General Conference
Djis Sigui Dilanti—ku Fe
konferensia general di aprel 2023.


Djis Sigui Dilanti—ku Fe

Ehersé fe den nos Salbador, JesuCristo, ta yuda nos vense deskurashamentu sin importá kua opstákulonan nos ta enkontrá.

Elder George A. Smith, un Apòstel, a haña konseho di e Profeta José Smith den un tempu di difikultat grandi: “El a bisa mi ku mi no mester deskurashá nunka, kual sea e difikultatnan ku ta rondoná mi. Si mi tabata derá den e buraku di mas profundo di Nova Scotia i si henter e serunan di Rocky Mountains basha riba mi, mi no mester ta deskurashá, pero wanta duru, ehersé fe, i sigui ku bon kurashi i lo mi sali den haltu di e seru ei na final.”1

Kon e Profeta José por a bisa esaki—na un persona ku ta sufri? Pasó e tabata sa ku esak ta bèrdat. El a eksperensi’é. José kontinuamente a eksperensiá difikultatnan severo den su bida. Sinembargo, segun el a ehersé fe den JesuCristo i Su Ekspiashon i a djis sigui dilanti, el a vense opstákulonan ku tabata parse insuperabel.2

Awe mi kier renobá e ruego di José pa no laga deskurashamentu superá nos ora nos ta enfrentá desepshon, eksperensianan doloroso, nos propio fayonan, òf otro desafíonan.

Ora mi bisa deskurashamentu, mi no ta papia di e desafíonan mas debilitante di depreshon klíniko, trastorno di ansiedat, òf otro enfermedatnan ku ta rekerí tratamentu spesial.3 Mi ta papia solamente tokante deskurashamentu normal ku ta bin ku e kosnan bon i malu di bida.

Mi ta inspirá dor mi héroenan ku a djis sigui dilanti—ku fe—sin importá nada.4 Den e Buki di Mormon nos ta lesa di Zoram, e siervo di Laban. Ora Nefi a optené e planchanan di bròns, Zoram mester a skohe pa sigui Nefi i su rumannan den desierto òf posiblemente pèrdè su bida.

Ki eskoho! E promé inklinashon di Zoram tabata pa kore, pero Nefi a gar’é i a hasi un huramentu ku si e bai ku nan, e lo ta liber i lo tin un lugá ku nan famia. Zoram a tuma kurashi i a bai ku nan.5

Zoram a sufri hopi aflikshon den su bida nobo, pero el a sigui pa dilanti ku fe. Nos no tin ningun indikashon ku Zoram a wanta na su pasado òf a tene renkor pa Dios òf otronan.6 E tabata un amigu bèrdadero pa Nefi, un profeta, i e i su simia a biba den libertat i prosperidat den e tera primintí. Lokual tabata un opstákulo inmenso den kaminda di Zoram a hiba eventualmente na bendishonnan riku, pa motibu di su fieldat i disposishon pa djis sigui dilanti—ku fe.7

Resientemente mi a skucha un hermana balente ku a kompartí kon el a perseverá dor di difikultatnan.8 E tabatin algun desafio, i un djadumingu e tabata sintá den Sosiedat di Sokoro, ta skucha e maestro di ken el a pensa [ku] ta biba un bida perfekto—totalmente diferente ku di e mes. E tabata kansá i deskurashá. El a sinti manera ku e no tabata sufisiente—asina ku el a lanta i a bai, ku e plan pa no bolbe iglesia nunka mas. Kanando pa bai su outo, el a sinti un impreshon diferente: “Bai den kapiya i skucha e diskursante di e reunion sakramental.” El a kuestioná e impreshon pero a sintié fuerte atrobe, asina ku el a bai den e reunion.

E mensahe tabata esaktamente loke e tabatin mester. El a sinti e Spiritu. E ta sa ku Señor ke pa e keda huntu ku n’E, pa por ta Su disípulo, i pa bai iglesia, i asina el a hasi.

Bo sa pakiko e tabata gradesido? Ku e no a entregá. El a sigui bai—ku fe den JesuCristo, hasta den tempu difísil, i e i su famia ta sigui haña bendishon na abundansia ora e sigui pusha pa dilanti.

E Dios di shelu i tera lo yuda nos vense deskurashamentu i kualke opstákulo ku nos enkontrá si nos mira na djE, i sigui e impreshonnan di e Spiritu Santu,9 i djis sigui dilanti—ku fe.

