2015
Бытие 1:26–27
Октябрь 2015


Строка за строкой

Бытие 1:26–27

Что значит быть созданным по образу и подобию Бога?

Изображение
Product Shot from October 2015 Liahona

26 И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.

27 И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.

Образ Бога

Изображение
Президент Томас С. Монсон

«Признание силы более высокого порядка, чем ты сам, ни в коем случае не принижает; напротив, это возвышает. Если мы осознаем, что были созданы по образу Бога, то нам будет не трудно приблизиться к Нему… Это знание, обретенное с помощью веры, поможет обрести внутренний мир и глубокий покой».

President Thomas S. Monson, «The Lighthouse of the Lord,» Ensign, Nov. 1990, 95–96.

Сотворим

Это слово, используемое во множественном числе, предполагает, что Бог обращается к кому-то еще – поскольку так оно и есть на самом деле. Джозеф Смит учил: «Вначале глава Богов созвал совет Богов. Они сошлись вместе и задумали [подготовили] план – создать мир и населить его людьми» (History of the Church, 6:308) На этом совете был Господь Иисус Христос и другие (см. Моисей 2: 26–27; Авраам 4:26–27).

По подобию Нашему

«Сам Бог был когда-то таким же, какие мы сейчас, а ныне это человек, получивший возвышение, и Он восседает там, на Небесном престоле! Это великая тайна. Если бы завеса сегодня разодралась и… если бы вы Его увидели сегодня, то вы увидели бы, что всем Своим обликом, внешним видом и состоянием Он подобен человеку».

Учения Президентов Церкви: Джозеф Смит (2007), стр. 46.

«Человек – дитя Бога, сформированное по образу Божию и наделенное Божественными свойствами, и так же, как младенец, сын земных отца и матери, способен в назначенное время вырасти во взрослого человека, так и неразвитый отпрыск Небесного происхождения способен, получая опыт эпох и вечностей, развиться в Бога».

The First Presidency, «The Origin of Man,» Improvement Era, Nov. 1909, 81; Ensign, Feb. 2002, 30.

Владычествуют

«Земля и все, что находится на ней, должны использоваться ответственно, чтобы поддерживать человеческую семью. Однако все люди – управители, а не хозяева этой Земли и ее щедрот, и будут ответственны перед Богом за все, что они сделали с Его творениями».

«Environmental Stewardship and Conservation», mormonnewsroom.org; см. также Учение и Заветы 104:13–15.

Мужчину и женщину

«Все мужчины и женщины имеют подобие всеобщих Отца и Матери и являются в буквальном смысле сыновьями и дочерьми Божества».

The First Presidency, «The Origin of Man,» Improvement Era, Nov. 1909, 78; Ensign, Feb. 2002, 29.

«Пол неразрывно связан с сущностью и предназначением каждого в его предземной, земной и вечной жизни».

«Семья. Воззвание к миру», Лиахона, ноябрь 2010 г., стр. 129.