Jeneral Konfrens
Ol Ae blong Luksave
Oktoba 2020 Jeneral Konfrens


Ol Ae blong Luksave

Tru long paoa blong Tabu Spirit, Kraes bae i mekem yumi save lukluk yumiwan mo lukluk ol narawan semmak olsem we Hem i luk.

Stap Luk Han blong God

Mi lavem OlTestaman stori blong wan yang man we i bin givim seves long profet Elisa. Long wan eli moning, yangfala man ia i wekap, i go aotsaed, mo i faenem se wan bigfala ami i raonem siti blong olgeta blong spolem olgeta. Hem i ron i go long Elisa: “!Profet! !Naoia yumi lus finis! ?Bambae yumi mekem olsem wanem?”

Elisa i ansa se, “Yu no fraet. Olgeta long saed blong yumi oli plante moa, i winim olgeta ya.”

Elisa i save se yangfala man i nidim moa bitim blong wan i talem nomo long hem bakegen; hem i nidim blong luksave. Mekem se, “Elisa i prea se, … Hae God, …yu openem ae blong man ya, blong hem i luk paoa blong yu.” Nao Hae God i openem ae blong man ya, mo hem i luk we hil ya we taon i stap long hem i fulap gud long faea we i olsem ol hos wetem ol kat blong faet we oli stap hivap raon long profet ya.”1

Maet bae i gat ol taem we yu, semmak olsem wokman ia, yu faenem se yu stap traehad blong luk olsem wanem God i stap wok insaed long laef blong yu—ol taem we yu filim se i tumas—taem ol hadtaem blong laef ia i karem yu kamdaon long ol ni blong yu. Wet mo trastem God mo taem blong Hem, from se yu save trastem hat blong Hem wetem ful hat blong yu. Be i gat wan seken lesen long ples ia. Ol dia sista mo brata blong mi. Yufala tu, yufala i save prea blong Lod i openem ol ae blong yufala blong luk ol samting we plante taem, yufala i no stap luksave.

Stap Luk Yumiwan olsem we God I Stap Luk Yumi

Maet ol samting we oli moa impoten blong yumi luk klia, hem i huia God mo huia yumi—ol pikinini boe mo gel blong papa mo mama long heven wetem wan “tabu fasin mo wan fiuja ples we i no save finis.”2 Askem long God blong soemaot ol trutok ia long yu, mo olsem wanem Hem i filim abaot yu. Taem yu andastanem moa tru aedentiti mo stamba tingting blong yu long wol ia dip long sol blong yu, bae i gat moa paoa long evri samting long laef blong yu.

Stap Luksave Ol Narawan

Blong stap andastanem olsem wanem God i luk yumi, i rere long rod blong helpem yumi blong luksave ol narawan olsem we Hem i luk olgeta. David Brooks i talem: “Fulap long ol bigfala problem long sosaeti blong yumi i risal blong ol pipol we oli filim se oli no luksave mo save olgeta. … I gat wan stamba … fasin we yumi evriwan i mas kam moa gud long hem, mo hemia i fasin blong stap luksave yumi wanwan moa dip mo ol narawan i lukluk yumi moa dip.”3

Jisas Kraes i luk ol man moa dip. Hem i luk wanwan man, ol nid blong olgeta, mo huia oli save kam olsem. Taem ol narawan i luk ol man blong fising, ol man blong sin, o ol man blong kolektem takis, Jisas i bin luk ol disaepol; long ples we ol nara man i luk wan man we devel i go insaed long hem, Jisas i lukluk pas bitim nogud lukluk blong ol man, mo luksave man ia mo hilim hem.4

Iven long ol bisi laef blong yumi, yumi save folem eksampol blong Jisas mo luksave wanwan man—ol nid, fet, jalenj blong olgeta, mo huia oli save kam olsem.5

Taem mi stap prea blong Lod i openem ol ae blong mi blong luksave ol samting we maet mi no stap luksave oltaem, mi stap askem long miwan tu (2) kwestin mo lukluk gud ol filing mo tingting we oli kam: “?Wanem nao bae mi mas stop blong stap mekem?” mo “?Wanem nao we mi no stap mekem we mi mas stat blong mekem?”6

Sam manis i pas, long taem blong sakramen, mi bin askem miwan ol kwestin ia, mo mi bin sapraes long filing mo tingting we i kam. “Stop blong stap lukluk fon blong yu taem yu stap wet long ol laen.” Kolosap i kam otomatik blong stap lukluk fon blong mi taem mi stap laenap; mi faenem se i wan gud taem blong mekem fulap samting olsem jekem ol imel, lukluk smol nius, mo go tru long sosol media.

