2008
Egy könyv sok nyelven
2008. január


Egy könyv sok nyelven

A Puerto Ricó-i Clara Leticia Cruz Cano számára a Mormon könyvének szeretete akkor kezdődött, amikor körülbelül négy éves volt. Észrevette, hogy a bátyjának ki kellett vennie a részét a család esti szentírás-tanulmányozásában, és ő is részt akart venni benne. Megkérte a szüleit, hogy segítsenek neki, és hamarosan ő is tagja lett az olvasókörnek.

Clara 12 éves korában új kihívás elé állította magát. Ahelyett, hogy spanyol anyanyelvén olvasta volna a Mormon könyvét, angolul kezdte olvasni azt. 14 évesen elolvasta franciául; 15 évesen portugálul; 16 évesen pedig olaszul.

2005 augusztusában, amikor Gordon B. Hinckley elnök arra kérte az utolsó napi szenteket, hogy olvassák el, és olvassák újra a Mormon könyvét, Clara már éppen németül olvasta.

„Ez nehezebb, de sikerülni fog” – mondta.

A különböző nyelveken való olvasása gazdagította a szókincsét. „Amikor olyan szóhoz érek, amit nem ismerek, kikeresem a jelentését. Hamar ráunok, hogy folyton kikeresgessem, úgyhogy inkább megjegyzem” – magyarázza. A nyelvek tanulmányozása az iskolai tanulmányaiban is segített neki. Múlt évben, 17 évesen, Clara lett a legjobb érettségiző a szigetén.

Néhány gyöngyszemet is felfedezett többnyelvű tanulmányai közben. Még arra is rájött, hogy a második keresztneve, a Leticia, az olasz fordításban azt jelenti: „öröm” (lásd 2 Nefi 1:21; 8:3).

Másokhoz hasonlóan, Clarának is van egy több nyelvből álló Mormon könyve gyűjteménye. Ő azonban azt mondja: „Eldöntöttem, hogy nem tartok egy olyan nyelvű Mormon könyvét sem, amit nem tudok elolvasni.”

Ez azt jelenti, hogy a következő feladat már ott várja őt a könyvespolcán. A püspöke, Hector Alvarez meglátta, mikor az otthonában a Mormon könyve egyik példányát nézegette, ezért neki adta. Így most lehetőséget adott magának, hogy ne csak egy másik nyelvet tanuljon meg, hanem egy új betűrendszert is. A könyv ugyanis oroszul van.