2010–2019
Ndaipori vy’a tuichavéva jaikuaávo ha’ekuéra oikuaáha Salvador-pe
Octubre de 2016


Ndaipori vy’a tuichavéva jaikuaávo ha’ekuéra oikuaáha Salvador-pe

Ndatopái ko mundo-pe mba’e ñande mbovy’avéva jaikuaávo ñande ra’ýkuéra oikuaáha ñande Salvador-pe.

Hermano ha hermana kuéra, últimamente ajepy’a mongeta ko’ã mba’ere: “Opa umi ñande ra’ýkuéra oikuáava pe Evangelio rehegua osẽramo ñandehegui añónte, ¿mba’eichaitepa oikuáane?”. Ko mba’e oje’apliká opavave umi ohayhúva ha oguíava mitã ha orekova influencia hesekuéra.

¿Oĩnepa algún don mayor ikatuva ñame’ẽ ñande ra’ýkuérape pe mnadu’a hakuvóva oĩva pe ikorasõ mbytepe jaikuáaha ñande Salvador oikoveha? ¿Oikuáapa hikuái pe mba’e jaikuáava? Ha, mba’e iñimportantevéva, ¿oikuáamapa hikuái ijehegui Ha’e oikovehá?

Che mitãro guare, che ha’e vaekue pe mitã iñakãhatãvéva che sý memby kuéra apytepe. Che arekova energia memete. Che sý he’iva cheve okyhyjeha ndahupytyi aikove pe edad adulta peve. Sencillamente, che akãhatãiterei.

Che mandu’a pe reunión sacramental-pe che mitãroguare aguapy jepi che familia kuérandi. Che sý orrecibí ramo peteĩ juego de Escrituras pyahú orekova peteĩ ejhemplar encuadernado opa libros canónicos, ha peimbytepe oĩva kuatiaá ojehái hag̃ua notakuéra.

Durante la reunión, aporandu che sýpe ikatupa ombohasa cheve Escriturakuéra. Che pytyvõségui aime hag̃ua reverente, ombohasaka cheve ahupytypeve aguapyhape. Amañá aja pe Escritura-re, ahecha ha’e ohái hague imeta personal pe nota jeháihaapytepe. Amombe’uta mba’e contexto-pe ojehái ko meta, ha’eta peẽme che ha’eha pe segundo de seis hijos ha che réra Brett.Che sý ohái vaekue peteĩ meta añónte pytãme: “¡Paciencia con Brett!”.

Como prueba adicional ha pe entende porãve hag̃ua pe jehasa asý ohasa vaekue che sý ha che rú oremongakuaá hag̃ua, ha’ese peẽme peteĩ mba’e oikova roleé jave las Escrituras en familia. Cada pyharevé, che sý oleéva oreve pe Libro de Mormón ro rambosá aja. Durante este tiempo, che hermano mayor, Dave, ha che, roime kirĩrĩhame pero roactuá irreverentemente. Añetehápe ñañe mongetaramo, ndo rohendúi mba’eve. Ore roleé jepi umi paquete de cereal re oĩva.

Finalmente, peteĩ pyharevepe adecidí a enfrenta che sýpe. Asupukai: “Mamá ¿Mba’ere rejapo péicha ore rehe? ¿Mba’ere eleé oreve Libro de Mormón cada pyhareve?”. Upéi ha’e peteĩ afirmación atĩva ha’e hag̃ua. Añetehape ndaikatui arovia ha’ehague; pe añetegua. Ha’e chupe: “Mamá, ¡nda japysakái hina!”.

Orreponde cheve llena de amor ha’eva peteĩ momento determinante che rekovepe. Péicha he’i cheve: “Hijo, aime vaekue peteĩ reunión hape presidente Marion G. Romney ombo’e umi bendición ogueruva lectura de las Escrituras. Ko reunión hape, oñepromete cheve aleérõ ko Libro de Mormón che memby kuérape cada día, no los perdería”. Upepe omañá porã che resare ha, peteĩ determinación absoluta-pe, he’i chéve: “¡Ha che ndoroperdé mo’ãi!”.