Long nekis moning, mi laenap long wan longfala laen long wan stoa. Mi pulumaot fon blong mi, mo tingbaot tingting ia we mi bin kasem. Mi putumbak fon blong mi mo lukluk raon. Mi luk wan olfala man long laen long fored blong mi. Basket blong soping blong hem i emti be i gat sam tin blong kaekae blong puskat nomo. Mi filim i defren smol, be mi talem wan gudfala samting olsem: “mi luksave se yu gat wan puskat.” Hem i talem se wan strong ren mo win i stap kam mo hem i no wantem sot long kaekae blong puskat long taem ia. Mitufala i storian smol mo afta, hem i tanem hem i kam long mi mo talem: “yu save, mi no bin talem long eni man hemia, be tedei hem i betdei blong mi.” Hat blong mi i kam sofsof. Mi talem hapi betdei long hem mo talem wan prea blong tangkyu long hat blong mi se mi no bin stap long fon blong mi mo mestem wan janis blong rili luk samting, mo konek wetem wan narawan we i bin nidim.

Wetem ful hat blong mi, mi no wantem stap olsem pris ia o Livaet we i stap long rod blong go long Jeriko—hem we i lukluk mo i pas bitim.7 Be fulap taem mi ting se mi olsem.

Stap Luksave Wok we God I Gat blong Mi

I no longtaem i pas mi bin lanem wan lesen we i gat valiu, abaot blong stap lukluk dip, aot long wan yang woman we nem blong hem Rozlyn.

Fren blong mi we i bin harem nogud tumas taem hasban blong hem we tufala i stap blong 20 yia i lego hem nao, i serem stori ia long mi. Tingting ia blong stap go long jos hemwan i mekem hem i filim i tumas from ol pikinini blong hem i stap serem taem bitwin mama mo papa. Hem i tingbaot:

“Long wan jos we famli i wan long samting we i moa impoten, blong sidaon yuwan, i save filim nogud tumas. Long fasfala Sandei we mi wokbaot i go insaed, mi stap prea se bae i nogat wan i toktok long mi. Mi no save holemtaet miwan, mo krae i kolosap nomo. Mi sidaon long ples we mi stap sidaon long hem oltaem mo hop se bae i no gat man i luksave se jea blong mi i emti gud.

“Wan yangfala woman long wod blong mifala i tanemraon mo lukluk mi. Mi giaman blong smael. Hem i smael i kambak. Mi save luksave wari we hem i gat long fes blong hem. Mi krae long hat blong mi se bae hem i no kam toktok long mi—mi no gat wan gudfala samting blong talem mo mi save se bae mi krae. Mi lukluk i gobak daon long leg blong mi mo traem blong no lukluk hem.

“Long taem blong nekis aoa, mi luk we hem i stap lukluk i kambak long mi wanwan taem. Taem miting i finis, hem i wokbaot stret from mi. ‘Halo Rozlyn,’ mi talem slo. Hem i putum ol han blong hem raon long mi mo talem, ‘Sista Smit, mi luksave se tedei hem i wan nogud dei blong yu. Mi sore tumas long yu. Mi lavem yu.’ Olsem we mi bin filim, wota blong ae i kam taem hem i haggem mi bakegen. Be taem mi bin wokbaot i go, mi tingting long miwan se: ‘Ating mi save mekem nomo.’

Pikja
Rozlyn mo Sista Smit

“Swit yang woman ia blong 16 yia, kolosap haf long yia blong mi, i lukaot mi evri Sandei blong ful yia ia blong haggem mi mo askem, ‘?Yu oraet?’ Hem i mekem mi filim moa gud blong stap kam long jos. Tru samting i we, mi bin stat blong stap trastem ol hag ia. Wan man i bin luksave mi. Wan man i save se mi stap. Wan man i bin kea.”

