Scripture Stories
Wase 22: Na Tamata Yalo Velavela


Wase 22

Na Tamata Yalo Velavela

iVakatakilakila
Man with an unclean spirit - ch.25-1

E dua na tamata e dau tiko voli ena ibulubulu volekata na Wasawasa e Kalili sa dau curumi koya na yalo velavela ka kaukauwa na ivakarau ni nona bula. O ira na tamata era sa vesuki koya ena sinucodo me ra tarovi koya, ia a gutuva na sinucodo.

iVakatakilakila
The man with the unclean spirit cries and cuts himself with stones - ch.25-2

E dau tiko na tamata oqo ena veiulunivanua kei na qara ena siga kei na bogi taucoko. E dau qoqolou vakalevu ka tavatava na yagona ena vatu.

iVakatakilakila
The man runs to meet Jesus as He disembarks - ch.25-3

Ena dua na siga eratou sa takosova yani ena waqa o Jisu kei iratou na Nona tisaipeli na Wasawasa e Kalili. Ni sa sobu mai waqa na iVakabula, sa cici yani Vua na tamata oqo.

iVakatakilakila
Jesus commands the unclean spirit to come out of the man - ch.25-4

Sa vakarota o Jisu na yalo velavela me biuta na tamata oqo. Sa kila na yalo velavela ni o Jisu sa Luve ni Kalou. Sa kerei Jisu me kua ni vakararawataki koya.

iVakatakilakila
The unclean spirit says his name is Legion and begged Jesus to send them into the swine - ch.25-5

Sa taroga na iVakabula ki na yalo velavela se o cei na yacana, a sauma mai, “A yacaqu o iVavakoso,” a kena ibalebale na lewe vuqa. Sa lewe levu na yalo velavela e curuma tu na tamata oqo. Era a kerei Jisu me ra laki curu ga ki na yagodra na vuaka era tu voleka e kea.

iVakatakilakila
The evil spirits enter the bodies of the swine and rush into the sea and drown - ch.25-6

A vakadonuya o Jisu. Era sa qai biuta na tamata o ya na yalo velavela ka curumi ira na vuaka e volekata ni 2,000. Era sa qai cici sobu yani na vuaka ena baba ki na wasawasa ka ra luvu kina.

iVakatakilakila
The men who cared for the swine ran to tell other people what had happened and they came and saw that the man wasn't wild anymore - ch.25-7

Ko ira sa vakani ira na vuaka era sa cici yani ki na korolevu ka laki tukuna na veika sa yaco. Era sa lako mai na tamata ka raici Jisu kei koya na tamata voravora o ya. Ia sa sega tale ni kaukauwa na ivakarau ni tamata o ya.

iVakatakilakila
The people were afraid of Jesus and asked Him to go away - ch.25-8

Na ka oqo era sa rerevaki Jisu kina na tamata. Era sa kerei Koya me lako tani. Sa lesu o Koya ki na waqa.

iVakatakilakila
Jesus tells the man not to come with Him but go and tell his friends about how he had been healed - ch.25-9

Sa qai via lako vata kei Koya na tamata sa vakabulai o ya. Sa tukuna vua na iVakabula me gole ga ki nodratou vale ka tukuna vei ira na nona itokani na veika sa yaco vua.

iVakatakilakila
The man's friends marvelled at what he told them - ch.25-10

Sa laki tukuna vei ira na nona itokani, ka ra kurabui sara ena kaukauwa cecere i Jisu.