2010–2019
Orekóva yvága resape
Octubre 2017 gua


Orekóva yvága resape

Peguerekóvaramo Tupã sacerdocio ha Jesucristo discípulo ramo, peẽ peguereko Hesape.

Peteĩ karai tujami oha’ãrõ fila-pe oficina de correo-pe ojogua haĝua estampilla mostrador-pe. Peteĩ kuña mitã ohecha ha’e oguata’asyha ha oje’ofrece ohechuka haĝua chupe mba’éichapa o’ahorráta tiempo ojoguávo estampilla petei máquina-pe. Pe tujami he’i,rory “Che aguije, che aharõseve fila-pe. Pe máquina noporandumo’ãi chéve mba’étekópa oĩ che artritis”

Sapy’ánte, ojapo porã ñanderehe ñañemongeta umi oikuaasévandi ñane problema.

Mba’ehasy, ñembyasy, ha mba’asy niko experiencia opavave ohasáva, umi momento ipo’a’yva, jeiko’asýva ha desgrasia orekóva ikatu ijaty ha oipuru tuicha tenda ñane heta upe anga memoria disco duro ryepýpe.

Ñañemongetávo ñande rete rekoporãre, ja’asepta tujareko ha mba’asy jornada terrenal pehẽngue ramo. Jaheka ayuda profesional oikuaáva pe kuimba’e rete rehegua. Jahasa’asyrõ angustia emocional terã akã mba’asy, jaheka pytyvõ umi experto ikatúva otrata ko’ãichagua trastorno.

Jahasaháicha tetepegua mba’asy ha jehasa’asy emocional ko tekovépe, avei jahasa umi desafio espiritual. Heta ñande apytépe ohasa momento ñande rekovépe ñane testimonio hendy mimbiha. Ñande ikatu avei jahasa momento ha’etevaicha ñande Padre Celestial oho mombyryha ñandehegui. Oĩ momento ñamomba’eha umi mba’e Espíritu rehegua opa ñane korasõme. oiméne avei momento ha’etévaicha ovale’ivéva ha iñimportancia’iveha.

Ko árape añe’ẽse bienestar espiritual rehe: mba’éichapa jajuhúta ñemonguera ha ñasẽ hağua ñemomyi’ỹgui ha jaguata hağua peteĩ tape hesãi porãva ha espiritual-re.

Mba’asy espiritual

Sapy’ánte, pe enfermedad espiritual ou pekádo térã herida emocional-gui. Sapy’ánte, colapso espiritual ou mbeguekatu jahecha’ỹre ojehuha hína. Umi ita sedimentaria piréicha, mba’asy ha jehasa’asy oñembyaty ohóvo, ipohýivo ñande espíritupe ikatu’ỹ meve ña’aguanta. Tembiecharã ramo, kóva ikatu oiko, umi ñane responsabilidad mba’apohápe, ógape, ha tupaópe ipohyieterei ñandéve okañy meve ñande reságui pe Evangelio gozo. Ikatu ñañandu ndajarekovéima ñame’ẽva’erã, ha ñande kangýmaha jjavivi haĝuaTupã mandamientokuéra.

Ha katu pe jehasa’asy espiritual añeteguaha, nde’iséi ndaikatuiha okuera.

Ikatu jakuera espiritualmente.

Heridakuéra ipypykuramo jepe—heẽ, ha’etéva okuera’ỹtava—ikatu okuera.

Che amigokuéra ahayhúva, Jesucristo pu’aka opomongueráva, ndaha’éi ndaipóriva ñande árape.

Salvador jepoko opomongueráva ikatu okambia tekove ñande árape Ha’e ojapo haguéicha Hi’árape.Jarekóramo jerovia, Ha’e ikatu ojagarra ñande po, omyenyhẽ ñande ánga tesape ha sanación celestial ha ha’e ñandéve Iñe’ẽporãite: “Epu’ã, ejagarra nde rupa ha eguata”1.

Pytũmby ha tesape

Ñande espíritu-gua mba’asy, taha’e ha’éva, oreko peteĩ mba’e ijojahápe: ndorekói luz divina.