Semmak wetem evri presen we Papa God i wantem tumas blong givim, blong luksave moa dip i nidim yumi blong askem long Hem—mo afta mekem folem. Askem blong luk ol narawan olsem we Hem i luk olgeta—ol tru pikinini boe mo gel blong Hem wetem tabu paoa we i no save finis. Mo afta, mekem folem taem yumi lavem, givim seves, mo talem bakegen long olgeta se oli gat valiu mo paoa olsem we Spirit i lidim yumi blong mekem. Taem hemia i kam wan fasin long laef blong yumi, bae yumi luk se yumi stap kam “ol tru man blong folem … Jisas Kraes.”8 Ol narawan bae oli save trastem hat blong yumi wetem hat blong olgeta. Mo long fasin ia, bae yumi faenem tu, tru aedentiti mo stamba tingting blong yumiwan.

Pikja
Hiling blong Sevya

Fren blong mi i bin tingbaot wan nara eksperiens taem hem i stap sidaon hemwan long semmak longfala jea ia we i emti, mo stap tingting sapos 20 yia blong efot ia blong laef folem gospel long hom, i blong nating nomo. Hem i nidim moa bitim blong wan i talem nomo long hem bakegen; hem i nidim blong luksave. Hem i filim wan kwestin i stikim hat blong hem: “?From wanem yu bin mekem ol samting ia? ?Yu bin mekem from blesing blong hem, blong ol narawan i presem yu, o wan risal we yu bin wantem?” Hem i stop smol taem, lukaotem insaed long hat blong hem, mo afta, hem i save ansa se, “Mi bin mekem from mi lavem Sevya. Mo mi lavem gospel blong Hem.” Lod i bin openem ol ae blong hem blong luksave. Simpol jenis ia blong lukluk i gat paoa, mo helpem hem blong gohed strong wetem fet long Kraes, nomata long situesen blong hem.

Mi witnes se Jisas Kraes i lavem yumi mo i save givim yumi ol ae blong lukluk—iven taem i had, iven taem yumi taet, iven taem yumi stap yumiwan, mo iven taem ol risal blong ol samting i no olsem we yumi hop from. Tru long gladhat blong Hem, bae Hem i blesem yumi mo mekem yumi gat moa paoa blong mekem samting. Tru long paoa blong Tabu Spirit, Kraes bae i mekem yumi save lukluk yumiwan mo lukluk ol narawan olsem we Hem i luk. Wetem help blong Hem, yumi save luksave moa klia wanem i nid moa. Yumi save stat blong luksave han blong Lod i stap wok insaed mo tru ol nomol samting long laef blong yumi—bae yumi lukluk moa dip.

Mo afta, long bigfala dei ia “taem we bae hem i kamkamaot, bae yumi stap olsem hem, from bae yumi luk hem olsem we hem i stap; blong yumi save gat hop ia,”9 hem i prea blong mi, long nem blong Jisas Kraes, amen.

Ol Not

  1. 2 King 6:15–17.

  2. Stamba Toktok blong Ol Yang Woman, ChurchofJesusChrist.org/study?lang=bis

  3. David Brooks, “Finding the Road to Character” (Toktok blong forom blong Brigham Yang Yunivesiti, 22 Okt 2019), speeches.byu.edu.

  4. Luk long Mak 5:1–15.

  5. “Hem i wan series samting blong laef long wan sosaeti blong ol man mo woman we oli save kam ol god, blong tingbaot se, man ia we i boring mo no gat intres nating blong yu save toktok wetem, i save, wan dei, kam wan samting we, sapos yu bin luksave naoia, bae yu wantem tumas blong wosipim hem… I no gat wan man we i wan nomol man nomo.” I no gat man olbaot ” (C. S. Lewis, The Weight of Glory [2001], 45–46).

  6. Kim B. Clark, “Encircled about with Fire” (Seminaries and Institutes of Religion satellite broadcast, Aug. 4, 2015), ChurchofJesusChrist.org.

  7. Luk long Luk 10:30–32.

  8. Moronae 7:48.

  9. Moronae 7:48; oli ademap italik.