2022
Te Karikibwai
Tianuare/Beberuare 2022


Nakomai, Iriirai

Te Karikibwai

Karikani Bwaai 1–2; Mote 2–3; Aberaam 4–5

Tamnei
earth with sun and moon

Te aonaaba e karikaki iroun Iesu Kristo iaan ana kairiiri Tamara are i Karawa n te aro bwa e na reke te tabo ni maeka, kamatebwai, ao ni kabonganai inaomata ni karaoi rinerine aika a raoiroi (taraa Aberaam 3:24–26).

Te Burabeti Iotebwa Timiti e reirei bwa ni “karikia … e aki nanonaki bwa e karikaki man te akea; e nanonaki ni barongaaki, ai aron naba te aomata ni bairei bwaai ao ni katea te kaibuke.”1 Te taetae n Ebera ibukin “karika” nanona ni katamneia, katamaroa, barongaia, ao ni kateia (taraa Karikanbwai 1:1; Aberaam 3:24).

Beretitenti Russell M. Nelson e kabwarabwara bwa “n aron ae bon karaoan te Karikibwai e karinanaki rinanon tain te tai ae baireaki,” tiaki bongin te karenta. “Ngkana e kabonganaaki te bong, te tai, ke te ririki, kibuntaeka akanne [n te Karikibwai] bon te tai imarenan bwaai aika uoua aika a kabwarabwaraaki—karaurenakoan te bwai ae akea tokina.”2

Moan Bong: Te Ota ao te Roo

“E taku te Atua, E na ota,” ao E “karaurea te ota ma te roo,” karaoa te ngaina ao te bong (taraa Karikani Bwai 1:3–5).

Kauoua ni Bong: Ran ao Karawa

Te Atua e kaokoroa te ran ao karawa. “E taku te Atua, Ke e riki anang imarenan ran. … Ao te Atua e arana annang bwa Karawa.” (Taraa Karikani Bwai 1:6–8.)

Kateniua ni Bong: Marawa ao Aonaaba

“Te Atua e arana aon te aba ae mau bwa Aonaba; ao … ikotakin ran bwa Marawa” (Karikan Bwai 1:10). Te aonaaba e a tauraoi ngkanne ibukin maiun aroka (taraa Karikan Bwai 1:11–12).

Te Kaua ni Bong: Taai ma Boong

Te Atua e karaoa taai, namwakaina, ao itoi “ni kaokoroa te ota ma te ro” ao “e a riki bwa taian kanikina, ao ibukin taian tai, ao ibukin taian bong, ao ibukin taian ririki” (taraa Karikan Bwai 1:14–16).

Kanimaua ni Bong: Man aika a Maiu

Te Atua e kariki “maan n aekaia nako aika a maiu” (Karikan Bwai 1:21). Maan aikai a tuangaki bwa a na kamwaitiia ao ni kaona aon te aba ma taari (taraa Karikan Bwai 1:22).

Kaonoua ni Bong: Atam ao Ewa

Ana karikibwai te Atua e reitinako ma “manin aonaaba,” “kao,” ao “maan aika a kawakawa” (Aberaam 4:24–25). Imwiina E karika Atam ao Ewa “ni katotongan oin rabwatana” (Mote 6:9) ao e tuangiia bwa a na “kariki uaa, ao ni kamwaitiia, ao ni kaona te aonaaba, … ao a na tautaeka … iaon bwaai ni kabane aika a maiu” (Karikan Bwai 1:28).

Ka Itiua ni Bong: Bong ni Motirawa

Imwiin banen Ana mwakuri, te Atua e motirawa n te kaitiua ni bong. “Ao te Atua e karaoiroa te kaitiua ni bong, ao e tabuia: bwa kioina ngkai e motirawa iai man ana mwakuri ni bane ake e kariki man karaoi” (Karikan Bwai 2:3).

Te Atua e tua nakoia Natina bwa ti na “uringa te bong ae te tabati, n tabuia” (Te Otinako 20:8).

Ti kona ni karika bongin te Tabati bwa e na mimitong man anaakin te tai n ira te taromauri, anaa te toa, ao n uringa te Tia Kamaiu. E reirei te Uea, “Bwa e koaua ae aio te bong ae I a tia n rineia ibukim bwa ko na motirawa man am mwakuri nako, ao ko na anga am nebo nakon are Moan te Rietata” (Reirei ao Berita aika Tabu 59:10).

N Ana bong ae tabu, “ara iango, ara mwakuri, ao kateira bon kanikinaa aika ti angan te Atua ao kaotan ara tangira Nakoina.”3

Bwaai aika a na taraaki

  1. Joseph Smith, discourse given on Apr. 7, 1844, in History, 1838–1856, volume E-1 [1 July 1843–30 April 1844], page 1973, josephsmithpapers.org.

  2. Russell M. Nelson, “The Creation,” Riaona, Turai 2000, 103.

  3. David A. Bednar, “Exceeding Great and Precious Promises,” Liahona, Nov. 2017, 92; see also Russell M. Nelson, “The Sabbath Is a Delight,” Riaona, Meei 2015, 130.