Pytũmby ojoko ñande kapacida jahecha porã hağua; omoypytũ ñande visión ymave iporã ha hesasakãve’akue. Pytũmbýpe ñeimévo, heta mba’e jajapovaise, ndaikatúire jahecha umi peligro oĩva ñande rapére. Pytũmbýpe, ikatuve ñamokañy esperanza, ndaikatuvéigui jahecha py’aguapy ha gozo ñanera’arõva jahakuévo tenonde.

Ambue katu, tesape oheja jahecha umi mba’e ha’ehaichaite. Ojapo jahechakuaa oĩporã ha oĩvaíva, umi mba’e ñaikotevẽva ha vyroreíva. Ñaĩmérõ tesapépe, ikatu jaiporavo porã oñemopyendáva añeteguápe. Ñaĩmérõ tesapépe, jareko “peteĩ ñeha’arõporã mimbi”2. ikatúre jahecha ñande jehasa’asy terrenal perspectiva eterna rupive.

Jatopáta ñemonguera espiritual ñañemombyrývo jahávo ko mundo pytũmbýgui ha ñañemboja Cristo Resape ijapyra’ẽvare.

Jaikuaa porãvévo ha jajapóvo ko tema doctrinal tesape rehegua, ñanñemo’ã porãvéta mba’asy espiritual-gui, ha ñandereko’asýva térã ñandepy’apýva oparupi; ha ikatúta jaservi porãve ikyre’ỹ, ipy’aguasu, ipy’aporã ha imirĩva ramo ogueraháva santo sacerdocio; ñande Rey eterno jahayhuetéva siervo añete ha discípulo-icha.

Yvóra resape

Jesucristo he’i: “Che ha’e ko yvóra resape; oikóva che rapére, ndoikomo’ãi pytũmbýpe, ha katu orekóta tekove.resape”3.

¿Mba’e he’ise kóva?

Péichante kóva: Upe ohóva Jesucristo rapykuéri miri reheve orekóta ha orekóta Hesape. Ha ko tesape okakuaáta omosarambi peve ipahápe pytũmby ipypykuvéva.

He’ise oĩha poder, peteĩ influencia mbarete, oúva Salvador-gui. “oúva Tupã rendágui omyenyhẽ hağua opa tenda tuichaite”4. Ko poder omyesakã, ohupi ha ohesape haguére ñande rekove, escritura-pe py’ỹi oñehenói tesape, ha katu avéi oñe’ẽ hese espíritu ha añeteguarõ.

Doctrina ha Convenios-pe jalee, “Tupã ñe’ẽ ha’e añetegua, ha upe mba’e añeteguáva ha’e tesape, ha pe ohesapéva ha’e espirítu,ojeikuaávo, pe Jesucristo Espíritu”5.

Ko concepto pypuku — pe tesape ha’eha espíritu, añeteguáva, ha pe tesape ohesapeha opa ánga oúva yvy áripe, —ha’e mba’e tuichaitéva esperanzadora-icha. Cristo Resape ohesape ha omyenyhẽ opa umi ohendúvape Espíritu ñe’ẽpu6.

Luz de Cristo omynyhẽ universo;

Omyenyhẽ yvy;

ha ikatu omyenyhẽ peteĩ teĩ korasõ.

“Tupã ndoiporavói avavépe”7. Hesape oĩ opavavepe guarã: tuicháva ha michĩva, ipirapiréva terã imbohayhúva, orekóva privilegio ha oreko’ỹvape.

Peipe’ávo pene akã ha korasõ pemoguahe hagua Cristo Resape ha pesegi Ñandejárape mirĩ reheve, pemoğuahẽvéta tesape. Línea línea ári, michĩmi ápe ha michĩmi amo, perekovéta tesape ha añetegua pene ángape ğuarã, pytũmby ogue peve pende rekovépe8.

Tupã penderesape’áta.

Tupã ome’ẽta peẽme peteĩ korasõ pyahu.

Tupã mborayhu, tesape, ha añetegua, omombáyta tekovépe umi mba’e okéva, ha penase jeýta peteĩ tekove pyhúpe Cristo Jesús-pe9.