Afortunadamente, ora nos ta debil òf inkabel , Señor por fortalesé nos fe. E por ooumentá nos kapasidat mas leu ku di nos mes. Mi a eksperensiá esei. Mas ku 20 aña pasá, mi a wòrdu yamá diripiente komo un Setenta di Area, i mi a sinti mi inadekuá. Despues di mi tareanan di entrenamentu, mi mester a presidí mi promé konferensia di estaka.10 E presidente di estaka i ami a planea kada detaye kuidadosamente. Poko despues di e konferensia, Presidente Boyd K. Packer, e tempu ei—Presidente den funshon dí e Quorum di e Diesdos Apòstelnan, a yama pa wak ku e por a kompañá mi. Mi a keda sorprende i, klaro, mi a aseptá. Mi a puntra kon e kier a sigui siendo ku e lo presidí. El a sugerí pa nos deshasí e plannan i prepará pa sigui e Spiritu. Afortunadamente, ainda mi tabatin 10 dia pa studia, hasi orashon, i prepará.

Ku un agenda liber, nos tabata riba podio 20 minüt promé ku e reunion di lidernan a kuminsá. Mi a lèn na e presidente di estaka i a susurá, “Esaki ta un estaka maravioso.”

Presidente Packer a tochi mi èlebog suave i a bisa, “No papia.”

Mi a stop di papia, i su diskurso di konferensia general “La Reverencia invita la inspiración ”Reverensia ta invitá inspirashon”11 a bin na mente. Mi a opservá ku Presidente Packer tabata skirbi referensianan di skritura. E Spiritu a konfirmá na mi ku e tabata risibiendo impreshonnan pa e reunion. Mi eksperensia di enseñansa a kaba di kuminsá.

Presidente Packer a papia e promé 15 minütnan i a enfatisá e importansia pa dirigí tur reunion manera guiá pa e Spiritu Santu.12 Despues el a bisa, “Awor nos lo skucha di Elder Cook.”

Na kaminda pa e púlpito, mi a puntra kuantu tempu e ke pa mi tuma i si tin un tópiko ku e ke pa mi papia ariba. El a bisa, “Tuma 15 minüt i sigui segun bo sinti inspirashon.” Mi a tuma mas o ménos 14 minüt i a kompartí tur kos ku mi tabatin na mi mente.

Presidente Packer a para atrobe i a papia pa 15 minüt mas. El a kompartí e skritura aki:

“Ekspresá e pensamentunan ku mi ta pone den boso kurason, i lo bo no wòrdu konfundí dilanti di e hendenan;

“Pasobra e lo wòrdu duná na boso na e ora … na e momentu presiso, loke bo mester bisa.”13

Despues el a bisa, “Awor nos lo skucha di Elder Cook.”

Mi tabata di shòk. Nunka mi no a konsiderá e posibilidat ku lo pidí mi pa papia dos biaha den un reunion. Mi no tabatin nada na mente pa bisa. Hasiendo orashon ku fervor i konfiando riba Señor pa yudansa, di un of otro manera, mi a keda bendishoná ku un pensamentu, un skritura, i mi por a papia pa 15 minüt mas. Mi a kai sinta kompletamente kansá.

Presidente Packer a papia atrobe pa 15 minüt tokante sigui e Spiritu i a kompartí Pablo su enseñansanan ku nos no mester papia “di e kosnan ei ku palabra ku nos a siña di sabiduria di hende, pero ku nos a siña di e Spiritu Santu.”14 Manera bo por imaginá, mi tabata aplastá ora e tabata impreshoná pa bisa pa di tres biaha, “Awor nos lo skucha di Elder Cook.”

Mi tabata bashí. Mi no tabatin nada. Mi tabata sa ku ta tempu pa ehersé mas fe. Poko poko, mi a bai na e púlpito, rogando na Dios pa yudansa. Ora mi a kana yega na e mikrofon, Señor milagrosamente a bendishoná mi pa di un manera òf otro duna un otro mensahe di 15 minüt15

E reunion porfin a kaba, pero mesora mi a realisá ku e seshon pa adulto lo kuminsá den un ora. Oh, no! Meskos ku Zoram, sinseramente mi ke a kore bai, pero meskos ku Nefi a garé, mi sa ku Presidente Packer lo gara mi. E reunion di adulto a sigui e mesun patronchi. Mi a papia tres biaha mas. E siguiente dia durante e seshon general, mi a papia un biaha.

Despues di e konferensia, Presidente Packer a bisa ku kariño, “Laga nos hasié atrobe otro biaha.” Mi ta stima Presidente Boyd K. Packer i ta apresiá tur kos ku mi a siña.

