Glad I Bigwan Moa Bitim We Blong Save Se Olgeta I Save

Mi no save sapos evri samting long wol ia i save tekem moa hapines mo glad bitim blong save se ol pikinini blong mifala i save Sevya.

Ol brata mo sista, mi bin stap tingting hevi long kwestin ia: ?“Sapos evri samting we ol pikinini blong yu save abaot gospel i kam long yu—wan stamba ia nomo blong olgeta—hamas nao olgeta bae save?” Kwestin ia i blong evriwan we i lavem, lukaotem, mo gat paoa blong jenisim ol pikinini.

?I gat wan gudfala presen i stap we yumi save pasem long ol pikinini blong yumi bitim wan memori dip insaed long ol hat blong olgeta se yumi save se Ridima Hem i laef? ?Olgeta ol save se yumi save? ?Mo moa impoten nao se, olgeta oli bin kam blong save blong olgeta wan se Hem i laef?

Taem mi wan boe, mi bin wan had pikinini blong mama blong mi i lukaot. Mi muvmuv plante. Mama blong mi i talem long mi se bigfala fraet blong hem i blong mi bae no save stap laef kasem mi kam wan man. Mi muvmuv bitim mak.

Mi tingbaot olsem wan yang boe we i stap sidaon long wan sakramen miting wetem famli blong mi. Mama blong mi i jus risivim wan niufala set blong ol skripja. Niufala set blong skripja ia oli stap tugeta nomo long wan buk mo long medel blong skripja hem i pepa blong tekem not.

Long miting, mi askem sapos mi save holem ol skripja blong hem. Wetem tingting ia se bae mi stap kwaet, hem i givim long mi. Taem mi stap lukluk long skripja blong hem, mi faenem wan personal kol blong hem long pepa blong tekem not. Bifo mi talemaot kol blong hem, mi mas talem se mi mi seken bon aot long sikis pikinini mo nem blong mi Bret. Mama blong mi i bin raetem wetem red, wan kol nomo: “Save wet longtaem wetem Bret!”

Blong helpem yu save long jalenj we papa mo mama blong mi fesem blong lukaot long famli blong mifala, letem mi tokbaot famli skripja stadi. Evri moning, mama blong mi i ridim Buk blong Momon long mifala long taem blong kakae long moning. Long taem ia, bigfala brata blong mi Dav mo mi i sidaon kwaet nomo be no refren. Blong ones, mitufala i no stap lisin. Mitufala i stap ridim ol toktok long bokis blong biskit.

Long en, wan moning, mi disaed blong talem stret toktok long mama blong mi. Mi singaot strong, Mama, from wanem yu stap mekem olsem ia long mifala? ?From wanem yu stap ridim Buk Blong Momon evri moning?” Afta mi bin talem wan toktok we mi sem blong talemaot. Tru tok se, mi no save bilivim se mi bin talem olsem. Mi talem long hem, “Mama, mi mi no stap lisin!”!”

Kaen ansa blong hem i bin wan impoten taem long laef blong mi. Hem i talem, “Boe blong mi, mi bin stap long wan miting taem Presiden Marion  G. Romni i tij abaot blesing blong ridim skripja. Long taem blong miting ia, mi risivim wan promes se sapos mi ridim Buk Blong Momon evri dei long ol pikinini blong mi, mi bae i no lusum olgeta.” Afta hem i lukluk stret long ol ae blong mi mo, wetem strong tingting, hem i talem, “Mo mi bae no lusum yu!”!”

Ol toktok blong hem i tajem hat blong mi. Nomata long ol rong blong mi, mi nid blong kam sef! Mama i bin tijim mi trutok ia we i no save finis, se mi wan pikinini blong wan Papa long Heven we i gat lav. Mi lanem se nomata long ol jalenj, mi mi impoten. Hemia i wan gudfala taem blong wan smol boe we i no stret evriwan.

Tangkyu blong mi long enjel mama blong mi i nogat en mo long ol nara enjel we oli lavem ol pikinini blong olgeta wetem klin mo stret fasin. Nomata ol rong blong olgeta. Mi biliv strong se evri sista—Mi bae singaot olgeta “ol enjel”− oli ol mama long saeon, nomata oli mared o no, o oli gat ol pikinini long laef blong olgeta long wol ia.

Sam yia i pas Fes Presidensi i talemaot: “Eksperiens blong lukaot long pikinini i kolosap long fasin blong God. Hem i wan hae, tabu seves blong man i akseptem. Hemia i putum woman we i ona long tabu koling mo seves ia kolosap long ol enjel1

Mi mi talem tangkyu long ol enjel long ful Jos we i strong mo gat lav blong talemaot tru tok long ol pikinini blong Papa long Heven.

Mi mi talem tangkyu from presen ia blong Buk Blong Momon. Hem i gat fulnes blong gospel blong Jisas Kraes. Mi no save yet wan man we i ridim Buk Blong Momon evri dei wetem wan klin tingting mo wetem fet long Kraes we biaen oli livim fasin blong bilif, oli gobak. Promes blong profet Moronae i kam wetem Kei blong save trutok blong evri samting—wetem paoa ia blong save rong mo raet, mo ronwe long ol giaman blong devel. (Luk Moronae 10:4–5.)

