2012
Erikieliset sivut tarjoavat kirkon aineistoa yli sadalla kielellä
Joulukuu 2012


Erikieliset sivut tarjoavat kirkon aineistoa yli sadalla kielellä

Sellaisten eri puolilla maailmaa asuvien jäsenten, jotka eivät osaa jotakin kymmenestä yleisemmästä kielestä – englanti, espanja, italia, japani, kiina, korea, portugali, ranska, saksa ja venäjä – saattaa olla haasteellista löytää kirkon aineistoa äidinkielellään. Mutta ne, jotka tietävät LDS.org-sivuston erikielisistä sivuista, saavat käyttöönsä kirkon keskeisintä aineistoa muutamalla napsautuksella.

LDS.org-sivuston kotisivun yläoikealla ja alavasemmalla on maapallon kuva, jota napsauttamalla löytää linkit kaikkiin saatavissa oleviin LDS.org-sivuston erikielisiin sivuihin. LDS.org-työryhmä toivoo, että vuoden 2012 loppuun mennessä erikielisiä sivuja on jo 108 kielellä, kuten esimerkiksi kroatian, malagassin (jota puhutaan Madagascarilla) ja twin (jota puhutaan Ghanassa) kielillä.

Kullakin kielellä saatavissa oleva aineisto vaihtelee, mutta aineiston jokainen osa on tulostettavissa ja ladattavissa.

Tänä vuonna erikielisiä sivuja päivitettäessä niihin lisättiin uusia osioita, kuten PDF-muodossa olevat Liahona-lehden paikallissivut yli 40 kielellä sekä huhtikuun 2012 yleiskonferenssi yksinkertaisessa tekstimuodossa PDF:nä yli 90 kielellä. PDF-muodossa oleva Mormonin kirja, joka oli olemassa 99 kielellä, sai LDS.org-sivustolle entisten lisäksi 24 uutta kieliversiota.

Käännettyä aineistoa ilmestyy kirkon maailmanlaajuisen suunnitelman mukaisesti, joka koskee kirkon aineiston saatavuutta eri kielillä.

Tässä vaiheittaisessa suunnitelmassa keskeinen aineisto – kuten esimerkiksi sakramenttirukoukset, Uskonkappaleet, Evankeliumin perusteet -käsikirja, valikoituja yleiskonferenssipuheita sekä lehtinen Profeetta Joseph Smithin todistus – käännetään ennen muuta aineistoa.

Lisää käännettyä aineistoa, kuten pyhät kirjoitukset, lauluja, ”Perhe – julistus maailmalle” sekä ensimmäisen presidenttikunnan sanoma ja kotikäyntiopetussanoma ilmestyy, kun kyseistä kieltä puhuvien kirkon jäsenten määrä kasvaa.

Aineistoa käännetään ja tuodaan saataville sitä mukaa kuin ensimmäinen presidenttikunta ja kahdentoista apostolin koorumi hyväksyvät sen. Vyöhykkeen johtokunnat voivat tarpeen havaittuaan myös pyytää, että tiettyä aineistoa saataisiin käyttöön tietyllä kielellä.

”Nämä sivut ovat kaikkien jäsenten saatavissa sekä henkilökohtaista että sunnuntaikäyttöä varten”, sanoi digitaalisten kanavien vanhempi tuotepäällikkö Matt Robinson. ”Paikalliset johtohenkilöt voivat käyttää tätä aineistoa henkilökohtaisessa tutkimisessaan samoin kuin neuvoa jäseniä käyttämään sitä tehtävissään ja perheessään.”

Sargis Ayvazyan, joka toimii toisena neuvonantajana Jerevanin piirin johtokunnassa Armeniassa, kertoo, että armenialaiset jäsenet käyttävät mielellään armeniankielisiä sivuja ja tulostavat aineistoa, joka auttaa heitä suorittamaan tehtävänsä. He käyttävät niitä myös saadakseen ja lukeakseen tietoja kirkosta ja löytääkseen yleiskonferenssiaineistoa omalla kielellään.

LDS.org-sivuston yli sadalle eri kielelle käännetyille sivuille on lisätty ja tullaan edelleen lisäämään runsaasti uutta tulostettavaa ja ladattavaa aineistoa.