Iñe’ẽ opoko che korasõre. Jepe che imperfección kuéra, ¡valía la pena salvarme! Ha’e che mbo’e umi añetegua opave’ỹva che ha’eha Padre Celestial ra’ý ha che rayhúva. Aikuaá avei, toiko la oikova, yo valía la pena. Kova ha’e vaekue momento perfecto ko mitã imperfecto-peguarã.

Che añandu opave’ỹva aguije upe ángel ha’eva che sý ha opa umi ángel kuéra ohayhúva mitã kuérape perfectamente, a pesar de sus imperfecciones. Arovia firmemente opavave hermana kuéra—ahenoitava “ángeles”— ha’eva sý Sion-pe, oime ramo jepe pe mendava ha peguerekova pene memby ko experiencia terrenal terã nahaniri.

Arema, la Primera Presidencia proclamó: “Pe maternidad oĩ pe divinidad ykere. Ha’e pe servicio tuichavéva ha imarangatuveva pe ser humano ikatuva ojapo, ha omoĩva ángel kuéra ykere a la mujer omomba’eguasuva illamamiento ha servicio”1.

Che aguije umi ángel kuéra oĩva opa Iglesia rupi ombo’eva mborayhu ha py’agusúpe umi mba’e añetegua opave’ỹva Padre Celestial ra’ýkuérape.

Che aguije pe don del Libro de Mormón; ¡Che aikuaá añeteguaha!; Oguereko ipype evanhélio ijapyra’ỹva. Che nahendúiva avave oleéva Libro de Mormón diligentemente cada día, orekova intención pura ha Cristo-re ojeroviava, operdeva itestimonio ha osẽva evanghelio rapegui. Pe promesa profética de Moroni ogueru hendive pe clave peikuaa añetegua opa mba’e rehegua, orekova pe capacidad eikuaá ha ejeí hag̃ua adversario trampa-gui. (Pehecha Moroni 10:4–5).

Avei che aguije Padre Celestial mborayhu ha Ita’ýra, Jesucristo-re. El Salvador ome’ẽ ejhemplo perfecto mba’eichapa jaikove va’erã ko mundo imperfecto ha injusto-vape. “Ore rohayhú Chupe, porque Ha’e ore rayhú primero” (1 Juan 4:19). Imborayhú ñanderehe ha’e inconmensurable; ha’e, ha’e ñande amigo más fiel; Hy’áivaekue “tuguy góta tuichava” nderehe ha che rehe (pehecha Lucas 22:44); operdoná umi aparentemente imperdonable-vape ha ohayhú umi ojehayhu’ỹvape. Ojapo vaekue avave mortal ikatu’ỹva ojapo: Ome’ẽ hekove ohepyme’ẽ hag̃ua ñande pekado kuérare, umi opa yvypora mba’easý ha mba’asy-re.

Che aguije pe Jesucristo, ruguy, oñehẽ vaekue ñane angaipakuéra jehepyme’ẽrã, ikatu jareko pe promesa, taha’e taha’eva ñande rembiapo, siempre ikatu jareko esperanza upe ha’eva “ poderoso ñande salva hag̃ua” (2 Nefi 31:19). Gracias a Su Expiación, ikatu javy’a, py’aguapy, vy’apavẽ ha tekove opave’ỹva.

Presidente Boyd K. Packer odeclará: “Con excepción ha isa’iva umi o’eleghí vaekue oseguí pe tape perdición pegua, ndaipori hábito, adicción, rebelión, transgresión, apostasía ni tembiapovái ndaikatuiva oñekumplí pe promesa de un perdón completo. Kova ha’e la promesa de la expiación de Cristo”2.