Ñandejára opromete, “Ha pemañáramo che verapý añóre, pende rete henyhẽte peve tesapégui, ha ndaiporimo’ãi pytũmby pendepype; ha pe tete henyhẽva tesapégui okŭmby opaite mba’e”10.

Kóva ha’e pohã paha ñane mba’asy espiritual-pe ğuarã. Pytũmby ogue tesape rovake.

Peteĩ metáfora tinieblas espirituales rehegua.

Ha katu, Tupã nañande’obliga mo’aĩ jareko Hesape.

Javy’aramo pytũmbýpe, ndaikatumo’aĩ ñane korasõ okambia.

Oiko hağua kámbio, ñaikotevẽ jajapo ha jaheja pe tesape toike ñandepype.

Aveve aja peteĩ aerolínea capitán ramo, ñande yvy jerére, akóinte ahecharamóva umi mba’e porã ha perfección orekóva Tupã apopyre. Opa mba’e ári, amomorã mba’eíchapa ojegueraha yvy ha kuarahy. Chéve ğuarã ha’e peteĩ jehechauka pypuku mba’éichapa pytũmby ha tesape oiko.

Opavave jaikuaa káda 24 horas, pyhare okambia árape ha ára pyharépe.

Péicharõ, katu, ¿mba’e he’ise pyhare?

Pyhare ha’e peteĩ pytũmínte.

Pyhare pytũve ramo jepe, kuarahy ndohejái omomimbi’ỹre hesape; kóva overánte ohóvo imimbi akoiete guáre. Upeichavérõ, planeta mitad oĩ pytũmbýpe.

Tesape ndaipóriramo omohenda pytũmby.

Pyhare jave, nañandepy’aropúi ha jajepy’apy ñapensávo oiméne ğuarãrõ ogue kuarahy. Nañapensái kuarahy ndaiporiha upépe terã omanomaha. Ñande jaikuaa ñaimeha pytũmbýpe, ko yvy ojerétanteha, ha ipahápe, ko kuarahy mimbi ñande resape jeytaha.

Pytũmby nde’iséi ndaiporiha tesape. Heta jey kóva he’ise nañaimeiha upe tenda porãme ñamoğuahẽ hağua tesape. Eclipse solar ramoite javéramo, heta tapicha oñeha’ã oho peteĩ tenda po’i pytũmby ojapóva jasy peteĩ ára mimbi kuarahy ohesape jave.

Péicha avei, tesape espiritual omimbi meme opa Tupã apopyre ári. Satana oñeha’ãmbaitéta ojapo hağua peteĩ pytũmby térã ñanemoĩ hağua pytũmbýpe ñande voi jajapóva. Ha’e ñandejopýta jajapo haĝua eclipse ñanemba’éva; ha’e ñanemyañáta ijitakua pytũmbýpe.

Pytũmby espiritual ikatu oñañuã tesarái velo-pe uvei umi ymave oguatava’ekue tesapépe ha ovy’ava’ekuépe Tupãme. Upeichavérõ, upe momento iñepytũmbyve jave, Tupã ohendu ñande jerure’asy miĩ, ñañembo’évo, ja’évo: “Ajerovia; eipytyvõmi che jerovia’ỹ”11.

Alma arakuérape, oĩ heta ondo’aceptaséiva umi mba’e espiritual-va, ha “ijeguerovia’ỹ rupi,” Tupã resape ha añetegua ndaikatúi oike hi’angakuérape; “ha omohatã ikorasõkuéra”12.

Ñande jagueraha tesape

Che hermano-kuéra, ñande rehe odepende ñaĩme hağua tenda porãme jahecha hağua añetegua divino Jesucristo evangelio tesape rehegua. Pyhare ho’áramo jepe ha ko mundo ha’etéva tenebroso, ikatu jaiporavo jaguata Cristo resapépe, jajapo Imandamientokuéra ha jatestifika py’aguasúre mba’éichaitépa Hi’añete ha Tuichakue.