Bo sa pakiko mi ta gradesido? Ku mi no a entregá—òf resistí. Si mi a entregá na mi deseo desesperá pa skapa for di e reunionnan ei, lo mi a pèrdè e oportunidat pa oumentá mi fe i risibí un dramamentu riku di amor i sosten di mi Tata Selestial. Mi a siña di Su miserikordia, e poder kapasitadó di JesuCristo i Su Ekspiashon, i e influensia poderoso di e Spiritu Santu. Apesar di mi debilidat,16 mi a siña ku mi por sirbi; mi por kontribuí ora Señor ta na mi banda, si mi djis sigui dilanti—ku fe.

Independiente di e tamaño, midí, i seriedat di e desafionan ku nos ta enfrentá den bida, nos tur tin temporada ku nos ta sinti gana di stòp, bai, skapa, òf posiblemente entregá. Pero ehersé fe den nos Salbador, JesuCristo, ta yuda nos vense deskurashamentu sin importá kua opstákulonan nos ta enkontrá.

Meskos ku e Salbador a finalisá e obra ku El a haña pa hasi, E tin e poder pa yuda nos finalisá e obra ku nos a haña.17 Nos por ta bendishoná pa move pa dilanti riba e kaminda di konvenio, sin importá kon difísil e ta bira, i eventualmente risibí bida eterno.18

Manera e Profeta José Smith a bisa, “Mantené boso firme, [boso] santunan di Dios, i resistí un poko mas, i e tormenta di bida lo pasa, i boso lo risibí boso rekompensa di e Dios di ken Su sirbidónan boso ta.”19 Den e nòmber di JesuCristo, amèn.

Notanan

  1. George A. Smith, in Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith (2011), 235.

  2. Wak Teachings: Joseph Smith, 227–36.

  3. Ora mi ta papia di deskurashamentu, mi no ta sugerí ku pa “djis sigui dilanti ku fe den Cristo” ta e úniko esfuerso nesesario pa personanan ku ta eksperensiá depreshon klíniko, trastornonan di ansiedat, òf otro enfermedatnan. Pa e amigunan, miembronan di famia, i otronan ku ta skucha esaki, mi ta ripití e konsehonan di nos lidernan di Iglesia pa por fabor buska kuido médiko, sikológiko, i spiritual miéntras ta konfia den Señor. Mi kurason ta ku kada un di boso ku ta luchando ku desafionan úniko aki. Nos ta hasi orashon sinsero pa boso.

  4. Algun di mi héroenan den e skrituranan ta inkluí Caleb (wak Numbernan 14:6–9, 24), Job (wak Job 19:25–26), i Nefi (wak 1 Nephi 3:7), ademas di mi héroenan di tempu moderno.

  5. Wak 1 Nefi 4:20, 30–35, 38.

  6. Wak Dale G. Renlund, “Infuriating UnfairnessLiahonaMay 2021, 41–45.

  7. Wak 2 Nefi 1:30–32. “Ounke [Zoram] mester a soportá trato un tiki duru, e trampa ku el a kai aden tabata e mesun situashon pa medio di kua Dios a determiná pa bendishon’é. Maske e tabatin ku desistí di su pais natal, Dios a prepará unu mihó” (David B. Paxman, “Zoram and I: Getting Our Stories Straight” [Brigham Young University devotional, yüli 27, 2010], speeches.byu.edu).

  8. Mi a skucha e hermana aki su testimonio den un bario den e Estaka Riverdale Utah riba 11 di desèmber, 2022. E eksperensia ku el a kompartí a sosedé den un bario anterior.

  9. Wak Doctrina y Convenios 11:12–13.

  10. Mi asignashon tabata na e Estaka Benson Utah riba 3–4 di novèmber, 2001. Presidente Jerry Toombs tabata e presidente di estaka.

  11. Wak Boyd K. Packer, “Reverence Invites Revelation,” Ensign, nov. 1991, 21–23.

  12. Wak Doctrina y Convenios 46:2.

  13. Doctrina y Convenios 100:5-6: wak tambe versíkulonan 7–8.

  14. 1 Korintionan 2:13.

  15. Presidente Russell M. Nelsona bisa,“Cuando se estiren espiritualmente más allá de lo que jamás se hayan esforzado, entonces Su poder se derramará sobre ustedes”[Ora boso rèk spiritualmente mas leu ku kualke kos ku boso a yega di hasi, e ora ei Su poder lo flui den boso] (“Drawing the Power of Jesus Christ into Our Lives[Atraé e Poder di JesuCristo den Nos Bida],” Liahona, mei 2017, 42).

  16. Wak Eter 12:27.

  17. Wak Juan 17:4.

  18. Wak 2 Nefi 31:20; Mosia 2:41; Alma 36:3.

  19. Teachings: Joseph Smith, 235.