Peteĩ acontecimiento ojeguerovia’ỹva ko historia de la humanidad ha’e pe visita de ministerio del Salvador umi antiguo habitante América-pe. Peñe imaghina mba’eichapa ha’ene peime ramo upepe. Ameditavo pe Imborayhu ha ternura ocompartivo uni gente kuéra santos oñerreuníva templo-pe, areflexioná en particular umi mitã kuéra ohayhuvéva hekovegui. Añeha’ã aikuaá mba’eichapa oñeñanduta umi mitã, ohecha ramo Salavador oinvita chupe kuéra oú hag̃ua Hendápe, ohecha ramo los brazos extendidos del Salvador, ha opytava upepe cada niño, peteĩ, teĩ, opokova mbeguekatuasype pe marca oĩva Ipó ha Ipýre, ¡ha ohecha ramo cada uno opu’ã ha otestifiká Ha’e oikoveha! (Pehecha 3 Nefi 11:14–17; pehecha avei 17:21; 18:25.) Ñande ra’ýkuéra ojere he’ivo ñandeve: “Mamá, papá, amóva ha’e Ha’e!”.

Imágen – Ta’anga
Salvador mitãguérandi

Ndaikuaái oimenepa ko mundo-pe ikatuva ñande mbo vy’ave jaikuaávo ñande ra’ýkuéra oikuaáha Salvador-pe; jaikuaá oikuaáha “moõpa ohekava’erã hikuái iñangaipajorarã”. Upévare, miembro kuéra Iglesia pegua, “ombo’e Cristo-gui” ha otestifiká Cristo-gui (2 Nefi 25:26).

  • Ko’ãva rupi ñañembo’e ñande ra’ýkuérandi cada día.

  • Ko’ãva rupi jaleé las Escrituras ñande ra’ýkuérandi cada día.

  • Ko’ãvare ñambo’e jaserví ambuepe, oreko hag̃ua bendiciones otopa hag̃ua evangelio rape okañy jave oservívo ambuevape (pehechaMarcos 8:35; Mosíah 2:17).

Jajededikáramo ko’ã sencillo modelo de discipulado, ñande ra’ýkuéra orekota pe Salvador mborayhu ha guía ha protección divina oipeju jave adversario yvytu vái.

Ko Evangelio añetehape ojedirighi opa persona-pe individualmente. Ojedirighi umi ovecha okañyvape (pehecha Lucas 15:3–7); ojedirighi peteĩ kuñá samaritana pozo ykére (pehecha Juan 4:5–30); ojedirighi peteĩ hijo pródigo-pe (pehecha Lucas 15:11–32);

ikatúva ha’e pe mita’i he’íva ndojapysakáiha hina; .

Ha avei ha’e ñandeve guarã—jareko ramo jepe imperfección— ikatu hag̃uaicha ñaime peteĩcha ñande Salvador-ndi ha’e Ha’ehaicha Itúva ndi (pehecha Juan 17:21).

¡Atestifiká jarekoha peteĩ Padre Celestial amoroso, ha’e ñande kuaá ñande rérarupi! Atestifiká Jesucristo ha’eha pe Tupã oikovéva Ra’y. Pe Unigénito ha ha’e oñemoĩva Padre renóndepe. Atestiká péicha avei salvaciõ jahupytata Hérarupi —ha Héra rupive añónte.

Kova ha’e che oración jadediká ñande korasõ ha ñande po jaipytyvõ hag̃ua opa ñande Padre Celestial ra’ýkuérape jaikuaávo ha ñañanduvo Imborayhu. Péicha jajaporõ, Ha’e opromete ñandeve gozo ha vy’apavẽ opave’ỹva ko mundo ha pe mundo venidero-pe. Jesucristo rérape. Amén.

Notakuéra

  1. Enseñanzas de los Presidentes de la Iglesia: Heber J. Grant, 2003, pág. 220.

  2. Pehecha Boyd K. Packer, “La luminosa mañana del perdón”, Liahona, enero de 1996, pág. 22.