Tupã sacerdocio jarekóvaramo ha Jesucristo discípulo-ramo, peẽ ha’e tesape pegueraháva. Pejapónte peh´vo umi mba’e omongarútava Hesape divino. “Pehupi… pende resape”13 ha “tohesape… yvóra renondépe”—ndaha’ei ha’ekuéra penderecha ha pende recharamo hağua, sino “ohecha hağua hikuái pende rembiapo porã, ha tomomba’eguasu Tupã oĩva yvágape”14.

Che hermano-kuéra ahayhúva, peẽ ha’e tembipuru Ñandejára pópe pegueraha hağua hesape ha ñemonguera Tupã ra’ykuéra ángape. Ikatu napeñeñandúi ikatutaha pemonguera umi hasýva espiritualmente-pe— pe empleado oficina correo-pegua ikatu’yháicha oipytyvõ artritis-pe. Ikatu peẽ pehasa desafíos espirituales. Upeichavérõ, Tupã penerenói. Ha’e ome’ẽ peeme autoridad ha responsabilidad pembohasa hağua pende po umi oikotevẽva. Omoi penderehe Isacerdocio poder sagrado pegueraha hağua tesape pytũmbype ha pemopu’ã ha pehovasa Tupã ra’ykuérape. Tupã omoĩjey Itupao ha Iñevanhélio iporãitéva, “omogueráva anga hasýva”15. Ha’e ombosako’i bienestar espiritual rape, omonguera hağua upe ñemombyta ha ojeguata hağua upe ñemonguera espiritual rapére.

Káda peñemboja pende py’aite guive Tupã rovake ñembo’e mirĩme, peẽ peñandu Hesape. Káda peheka Iñe’ẽ ha Ivoluntad escritura-pe, tesape omimbivéta. Káda pehecha tapicha oikotevẽva ha pe sacrifica pende komodida pembohasa hağua pende po mborayhúpe, tesape isarambi ha okakuaa. Káda pembohovái tentación ha pe’acepta tekopotĩ; Káda pejerure perdón terã peme’ẽ; Káda pe testifika añeteguáre py’aguasúpe, tesape omondýi pytũmby hs ogueru ambue tapicha ohekáva avei tesape.

Pe pensa pene experiencia personal-re, umi peime jave peservihápe Tupãme ha pende rapichakuérape, upe tesape divino ohesape jave pende rekove: santo templo-pe, Santa Cena jave, ha pe medita ha peñembo’e jave, peñembyaty jave pende familiakuérandi terã pejapo jave sacerdocio servicio. Pekomparti umi momento pene familiar ha amigokuéra ndive, ha umía apytepe, ñande mitãrusukuéra ndive, oñeha’ãva hína ohupyty tesape. Ha’ekuéra oikotevẽ peje chupekuéra ko tesape reheve oñemoğuahẽha esperanza ha ñemonguera, mundo henyhẽ ramo jepe pytŭmbýgui.

Cristo Reasape ome’ẽ esperanza ha vy’apavẽ, ha ogueru ñemonguera opa umi herida terã mba’asy espiritual-pe16. Umi o’experimentaba ko influencia porãite oiko chuguikuéra tembipuru upe mundo Tesape oraha hagua tesape opavavépe17. Ha’ekuéra oñandúta pe rréi Lamoni oñandúva’ekue: “Ko tesape ome’ẽkuri tuicha vy’a hi’ángape, ha pe arai ypytũ osẽkuri, ha pe tekove opave’ỹva resape hendýkuri hi’ángape”18.

Che hermanokuéra ahayhúva, ñande compromiso jaheka Tupãme jahupyty peve Hesape tekove ijapyra’yva gua omimbi mbarete peve ñandepype ha ñane testimonio taimbaerete ha isegurova jepeve pytũmby mbytépe.

Che añembo’e pehupyty jehovasa ha peguereko éxito pekumplívo pene misión como tupa Ipu’akapáva poseedores del sacerdocio ramo ha akoiete taha’e pegueraháva Hesape celestial. Jesucristo réra sagrado-pe, ñane mbo’ehára jahayhúva. Amén