Mi talem tangkyu bigwan from wan Papa long Heven we i gat lav mo long Pikinini blong Hem, Jisas Kraes. Sevya i givim eksampol we i stret evriwan blong hao blong laef long wan wol we i no klin mo i no stret evriwan. “Yumi lavem Hem from Hem i lavem yumi faswan” (1 Jon 4:19). Lav blong Hem long yumi, yumi no save makem. Hem i fren blong yumi ia we yumi save trastem. Swet blong Hem i stap folfoldaon nomo long graon olsem blad blong yu mo tu blong mi (Luk 22:44). Hem i fogivim olgeta we oli no fogivim. Hem i lavem olgeta we man i no lavem olgeta. Hem i mekem wanem we man blong mit mo bun i no save mekem. Hem givim wan Atonmen blong winim fasin blong brekem loa, harem nogud, mo siknes blong evri man.

From Atonmen blong Jisas Kraes, yumi liv wetem promes ia se nomata wanem straggle we yumi stap fesem, yumi bae oltaem gat hop long Hem. “we i strong blong sef” (2 Nifae 31:19). From Atonmen blong Jisas Kraes, yumi liv wetem promes ia se nomata wanem straggle we yumi stap fesem, yumi bae oltaem gat hop long Hem. “we i strong blong sef”.

Presiden Boe   Paka i talem: “Sef long ol narawan eksep olgeta we i oli mekem rong blong go long hel i nogat wan habit, nogat adiksen, nogat fasin blong akens, nogat fasin blong brekem loa, nogat apostasi, nogat kraem we Hem i livim aot long promes blong kasem fogivnes we i fulwan. Hemia nao hem i promes blong atonmen blong Kraes.”2

Wan long ol naesfala samting long histri blong man, hem i visit blong Sevya i go long ol man Amerika bifo. Pikjarem long maen blong yu hao bae yu filim sapos yu stap long taem ia. Taem mi stap tingting hevi long lav blong Hem long ol grup blong ol Sent we oli go tugeta long tempol, mi stap tingbaot wanwan pikinini we mi lavem moa bitim wol ia. Mi traem blong lukluk olsem wanem mi bae filim blong lavem ol pikinini blong mi wan, blong witnesem Sevya i stap invaetem wanwan pikinini blong kam long Hem, blong witnesem han blong Hem we i open, blong stanap kolosap taem ol pikinini, wan afta long narawan, sloslo oli filim mak long han blong Hem mo long leg blong Hem, mo luk wanwan long olgeta i stanap mo serem testemoni se Hem i laef! (luk 3 Nifae 11:14–17; luk tu long 17:21; 18:25.) Blong gat ol pikinini blong yumi oli tanem raon mo talem “Mama, Papa, hem i Hem!”

Pikja
Sevya wetem ol pikinini

Mi no save sapos eni samting long wol ia i save givim moa hapines mo glad long yumi bitim blong save se ol pikinini blong yumi ol save Sevya, blong save se olgeta i save “ gat save long wanem ples oli save lukluk long hem blong kam klin aot long ol sin blong olgeta.” From hemia “mifala i prij long saed blong Kraes mo mifala i profesae long saed blong Kraes (2 Nifae 25:26).

  • Hemia from wanem yumi prea wetem ol pikinini blong yumi evri dei.

  • Hemia from wanem yumi ridim skripja wetem olgeta evri dei.

  • Hemia from wanem yumi tijim olgeta blong sevem narafala, blong olgeta i save risivim ol blesing taem olgeta i lusum laef blong olgeta from ol narafala man. (luk Mak 8:35; Mosaea 2:17).

Taem yumi komitim yumiwan blong folem simpol paten ia blong stap olsem wan disaepol, yumi mekem ol pikinini blong yumi oli fulap wetem lav blong Sevya mo wetem tabu daereksen taem oli fesem ol temtesen blong devel.

Gospel ia i blong wanwan man. Hem i abaot wan sipsip we i lus (luk long Luk 15:3–7); hem i abaot wan woman Sameria long wel (luk long Jon 4:5–30); hem i abaot wan yang boe we i lusum rod (luk long Luk 15:11–32).

Hem i abaot wan smol boe we i talem se hem i no stap lisin.

Hem i abaot wanwan long yumi−maet yumi no stret gud− blong laef blong yumi i joen gud long Sevya olsem we laef blong Hem i joen gud wetem Papa blong Hem (luk Jon 17:21).

Mi witness se yumi gat wan Papa long Heven we i gat lav, we i save nem blong yumi! Mi testifae se Kraes hem i Pikinini blong God we i laef. Hem i wan pikinini ia nomo we Hem i lavem mo we Hem i toktok long Papa long bihaf blong yumi. Mi witness tu se fasin blong sevem man i kam tru long nem blong Hem−mo i nogat narafala

Hem i prea blong mi se bae yumi givim ol hat mo han blong yumi blong helpem evri pikinini blong Papa long Heven blong save Hem mo blong filim lav blong Hem. Taem yumi mekem, Hem i promesem wan glad we i no save finis mo hapines long wol ia mo long wol we bae kam. Long nem blong Jisas Kraes, amen.

Ol not

  1. “Message of the First Presidency,” in Conference Report, Oct. 1942, 12–13; read by President J. Reuben Clark Jr.

  2. Boyd K. Packer, “The Brilliant Morning of Forgiveness,” Ensign, Nov. 1995, 20.